<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>158. Instrumentum testamenti di Mazziotta de Ayvena di Potenza, detto Paulello</title>
        <respStmt>
          <name>Donatella Gerardi</name>
          <resp>mark-up by</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Donatella Gerardi</name>
          <resp>transcription by</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>main editor</resp>
          <name>Fulvio Delle Donne</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>BUP - Basilicata University Press</publisher>
        <pubPlace>Potenza</pubPlace>
        <date>2025</date>
        <availability>
          <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <listBibl>
          <bibl type="edition" />
          <bibl type="source-register" />
          <bibl type="primary-source">ASNa, Regia Camera della Sommaria, Diversi, 1a numerazione, Dip. Somm., I, 309, n. 4bis, cc. 273v-277v, n. 80 [S].</bibl>
          <bibl type="tradition" />
          <bibl type="bibliography">Gerardi-Panarelli, Fonti per la storia degli ospedali in Basilicata (secc. XIII‐XVI): spunti di indagine, p. 73.</bibl>
          <bibl type="main_source" />
        </listBibl>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <idno>!-Instr</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <summary>
              <p>Mazziotta de Ayvena di Potenza, detto Paulello, stando nella propria casa sita nella parrocchia della Ss. Trinità, infermo a causa della peste, ma nel possesso delle proprie facoltà mentali e locutorie, detta il proprio testamento nuncupativo, nel quale istituisce quale proprio erede il fratello Valle ‹ovvero Velle›, al quale lascia: una vigna nel tenimento di Potenza, in località Cerza de Corgiante; un tomolo di frumento; quattro tomoli d’orzo e un  terreno ‹?› alla Serra del Lago. Dispone che il proprio corpo sia sepolto nella chiesa della Ss. Trinità, presso la cappella dell’Annunciazione (Nunziata), dove ha trovato sepoltura anche il padre e, per detta sepoltura, lascia dieci tarì; stabilisce che, nel giorno della sua dipartita, quanto necessario per la cera da utilizzare durante la celebrazione delle messe (mattina e sera), sia a discrezione dei suoi epitopi; lascia alla chiesa della Ss. Trinità, per le decime non corrisposte, un tarì; fa un lascito di un tarì per i mali eventualmente commessi; lascia ad Antonio Grippo, arciprete della chiesa della Ss. Trinità, suo padre spirituale, un tarì per le sue fatiche. Lascia alle chiese della Ss. Trinità e di S. Gerardo e al convento di S. Francesco di Potenza le terre da lui possedute in località Serra del Lago, nella misura di 1/3 per ciascuna istituzione ecclesiastica, affinché i chierici e i frati partecipino alle sue esequie e tengano poi liberamente per sé il surplus. Dispone che si celebrino le messe di San Gregorio nella chiesa della Ss. Trinità da parte dei chierici di detta chiesa e dei frati minori di S. Francesco e per dette messe lascia undici tarì e nove grana. Lascia alla chiesa della Ss. Trinità una giara e una tunica di velluto rosso, dalla quale ricavare una tovaglia per l’altare della cappella dell’Annunciazione; alla medesima chiesa lascia altresì una ciotola d’argento, da cui presbiteri siano tenuti a ricavare trenta libbre di cera lavorata, mentre con il surplus siano celebrate messe per la sua anima. Lascia a Brigante, suo parente, quattro tomoli di orzo e frumento, che sono in località li Graminasi. Lascia a Domenica de Rusulillo, sua moglie, la biancheria, il rame ‹?› e il ferro, nonché un’oncia per la dote ricevuta al tempo del matrimonio; alla medesima, lascia cinque once per il dotario; una cintura neapolitana d’argento, una gunnella (mantello) verde e un mantello rosso. Lascia ad Antonello de Orfina  ovvero Erfina› un tarì pro bono servitio; lascia a Domenico ‹?› Zaccagnino un mantello, una tunica nera e un paio di calze. Lascia a Pietro Catalano un mantello, una tunica e un paio di calze. Destina otto tomoli di pane per fare la carità. Dispone che Antonello e Pietro Catalano, finché rimangono nella sua casa, siano mantenuti e nutriti con i suoi beni. Lascia alla moglie Domenica un padiglione da letto, grande e nuovo; a Brigante e a Velle, suo fratello, un cofanetto grande, usato, per ciascuno; a Pietro Catalano, una balestra in acciaio. Dispone la vendita dei buoi e di un’ulteriore ciotola d’argento per le sue esequie, per soddisfare il testamento e per la celebrazione di messe per la sua anima. Stabilisce che l’eventuale surplus sia destinato alla riparazione del campanile della chiesa della Ss. Trinità. Elegge quali propri epitopi Velle de Aivena, suo fratello, e il predetto Brigante. Lascia a Caterina sua sorella un tarì; al predetto Velle due botti per il vino; a Domenica sua moglie un barile; all’istituendo ospedale di S. Benedetto, un paio di lenzuola e una coperta e, qualora tale istituzione non vada a buon fine, lascia dette lenzuola e la coperta a un ulteriore ospedale a scelta dei propri epitopi. Destina due tarì alla confraternita di S. Maria degli Angeli, i cui confratelli devono partecipare alle sue esequie con gli abiti confraternali. Lascia a Velle, suo fratello, il rame da lui posseduto e a Domenica, sua moglie, il peltro. Destina a Luca suo nipote un mantello rosso e a Pascarella, sua cognata, un panno rosso sufficiente a farne delle calze. Lascia a Pietro Catalano un mantello rosso; ad Antonello de Erfina unam farneam di panno bianco e rosso; ad Antonello de Prisifo tre taliolas di frumento, una forma di formaggio e carni salate.</p>
              <span type="notes" />
            </summary>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="copy" />
          </physDesc>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <docDate>
        <date>1458-05-12</date>
      </docDate>
      <div type="protocollo">
        <p>
          (c. 273v) In nomine domini nostri Iesu Christi amen. Anno nativitatis ipsius millesimo quatricentesimo quinquagesimo ottavo, regnante serenissimo et illustrissimo domino
          <persName key="Alfonso V d’Aragona" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q312304">Alfonso Dei gratia</persName>
          <placeName key="Aragona" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q4040">Aragonum</placeName>
          ,
          <placeName key="Sicilia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1460">Sicilie</placeName>
          citra et ultra farum rege,
          <placeName key="Valenzia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q8818">Valentie</placeName>
          ,
          <placeName key="Ungheria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q28">Ungarie</placeName>
          ,
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          ,
          <placeName key="Maiorca" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q8828">Mayorice</placeName>
          ,
          <placeName key="Sardegna" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1462">Sardinie</placeName>
          et
          <placeName key="Corsica" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q14112">Corsice</placeName>
          , comite
          <placeName key="Barcellona" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1492">Marchione ‹sic›</placeName>
          , duce
          <placeName key="Atene" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1524">Athenarum</placeName>
          et
          <placeName key="Ducato di Neopatria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1520008">Neopatrie</placeName>
          ac etiam comite
          <placeName key="Rossiglione, contea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1541813">Russilionis</placeName>
          et
          <placeName key="Cerdagna" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q15385">Ceritanie</placeName>
          , regnorum vero eius regni citra farum anno vicesimo quarto feliciter amen, die duodecimo mensis maii, sexte inditionis, apud civitatem
          <placeName key="Potenza" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3543">Potentie</placeName>
          , provincie
          <placeName key="Basilicata" ref="https://www.wikidata.org/wiki/ Q1452">Basilicate</placeName>
          .
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="testo">
        <p>
          Nos
          <persName key="Valentino de Populo, giudice annuale di Potenza">Valentinus de Populo</persName>
          de
          <placeName key="Potenza" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3543">Potentia</placeName>
          ipsiusque civitatis annalis et litteratus iudex pro preditto anno presenti ditte sexte inditionis,
          <persName key="Giacomo de Bono Ioanne, pubblico notaio regio per tutto il regno di Sicilia">Iacobus de Bono Ioanne</persName>
          de ditta civitate
          <placeName key="Potenza" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3543">Potentie</placeName>
          , publicus ubilibet per totum
          <placeName key="Regno di Sicilia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q188586">regnum Sicilie</placeName>
          regia authoritate notarius et testes subscripti, viri quidem litterati et inlitterari ad hoc specialiter vocati et rogati, presenti scripto publico testamenti instrumento fatemur, notumfacimus atque testamur quod nobis predittis iudice, notario et testibus subscriptis adcessitis ‹sic› ad domum
          <persName key="Mazziotta de Ayvena (ovvero Arvena), detto Paulello">
            Maziotte de Ayvene
            <ref target="#Ngfw1n9n30" type="alpha" />
            ditti Paulelli
          </persName>
          de ditta civitate, sitam et positam intus civitatem iam dittam in parrochia
          <placeName key="Ss. Trinità di Potenza, chiesa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q17624796">ecclesie Sante Trinitatis</placeName>
          , confinatam suis finibus etc. Et in camera ipsius domus invenimus dittum
          <persName key="Mazziotta de Ayvena (ovvero Arvena), detto Paulello">Maziottum vel Paulellum de Ayvena</persName>
          egrotum in letto iacentem de infirmitate glandularum, sanum // (c. 274r) tamen mente, bone memorie et rette locutionis existentem et dum exemus
          <ref target="#Ng0nskwr9x" type="alpha" />
          ibidem in ipsius presentia ipse
          <persName key="Mazziotta de Ayvena (ovvero Arvena), detto Paulello">Paulellus</persName>
          , considerans conditionem nature humane et timens repentine viventis
          <ref target="#Ntpi5ai9l5" type="alpha" />
          eventum qua ‹sic› nil certius morte et nil incertius hora eius et cupiens de salute anime sue salubriter providere, in nostrum qui supra iudicis, notarii et testium ad hoc per eum specialiter vocatorum et rogatorum ac existentium coram eo et ‹in› eius presentia, de rebus et bonis suis omnibus presens suum ultimum nuncupativum condidit testamentum ac eius ultimam voluntatem, ordinationem et dispensationem fecit in modum infrascriptum, cassatis primitus, irritatis et annullatis per eum omnibus et singulis aliis suis testamentis, codicillis et ultimis eius voluntatibus quibuslibet aliis per eum utriusque
          <ref target="#Nx2erwwshf" type="alpha" />
          fattis et conditis seu fieri missis ‹per› manus quarumcumque personarum, sub quacumque forma et tenore et verborum expressione; et voluit, statuit et mandavit testator ipse expresse quod presens testamentum suum nuncupativum sit ultimum et finale, ordinatione et dispositione sui animi, et quod valeat et teneat perpetuo iure testamenti et si iure testamenti forsitan non valeret, valeat et teneat saltim iure codicillorum, iuxta
          <ref target="#Nefdggh2qq" type="alpha" />
          legati, epistole donationis causa mortis // (c. 274v) et omni alio iure, via, modo sue ultime voluntatis quo vel quibus melius aptius de iure valere et retinere potest et debet omnibusque aliis suis testamentis prevaleat et executioni debite reali ‹sic› demandetur per executores suos infrascriptos, omni cessante Falsidia
          <ref target="#Nsydpj04ye" type="alpha" />
          Tribellianica et alio quocumque iure sive contraditione et prohibitione heredis sui. In primis quidem testator ipse, quia principium et fundamentum omnium testamentorum est heredis institutio, idcirco testator ipse heredem sibi instituit atque fecit
          <persName key="Valle (ovvero Velle) de Ayvena">Valle de Aivene</persName>
          fratrem suum et pro ditta hereditate legavit vineam unam sitam et positam in tenimento ditte civitatis
          <placeName key="Potenza" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3543">Potentie</placeName>
          in contrata ubi dicitur
          <placeName key="Cerza de Corgiante (ovvero Gorgiante), località">la Cerza de Corgiante</placeName>
          , cum suis finibus circumdatam et tumbulum unum frumenti sati et tumbulos ordei quatuor sati
          <ref target="#Ne1ghsrxmd" type="alpha" />
          que est subtus ubi dicitur la
          <placeName key="Serra de lo Lago">
            Serra de lo Alao
            <ref target="#Ny7hcd4v4f" type="alpha" />
          </placeName>
          , pro hereditate preditta quod plus petere non possit super bonis suis mobilibus et stabilibus et quod sibi teneat per contentum, quod
          <ref target="#Nt9vf4jqlh" type="alpha" />
          ditto
          <persName key="Valle (ovvero Velle) de Ayvena">Velle</persName>
          presente et acceptante et minime discrepante de ditta hereditate; item legavit corpus suum sepelliri intus
          <placeName key="Ss. Trinità di Potenza, chiesa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q17624796">ecclesiam Sante Trinitatis</placeName>
          de
          <placeName key="Potenza" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3543">Potentia</placeName>
          , ubi positus fuit corpus patris sui et pro canonica sepultura legavit tarenos decem; item legavit in die obitus sui tam in mane quam in sero pro cera de variis missis // (c. 275r) celebrandis et omnibus necessariis in dittis obsequiis sint ad arbitrium suorum epitroporum; item legavit ditte
          <placeName key="Ss. Trinità di Potenza, chiesa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q17624796">ecclesie Sante Trinitatis</placeName>
          pro flaudatione
          <ref target="#Nakr91m2yn" type="alpha" />
          decime tarenum unum; item legavit pro malis oblatis incertis tarenum unum; item legavit donno
          <persName key="Angelo Grippo, arciprete della Ss. Trinità">Angelo Grippo</persName>
          archipresbitero ditte
          <placeName key="Ss. Trinità di Potenza, chiesa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q17624796">ecclesie Sante Trinitatis</placeName>
          , patruo
          <ref target="#Nocatyf3gb" type="alpha" />
          suo spirituali, pro fatigiis suis, tarenum unum; item legavit ditte
          <placeName key="Ss. Trinità di Potenza, chiesa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q17624796">ecclesie Sante Trinitatis</placeName>
          terras suas sitas et positas in tenimento ditte civitatis
          <placeName key="Potenza" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3543">Potentie</placeName>
          , ubi dicitur
          <placeName key="Serra de lo Lago">la Serra de lo Lelao</placeName>
          , quod dicitur
          <placeName key="Fontana de Domenedio">la Fontana de Domenedio</placeName>
          , confinatas cum terris ditte
          <placeName key="Ss. Trinità di Potenza, chiesa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q17624796">ecclesie Sante Trinitatis</placeName>
          , videlicet tertiam partem, et aliis confinis, pro eventu illorum in dittis obsequiis et quod plus valoris sint libere ditte
          <placeName key="Ss. Trinità di Potenza, chiesa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q17624796">ecclesie Sante Trinitatis</placeName>
          ; item legavit
          <placeName key="S. Gerardo di Potenza, chiesa cattedrale" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2942757">ecclesie Santi Girardi</placeName>
          tertiam aliam partem dittarum terrarum suarum sitarum et positarum in tenimento supraditto, confinatarum iuxta terras ditte
          <placeName key="S. Gerardo di Potenza, chiesa cattedrale" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2942757">ecclesie Santi Girardi</placeName>
          et quod plus valoris sint libere ditte
          <placeName key="S. Gerardo di Potenza, chiesa cattedrale" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2942757">ecclesie Santi Girardi</placeName>
          , quod ditti presbiteri ditte
          <placeName key="S. Gerardo di Potenza, chiesa cattedrale" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2942757">ecclesie Santi Girardi</placeName>
          veniant in obsequiis suis pro dittis terris; item legavit
          <placeName key="S. Francesco, convento in Potenza" ref="https://www.wikidata.org/wiki/ Q3674379">ecclesie Santi Francisci</placeName>
          de
          <placeName key="Potenza" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3543">Potentia</placeName>
          aliam tertiam partem dittarum terrarum suarum sitas et positas ‹sic› in supraditto tenimento, confinatas ‹sic› etc. et quod fratres Minores veniant in obsequiis suis // (c. 275v) et pro eventu illorum habeant dittam tertiam partem dittarum terrarum et quod plus valoris sint libere ditte
          <placeName key="S. Francesco, convento in Potenza" ref="https://www.wikidata.org/wiki/ Q3674379">ecclesie Santi Francisci</placeName>
          ; item legavit misse
          <persName key="San Gregorio Magno " ref="https://wikidata.org/wiki/Q42827">Santi Gregorii</persName>
          trentale unum pro anima sua et quod sint celebrate ad
          <placeName key="Ss. Trinità di Potenza, chiesa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q17624796">ecclesiam Sante Trinitatis</placeName>
          per presbiteros ditte ecclesie et fratres Minores et pro dittis missis legavit tarenos undecim et granos novem; item legavit ditte
          <placeName key="Ss. Trinità di Potenza, chiesa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q17624796">ecclesie Sante Trinitatis</placeName>
          iarram unam et iupparellum unum de velluto rubeo quod faciant pannum unum de altare
          <placeName key="Beata Vergine Annunciata, cappella">cappelle Nuntiate</placeName>
          ubi ponitur corpus suum; item legavit ditte
          <placeName key="Ss. Trinità di Potenza, chiesa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q17624796">ecclesie Sante Trinitatis</placeName>
          tassam unam de argento et quod presbiteri ditte ecclesie teneantur facere de cera laborata, in obsequiis suis, librarum triginta et plus valoris ditte tasse ditti presbiteri tenentur celebrare misse pro anima sua; item legavit
          <persName key="Brigante">Brigante</persName>
          pro amore sanguinitatis panteram unam de ordeo et de frumento sato tu(m)mulorum quatuor, que sunt ubi dicitur
          <placeName key="Gramigacci, località">li Graminasi</placeName>
          ; item legavit
          <persName key="Domenica de Rusulillo">Dominice de Rusulillo</persName>
          , uxori sue, omnes pannos, heres, ferrum, unciam unam pro dotibus que recepit in tempore contratti matrimonii ab eisdem
          <persName key="Domenica de Rusulillo">Dominica</persName>
          ‹sic›, secundum invenit dittos pannos, heres et ferrum; item legavit ditte
          <persName key="Domenica de Rusulillo">Dominice</persName>
          sue uxori, pro dodario, uncias quinque de carlenis argenti t(an)t(u)m et quod habeat super domum suam et quod ditta domus // (c. 276r) vendatur et si ditta
          <persName key="Domenica de Rusulillo">Dominica</persName>
          voluisset dittam domum pro illo pretio quod invenitur habeant ‹sic› ditta domo et quod solvat plus illo pretio ditta
          <persName key="Domenica de Rusulillo">Dominica</persName>
          ; item legavit ditte
          <persName key="Domenica de Rusulillo">Dominice</persName>
          sue uxori corrigiam unam de argento neapolitanam, gunnellam unam muliebrem pagni coloris verdi, secundum invenitur, et mantellum unum muliebre panni coloris rubei, pro amore et bono servitio; item legavit
          <persName key="Antonello de Orfina (ovvero Erfina)">Antonello de Orfina</persName>
          , pro bono servitio, tarenum unum; ditto
          <ref target="#N4z1s3viwa" type="alpha" />
          <persName key="Zaccagnino">Zaccagnino</persName>
          mantellum unum, iupparellum unum nivrum
          <ref target="#Numspxeahu" type="alpha" />
          et parum unum de calzis; item legavit
          <persName key="Pietro Catalano">Petro Catalano</persName>
          pro bono servitio iumentum unum, mantellum unum, iupparellum unum, parum unum de calzis de colore
          <ref target="#Nvd8xvtb0q" type="alpha" />
          / item legavit pro caritate de pane tumulorum otto; item legavit supraditti
          <persName key="Antonello Catalano">Antonelli</persName>
          et
          <persName key="Pietro Catalano">Petri Catalani</persName>
          <ref target="#N3bypd9h4x" type="alpha" />
          quod sunt mantenuti et notricati de bonis suis si manent in domo sua; item legavit dittis ‹sic›
          <persName key="Domenica de Rusulillo">Dominice</persName>
          uxori sue sproverium unum magnum novum pro bono servitio; item legavit ditte ‹sic›
          <persName key="Brigante">Briganti</persName>
          scrineum unum magnum alium usitatum pro bono servitio et amore; item legavit ditto
          <persName key="Valle (ovvero Velle) de Ayvena">Velle</persName>
          fratri suo scrineum unum alium usitatum pro amore et bono servitio; item legavit ditto
          <persName key="Pietro Catalano">Petro Catalano</persName>
          , pro bono servitio, balestram unam de azaio; item legavit quod vendantur duos boves et tassam unam aliam de argento et faciant obsequiis suis et solvant testamento et super
          <ref target="#Ngvknfeu6i" type="alpha" />
          ditta pecunie ‹sic› // (c. 276v) venditionis facere debeant celebrare missas pro anima sua; item voluit et legavit quod, soluto testamento, omnia superflua de bonis suis, mobilibus et stabilibus et quod
          <ref target="#N5efyebu7y" type="alpha" />
          positis, sint pro reparatione campanarii
          <placeName key="Ss. Trinità di Potenza, chiesa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q17624796">ecclesie Sante Trinitatis</placeName>
          ; item instituit, creavit et ordinavit et esse voluit presentis sui testamenti et ultime sue voluptatis epitropos, exequtores et distributores ac sibi
          <ref target="#N2dcct5v57" type="alpha" />
          commissarios
          <persName key="Valle (ovvero Velle) de Ayvena">Velle de Arvene</persName>
          fratri sui ‹et›
          <persName key="Brigante">Briganti</persName>
          , quibus dedit liberam et omnimodam potestatem, autoritatem intrandi, apprehendendi, vendendi, dandi et disbrigandi tantum de bonis suis donec predittum testamentum et contemplatum in eo plenarie et sine dimminutione aliqua exequatur et debite exequutioni mandetur absque contrarietate heredis sui vel cuiuscumque alterius p[erso]ne; item legavit
          <persName key="Caterina">Caterine (de Ayvena)</persName>
          sorori sue, pro amore sanguinitatis, tarenum unum; item legavit
          <persName key="Valle (ovvero Velle) de Ayvena">Velle</persName>
          supraditto vegetes duas tenendum vinum, pro amore sanguinitatis; item legavit ditte
          <persName key="Domenica de Rusulillo">Dominice</persName>
          uxori sue carratellum unum salcetanum, pro bono servitio; item legavit
          <placeName key="S. Benedetto, ospedale">hospitali Santi Beneditti</placeName>
          , si facient, parum unum lenteaminum et copertam unam et, si non faciant, ditta linteamina et copertam sint alio hospitali ubi melius visum fuerit per suorum epitroporum ‹sic›; item legavit
          <placeName key="S. Maria degli Angeli, confraternita">fratarie Sante Marie de Angelis</placeName>
          , quod veniant confratres cum habitis ad obsequiis suis
          <ref target="#Nijvhe55b5" type="alpha" />
          et pro eventu illorum legavit tarenos duos; item legavit ditto // (c. 277r)
          <persName key="Valle (ovvero Velle) de Ayvena">Velle</persName>
          fratri suo omnes heres suas pro amore; item legavit ditte
          <persName key="Domenica de Rusulillo">Dominice</persName>
          uxori sue pro bono servitio omnes piltros suos; item legavit mantellum unum panni coloris rubei
          <persName key="Luca">Luce</persName>
          , nepoti sui, pro amore; item legavit
          <persName key="Pascarella">Pascarelle</persName>
          uxori ditti
          <persName key="Valle (ovvero Velle) de Ayvena">Velle</persName>
          , pro amore, tantum pannum coloris rubei quod sufficiat facere parum unum de calzis; item legavit ditto
          <persName key="Pietro Catalano">Petro Catalano</persName>
          pro bono servitio gonnellam unam panni coloris rubei; item legavit ditto
          <persName key="Antonello de Orfina (ovvero Erfina)">Antonello de Erfina</persName>
          pro bono servitio farneam unam panni coloris blancette et rubei; item legavit
          <persName key="Antonella de Prisifo">Antonelle de Prisifo</persName>
          , pro amore et bono servitio, de frumento taliolas tres, petiam unam casei et pezuum unum carnibus salatis. Et voluit dittus testator quod si aliqua iurisditio
          <ref target="#N35a9hv3vk" type="alpha" />
          clausula vel sollemnitas in ditto instrumento testamenti deficerent possint emendari, refici, corrigi quotiens opus fuerit ad consilium sapientis, veritatis substantia non mutata. Unde ad futuram memoriam, quorum et cuius interest et poterit esse cautelam et prefati testatoris preces fattum est presens testamenti instrumentum per manus mei preditti notarii, signo meo solito signatum et subscriptionibus mei qui supra iudicis et nostrorum predittorum testium subscriptionibus roboratum.
        </p>
        <span type="notes">
          <note xml:id="Ngfw1n9n30" type="alpha">
            <hi rend="italic">Così S perCosì S qui, in seguito e in docc. coevi</hi>
            Ayvena, Arvena
          </note>
          <note xml:id="Ng0nskwr9x" type="alpha">
            <hi rend="italic">Così S per</hi>
            essemus
          </note>
          <note xml:id="Ntpi5ai9l5" type="alpha">
            <hi rend="italic">Così S per</hi>
            mortis
          </note>
          <note xml:id="Nx2erwwshf" type="alpha">
            <hi rend="italic">Così S per</hi>
            hucusque
          </note>
          <note xml:id="Nefdggh2qq" type="alpha">
            <hi rend="italic">Così S per</hi>
            iure
          </note>
          <note xml:id="Nsydpj04ye" type="alpha">
            <hi rend="italic">Così S per</hi>
            Falcidia
          </note>
          <note xml:id="Ne1ghsrxmd" type="alpha">
            <hi rend="italic">Si ipotizza una omissione in S, non risarcibile</hi>
          </note>
          <note xml:id="Ny7hcd4v4f" type="alpha">
            <hi rend="italic">Corretto da altre fonti</hi>
          </note>
          <note xml:id="Nt9vf4jqlh" type="alpha">
            <hi rend="italic">Così S per ?</hi>
            cum
          </note>
          <note xml:id="Nakr91m2yn" type="alpha">
            <hi rend="italic">Così S per</hi>
            defraudatione
          </note>
          <note xml:id="Nocatyf3gb" type="alpha">
            <hi rend="italic">Così S per</hi>
            patrino
          </note>
          <note xml:id="N4z1s3viwa" type="alpha">
            <hi rend="italic">Così S per ?</hi>
            Dominico,
            <hi rend="italic">ovvero probabile attore citato in precedenza in corrispondenza di parti omesse</hi>
          </note>
          <note xml:id="Numspxeahu" type="alpha">
            <hi rend="italic">Così S per ?</hi>
            nigrum
          </note>
          <note xml:id="Nvd8xvtb0q" type="alpha">
            <hi rend="italic">Omissione in S</hi>
          </note>
          <note xml:id="N3bypd9h4x" type="alpha">
            <hi rend="italic">Così S per</hi>
            supradictis Antonello et Petro
          </note>
          <note xml:id="Ngvknfeu6i" type="alpha">
            <hi rend="italic">Così S per?</hi>
            cum
          </note>
          <note xml:id="N5efyebu7y" type="alpha">
            <hi rend="italic">Così S per</hi>
            ubicumque
          </note>
          <note xml:id="N2dcct5v57" type="alpha">
            <hi rend="italic">Così S per</hi>
            fidei
          </note>
          <note xml:id="Nijvhe55b5" type="alpha">
            <hi rend="italic">Così S per</hi>
            obsequia sua
          </note>
          <note xml:id="N35a9hv3vk" type="alpha">
            <hi rend="italic">Così S per</hi>
            iuris
          </note>
        </span>
      </div>
      <div type="escatocollo">
        <p>
          Quod scripsi ego prefatus
          <persName key="Giacomo de Bono Ioanne, pubblico notaio regio per tutto il regno di Sicilia">Iacobus</persName>
          publicus ut supra notarius qui premissis omnibus tamquam vocatus et rogatus interfui ipsumque meo solito et consueto signo signavi. (SN) 
  Ego
          <persName key="Valentino de Populo, giudice annuale di Potenza">Valentinus de Populo</persName>
          qui supra annalis iudex 
  Ego donnus
          <persName key="Angelo Grippo, arciprete della Ss. Trinità">Angelus Grippi</persName>
          archipresbiter ecclesie Sante Trinitatis testis sum // (c. 277v) 
  † Ego donnus
          <persName key="Nicolangelo de Mathia">Nicolaus Angelus de Mathia</persName>
          de
          <placeName key="Potenza" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3543">Potentia</placeName>
          canonicus Potentinus testis interfui 
  † Ego donnus
          <persName key="Nicola Destabili de Laino">Nicolaus Destabili de Laino</persName>
          testis sum  
  † Ego magister
          <persName key="Antonello Laeya (ovvero Larie), chirurgo">Antonellus Laeya</persName>
          de
          <placeName key="Calabria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/ Q1458">Calabria</placeName>
          cirurgico testis sum  
  † Ego diaconus
          <persName key="Lorenzo de Pugla (ovvero de Pregola), diacono">Laurentius de Pugla</persName>
          testis sum 
  † Signum crucis proprie manus
          <persName key="Nicola Pallottino">Nicolai Pallottini</persName>
          testis idioti et scribere nescientis  
  † Signum crucis proprie manus
          <persName key="Catellino de Anemona">Catellini de Anemona</persName>
          testis idioti et scribere nescientis  
  † Signum crucis proprie manus
          <persName key="Stefano de Russulillo">Stephani de Russulillo</persName>
          testis idioti et scribere nescientis
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>