<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>82. Instrumentum venditionis di Matteo de Abraam de Marsico in favore di Graziano de Gratiano e a Leonardo de Moyse</title>
        <respStmt>
          <name>Donatella Gerardi</name>
          <resp>mark-up by</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>transcription by</resp>
          <name>Donatella Gerardi</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>main editor</resp>
          <name>Fulvio Delle Donne</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>BUP - Basilicata University Press</publisher>
        <pubPlace>Potenza</pubPlace>
        <date>2025</date>
        <availability>
          <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <listBibl>
          <bibl type="edition" />
          <bibl type="source-register" />
          <bibl type="primary-source">ASNa, Regia Camera della Sommaria, Diversi, 1a numerazione, Dip. Somm., I, 309, n. 4bis, cc. 495r-498v, n. 151 [S].</bibl>
          <bibl type="tradition" />
          <bibl type="bibliography" />
          <bibl type="main_source" />
        </listBibl>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <idno>!-Instr</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <summary>
              <p>Matteo de Abraam de Marsico, cittadino e abitante di Potenza, vende a Graziano de Gratiano e a Leonardo de Moyse, della stessa città, alcune proprietà terriere; segnatamente: un vineale con pantano contiguo sito nel tenimento della città di Potenza, in contrada Pasti ‹ovvero Pasci›; un appezzamento di terra con pantano e peschiera contigui, sito nella stessa località nei pressi del pascum communitatis della città di Potenza; una terra sita nello stesso luogo, presso il pascolo della città di Potenza. Il prezzo corrisposto dai compratori è pari a dieci once di carlini d’argento; è altresì fissata una pena pari al doppio del prezzo suddetto, per i contravventori. Contestualmente, rinunciano a qualsivoglia diritto loro spettante su suddette terre oggetto di vendita, sia Cecca Saracena, moglie ‹attuale› del venditore Matteo, mero iure Romano vivens; sia Ruggero, figlio di Comina, moglie defunta del venditore Matteo il quale, per tutelare i compratori, si assume inoltre l’obbligo di far accettare detta vendita anche al figlio Cicco Abraam, avuto da Comina, quando sarà a Potenza.</p>
              <span type="notes" />
            </summary>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="copy" />
          </physDesc>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <docDate>
        <date>1383-12-21</date>
      </docDate>
      <div type="protocollo">
        <p>
          (c. 495r) In nomine domini nostri Iesu Christi. Anno a nativitate ipsius millesimo trecentesimo octuagesimo tercio, regnante serenissimo domino domino nostro
          <persName key="Luigi I d’Angiò " ref="https://www.wikidata.org/wiki/ Q348961">Lodovico</persName>
          Dei gratia
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          et
          <placeName key="Sicilia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1460">Sicilie</placeName>
          ‹rege›,
          <placeName key="Puglia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1447">ducatus Apulie</placeName>
          et
          <placeName key="Capua" ref="https://www.wikidata.org/wiki/ Q1280122">principatus Capue</placeName>
          ,
          <placeName key="Angiò, contea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q107426">Andegavie</placeName>
          et
          <placeName key="Tours" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q288">Turonie</placeName>
          duce, comitatuum
          <placeName key="Provenza, contea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2991382">Provincie</placeName>
          ,
          <placeName key="Forcalquier" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q104431">Forcalquerii</placeName>
          ,
          <placeName key="Piemonte" ref="https://www.wikidata.org/wiki/ Q1216">Pedimontium</placeName>
          ac
          <placeName key="Le Mans" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1476">Cenomanie</placeName>
          ‹comite›, regnorum suorum anno primo feliciter amen
          <ref target="#No1fzh5ifg" type="alpha" />
          , die vicesimo primo mensis decembris, septime inditionis, apud civitatem
          <placeName key="Potenza" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3543">Potentie</placeName>
          .
        </p>
        <span type="notes">
          <note xml:id="No1fzh5ifg" type="alpha">L’anno di regno di Luigi ‹I› d’Angiò è calcolato dal giugno 1382, facendo ricorso all’anno incipiente allungato.</note>
        </span>
      </div>
      <div type="testo">
        <p>
          Nos
          <persName key="Gabriele Strambo, giudice annuale di Potenza">Gabriel Strambus</persName>
          de
          <placeName key="Potenza" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3543">Potentia</placeName>
          annalis iudex [civ]itatis ipsius,
          <persName key="Francesco notarii Iacobi, pubblico notaio regio per tutto regno di Sicilia">Franciscus notarii Iacobi</persName>
          de eadem civitate
          <placeName key="Potenza" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3543">Potentie</placeName>
          puplicus ubilibet per totum
          <placeName key="Regno di Sicilia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q188586">regnum Sicilie</placeName>
          reginali autoritate notarius et testes subscripti ad hoc vocati specialiter et rogati presenti, scripto puplico fatemur atque testamur quod in nostri presentia constituti ‹sic› nobilis et venerabililes viri ‹sic› dominus
          <persName key="Matteo de Abraam de Marsico">
            Mattheus de Abrae Nicolaus de
            <placeName key="Marsico Nuovo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/ Q52599">Marsico</placeName>
            <ref target="#Ndhlvpoujo" type="alpha" />
          </persName>
          , civis et habitator dicte civitatis
          <placeName key="Potenza" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3543">Potentie</placeName>
          , ex una parte, et domnus
          <persName key="Graziano de Graziano, arciprete?">
            Granus de Grano
            <ref target="#N8ixxqkh22" type="alpha" />
            archipresbiteri casalis
          </persName>
          et domnus
          <persName key="Leonardo de Moyse">Leonardus de Moyse</persName>
          , de eadem civitate
          <placeName key="Potenza" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3543">Potentie</placeName>
          , ex parte altera, dictus dominus
          <persName key="Matteo de Abraam de Marsico">Mattheus</persName>
          non vi, non dolo, non metu ductus, ut dixit, nec aliquibus suasionibus vel monitionibus circumventus, sed sua bona, gratuita, libera et spontanea voluntate, sicut sibi utile et expediens visum fuit, vendidit, alienavit et per fustim tradicionem assignavit, iure proprio et inperpetuum, predictis domno
          <persName key="Graziano de Graziano, arciprete?">Gratiano</persName>
          et domno
          <persName key="Leonardo de Moyse">Leonardo</persName>
          , ibidem presentibus pro se et suis heredibus et successoribus recipientibus et ementibus, vineale unum cum pantano uno contiguo ipsi vineali, siti ‹sic› in territorio // (c. 495v) dicte civitatis Potentie, in
          <placeName key="Pasci, contrada">
            contrata Pasti
            <ref target="#Nwldjgl4r5" type="integer" />
          </placeName>
          , iuxta terram heredum quondam domni
          <persName key="Angelo de Madio">Angeli de Madio</persName>
          mediante limite comuni ab una parte, ab alia parte iuxta vineam magistri
          <persName key="Giovannotto de Cento Manibus">Ioannotti de Centum Manibus</persName>
          mediante sepe comuni, ab alia parte iuxta vineam domni
          <persName key="Manfredi de Cento Manibus">Manfredi de Centum Manibus</persName>
          mediante sepe comuni et ab alia parte iuxta quintanam vicinalem et si qui alii sunt confines; item petiam unam terre cum uno alio pantano et quadam pistaria
          <ref target="#Nj4cpuvuaa" type="alpha" />
          contiguis eidem terre, sitam in dicto tenimento
          <placeName key="Potenza" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3543">Potentie</placeName>
          in eadem
          <placeName key="Pasci, contrada">contrata Pasti</placeName>
          , iuxta pastum
          <ref target="#N1sf51szu8" type="alpha" />
          communitatis civitatis
          <placeName key="Potenza" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3543">Potentie</placeName>
          mediante fossato ab una parte, ab alia parte iuxta terras camere domini episcopi Potentini mediante via publica vel vicinali et siqui alii sunt confines; item terram unam aliam sitam in eodem tenimento in eadem contrata, iuxta pastum civitatis Potentie mediante fossato ab una parte, ab alia parte  superiori iuxta ortalia
          <persName key="Bartomuccio de Granno (ovvero de Gratiano)">
            Barthomucii de Granno
            <ref target="#N8orzc62lj" type="alpha" />
          </persName>
          et
          <persName key="Ansaisio de Gratiano">Ansaisii de Gratiano</persName>
          medio limite, ab alia parte iuxta ortale
          <placeName key="S. Maria del Sepolcro, chiesa">ecclesie Sancte Marie de Sancto Sepulcro</placeName>
          mediante via et si qui alii sunt confines. Et dictus venditor predictos emptores in corporalem possessionem dictarum possessionum coram nobis per fustim induxit ad verum dominium  et proprietatem ipsorum emptorum, heredum et successorum suorum ad habendum, tenendum, possidendum, vendendum, donandum, permutandum nec non et quocumque modo voluerint ipsi emptores et sui heredes et successores alienandum, cum viis suis in dictis // (c. 496r ) terris seu possessionis intrandi atque exeundi, cum omnibus aliis iuribus et pertinentiis suis sibi pertinentibus quoquomodo; pro qua quidem venditione dittus venditor coram nobis personaliter et manualiter  recepit et habuit a dittis emptoribus nomine pretii in carlenis argenti, sexaginta per unciam computatis, uncias decem usualis regni pecunie ponderis generalis, totum silicet pretium venditionis ipsius; promittens dittus venditor, per se suosque heredes, dittis emptoribus pro se suisque heredibus stipulantibus, litem, controversiam vel questionem aliquam de dittis terris et possessionibus nullo umquam tempore non inferre nec inferenti consentire vel assentire, sed dittas terras et possessiones eisdem emptoribus et suis heredibus et successoribus ab omni homine et persona quacumque legitime defendere, guarentire et disbrigare et de evictione teneri et ditta venditione et omnia et singula supraditta et infrascripta firmam et firma ac ratam et rata habere, tenere et numquam contra facere vel venire, per se et suos heredes aut aliquos quovis modo, in iudicio vel extra iudicium, de iure vel de fatto, aliqua occasione vel ingenio seu trattatu, sub pena dupli pretii supraditti, medietate ipsius pene curie regie vel alteri curie ubi exinde fatta fuerit reclamatio seu querela et altera medietate dittis emptoribus // (c. 496v) vel suis heredibus et successoribus persolvenda, totiens quotiens fuerit exinde quomodolibet contraventum, me predicto notario tamquam persona puplica pro parte ditte curie et dittis emptoribus a predicto venditore penam ipsam solemniter et legitime stipulantibus. Qua commissa vel non conmissa, exatta vel non exatta seu gratiose remissa, presens nihilominus instrumentum cum omnibus que in se continet in suo semper robore et efficacia perseveret, cum refettione damnorum interesse et expensarum litis et extra litem que fierent propterea quoquomodo, de quibus stari et credi debeat assertioni cum iuramento dittorum emptorum et heredum et successorum, nulla alia probatione quesita. Et renuntiavit super hiis dittus venditor voluntarie et expresse, pro cautela dittorum emptorum, heredum et successorum suorum, exceptioni doli mali, vis, metus et infattum, litteris, privilegiis, cedulis et rescriptis quibuslibet inpetratis vel inpetrandis, presentis non sic celebrati contrattus, exceptioni deceptionis et fraudis reique preditto modo non geste vel aliter geste quam superius continetur et est expressum, exceptioni dittarum unciarum decem non solutarum et non habitarum, non numeratarum et non receptarum ac non boni argenti, legi ressissorie qua deceptis ultra dimidiam iusti pretii subvenitur et generaliter omnibus aliis auxiliis et beneficiis omnium iurium atque legum, iuris scripti et non scripti ac privilegiis // (c. 497r) et litteris quibuscumque et specialiter iuri dicenti generalem renuntiationem ipsam non valere et iuri per quod cavetur quod ditto iuri dicenti ‹sic› renuntiari non possit, quibus et propter que ditta venditio et scripti huius tenor posset in aliquo minui vel infringi; pro quibus omnibus et singulis attendendis et inviolabiliter observandis, quodque predicta omnia et singula vera sunt dittus venditor, prefatis emptoribus presentibus et recipientibus, coram nobis corporaliter tatta prestitit ad sancta Dei evangelia iuramentum. Preterea nobilis mulier domna
          <persName key="Cecca Saracena">Cicca Saracena</persName>
          , uxor ditti domini
          <persName key="Matteo de Abraam de Marsico">Mathei</persName>
          venditoris, mero iure Romano vivens, ut dixit, sicut ceteri homines et mulieres ditte civitatis
          <placeName key="Potenza" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3543">Potentie</placeName>
          ab antiquo vixerunt et vivunt, ditte venditioni dittarum terrarum seu possessionum per eundem virum suum fatte, sicut predicitur, dittis emptoribus, sua spontanea voluntate, ut dixit, consensit eamque ratificavit et acceptavit et renuntiavit omnibus iuribus et accionibus quibuscumque quas ‹sic› competerent et in futurum possent competere in et super dittarum terrarum seu possessionum venditarum ‹sic›, tam nomine dotium suarum, tertiarie et dodarii quam omnium aliorum iurium quorumcumque et de ipsa venditione firma et rata habenda et contra ipsam non veniendo quoquomodo; et proinde obligavit se ad penam predictam solvendam et stipulatam ut supra et dittis emptoribus proinde // (c. 497v) ibidem presentibus et recipientibus coram nobis pro predittis omnibus observandis corporaliter tatta iuravit. Preterea
          <persName key="Ruggero, figlio di Matteo de Abraam">Rogerius</persName>
          filius ditti domini
          <persName key="Matteo de Abraam de Marsico">Mathei</persName>
          , ex condam domina
          <persName key="Comina">Comina</persName>
          matre ipsius
          <persName key="Ruggero, figlio di Matteo de Abraam">Rogerii</persName>
          , altera uxor ditti domini
          <persName key="Matteo de Abraam de Marsico">Mathei</persName>
          , natus et susceptus, consensit eidem venditioni fatte per ipsum patrem suum dittis emptoribus ipsamque ratificavit et acceptavit sua spontanea voluntate, ut dixit, et renuntiavit omnibus iuribus et attionibus quibuscumque que sibi competerent et possent in futurum competere in et super dittarum terrarum et possessionum venditarum ‹sic› per ipsum, ut predicitur, patrem suum tam ratione hereditatis dotium et dodarii ditte condam matris sue quam omnium aliorum iurium quorumcumque, immo ipsam venditionem ratam, gratam et firmam habere perpetuo et contra ipsam non venire quoquomodo; et proinde obligavit se ad penam supradictam solvendam et stipulatam, ut supra, et dittis emptoribus ibidem presentibus et recipientibus proinde corporaliter tatta iuravit. Promisit nihilominus dittus dominus
          <persName key="Matteo de Abraam de Marsico">Matheus</persName>
          venditor et per solemnem stipulationem et legitimam se voluntarie obligavit ad penam superius dittam applicandam et stipulatam ut supra dittis domno
          <persName key="Graziano de Graziano, arciprete?">Gratiano</persName>
          et domno
          <persName key="Leonardo de Moyse">Leonardo</persName>
          emptoribus, pro se et suis heredibus et successoribus presentibus et recipientibus, ordinare, trattare et facere cum effettu quod dittus
          <persName key="Cicco, figlio di Matteo de Abraam">Ciccus Abraam</persName>
          // (c. 498r), alius filius eius carnalis, frater predicti
          <persName key="Ruggero, figlio di Matteo de Abraam">Rogerii</persName>
          ex ditta condam
          <persName key="Comina">Comina</persName>
          matre eiusdem domini
          <persName key="Cicco, figlio di Matteo de Abraam">Cicci</persName>
          similiter natus et susceptus, ad cautelam ipsarum emptorum eisdem emptoribus consentire ‹sic› venditioni ipsarum terrarum seu possesionum fatte per ipsum patrem suum cum renuntiationibus, sacramento et obligationibus oportunis sicut et taliter ac prout
          <persName key="Ruggero, figlio di Matteo de Abraam">Rogerius</persName>
          frater eius promisit et fecit, prout superius continetur, ab omnem dittorum emptorum requisitionem, dum tum quod dittus dominus
          <persName key="Cicco, figlio di Matteo de Abraam">Ciccus</persName>
          in civitate
          <placeName key="Potenza" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3543">Potentie</placeName>
          personaliter esset presens; et pro hiis observandis iterum dittus dominus
          <persName key="Matteo de Abraam de Marsico">Matheus</persName>
          ad manus ipsorum emptorum corporaliter tatta prestitit iuramentum; et voluerunt ipsi contrahentes quod si aliqua iuris solemnitas in presenti instrumento deficeret, tacite et expresse intelligatur in eo et totiens refici possit et emendari ad consilium sapientis, quotiens opus erit, veritatis tamen substantia non mutata. Unde ad futuram rei memoriam et dittorum emptorum heredum et successorum cautelam fattum est exinde presens puplicum instrumentum per manus mei preditti notarii, signo meo solito signatum, mei qui supra iudicis et nostrum predittorum testium subscriptionibus roboratum.
        </p>
        <span type="notes">
          <note xml:id="Ndhlvpoujo" type="alpha">
            <hi rend="italic">Così S per</hi>
            Mattheus de Abraam de Marsico
          </note>
          <note xml:id="N8ixxqkh22" type="alpha">
            <hi rend="italic">Così qui, sotto e nel regesto</hi>
            Gratianus de Gratiano
          </note>
          <note xml:id="Nwldjgl4r5" type="integer">
            Considerate le numerose ricorrenze in cui i trascrittori cinquecenteschi hanno utilizzato la T al posto della C, si ritiene verosimile che la lettura corretta del toponimo sia Pasci, con riferimento a una zona adibita al pascolo;
            <hi rend="italic">qui e in seguito</hi>
            .
          </note>
          <note xml:id="Nj4cpuvuaa" type="alpha">
            <hi rend="italic">Così S per</hi>
            piscaria
          </note>
          <note xml:id="N1sf51szu8" type="alpha">
            <hi rend="italic">Così S per</hi>
            pascum, pascum etc.
            <hi rend="italic">a seconda del contesto sintattico</hi>
          </note>
          <note xml:id="N8orzc62lj" type="alpha">
            <hi rend="italic">Così S probabilmente per</hi>
            Gratiano
          </note>
        </span>
      </div>
      <div type="escatocollo">
        <p>
          Quod scripsi ego predictus
          <persName key="Francesco notarii Iacobi, pubblico notaio regio per tutto regno di Sicilia">Franciscus</persName>
          puplicus ut supra notarius qui premissis omnibus vocatus et rogatus interfui ipsumque meo consueto signo signavi. (SN) // (c. 498v) 
  † Ego
          <persName key="Gabriele Strambo, giudice annuale di Potenza">Gabriel Strambus</persName>
          annalis iudex civitatis
          <placeName key="Potenza" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3543">Potentie</placeName>
          qui supra 
  † Ego
          <persName key="Nicola de Carruba, prete, cantore">presbiter Nicolaus de Carruba</persName>
          cantor Potentinus testis interfui 
  † Ego
          <persName key="Giovanni de Vineola, prete">presbiter Iohannes de Vineola</persName>
          de
          <placeName key="Potenza" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3543">Potentie</placeName>
          testis interfui 
  † Ego
          <persName key="Goffredo de Centum Manibus, prete">presbiter Goffredus de Centum Manibus</persName>
          testis interfui 
  † Ego
          <persName key="[...] iudicis Roberti, suddiacono">subdiaconus [...] iudicis Roberti</persName>
          de
          <placeName key="Irsina" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q52297">Montepeloso</placeName>
          testis sum 
  † Ego
          <persName key="Antonio de Gaeta, diacono">diaconus Antonius de Gaeta</persName>
          testis interfui 
  Ego
          <persName key="Angelo notarii Andree">Angelus notarii Andree</persName>
          interfui 
  Ego
          <persName key="Nicola de Oppido">Nicolaus de Oppido</persName>
          testis sum
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>