<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>1. Instrumentum venditionis di Martino de Moro in favore di suo cognato Giovanni</title>
        <respStmt>
          <name>Donatella Gerardi</name>
          <resp>transcription by</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Donatella Gerardi</name>
          <resp>mark-up by</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>main editor</resp>
          <name>Fulvio Delle Donne</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>BUP - Basilicata University Press</publisher>
        <pubPlace>Potenza</pubPlace>
        <date>2025</date>
        <availability>
          <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <listBibl>
          <bibl type="edition" />
          <bibl type="source-register" />
          <bibl type="primary-source">ASNa, Regia Camera della Sommaria, Diversi, 1a numerazione,, , Dip. Somm., I, 309, n. 4bis, cc. 81r-81v, n. 25 [S].</bibl>
          <bibl type="tradition" />
          <bibl type="bibliography" />
          <bibl type="main_source" />
        </listBibl>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <idno>!-Instr</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <summary>
              <p>
                Martino
                <hi rend="italic">de Moro</hi>
                vende, al prezzo di sei ducati, a Giovanni
                <hi rend="italic">Barda</hi>
                , suo cognato, un appezzamento di terra sito
                <hi rend="italic">ad Pantanum</hi>
                , confinante sui versanti est, sud e ovest con ulteriori terre del compratore e sul lato meridionale con possessi di Guglielmo, arciprete di S. Michele, che figura in qualità di sottoscrittore.
              </p>
              <span type="notes" />
            </summary>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="copy" />
          </physDesc>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <docDate>
        <date>1201-01</date>
      </docDate>
      <div type="protocollo">
        <p>
          (c. 81r) In nomine sancte et individue Trinitatis amen. Anno dominice incarnationis millesimo ducentesimo primo, mense ianuarii, quarte indictionis, regnante domino nostro
          <persName key="Federico II di Svevia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q130221">Federico</persName>
          Dei gratia rege
          <placeName key="Sicilia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1460">Sicilie</placeName>
          ,
          <placeName key="Puglia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1447">ducatus Apuleę</placeName>
          et
          <placeName key="Capua" ref="https://www.wikidata.org/wiki/ Q1280122">principatus Capue</placeName>
          , anno tertio regni eius feliciter amen
          <ref target="#Nlqd98dgu2" type="integer" />
          .
        </p>
        <span type="notes">
          <note xml:id="Nlqd98dgu2" type="integer">
            L’
            <hi rend="italic">era regni</hi>
            è computata per anno incipiente abbreviato dalla data del 17 maggio 1198, giorno di Pentecoste e dell’incoronazione di Federico.
          </note>
        </span>
      </div>
      <div type="testo">
        <p>
          In presentia subscriptorum testium ego
          <persName key="Martino de Moro">Martinus de Moro</persName>
          confiteor me vendidisse et tradidisse tibi
          <persName key="Giovanni Barda">Iohanni Barde</persName>
          , sororio meo, terram unam sitam ad
          <placeName key="Pantano, località">Pantanum</placeName>
          , his finibus circumdatam: ab oriente, a meridie et ab occidente tenes tu idem
          <persName key="Giovanni Barda">Iohannes Barda</persName>
          ; a septentrione tenet
          <persName key="Guglielmo, arciprete di S. Michele">Gulielmus archipresbiter</persName>
          <placeName key="S. Michele di Potenza, chiesa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3671306">Sancti Michaelis</placeName>
          . Hanc vero terram qualiter est finibus circumdatam per designata latera quatuor, una cum omnibus accessionibus et ingressionibus suis tibi dicto
          <persName key="Giovanni Barda">Iohanni Barde</persName>
          confiteor vendidisse et tradidisse; pro qua terra confiteor me recepisse a te predicto
          <persName key="Giovanni Barda">Iohanne</persName>
          ducatos sex nomine pretii. Quapropter fateor me dedisse et tradidisse tam tibi quam heredibus tuis liberam et omnimodam potestatem tenendi, possidendi, vendendi, donandi, permutandi et quocumque modo volueritis alienandi predictam terram; insuper confiteor repromississe tibi et heredibus tuis defendere et guarentire contra omnes homines qui te vel heredes tuos de predicta terra molestare vel inquietare temptaverint more iudiciorum.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="escatocollo">
        <p>
          Et taliter ego
          <persName key="Gugliemo, pubblico notaio di Potenza">
            Guillelmus puplicus
            <placeName key="Potenza" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3543">Potentie</placeName>
            notarius
          </persName>
          hoc instrumentum ‹scripsi et interfui› 
  Signum manus
          <persName key="Guglielmo, arciprete di S. Michele">
            Guillelmi archipresbyteri
            <placeName key="S. Michele di Potenza, chiesa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3671306">Sancti Michaelis</placeName>
          </persName>
          qui interfuit testis 
  Signum manus
          <persName key="Arnaldo, prete">Arnaldi presbyteri</persName>
          qui interfuit testis 
  Signum manus
          <persName key="Leo Pipino">Leonis Pipini</persName>
          qui interfuit testis 
  Signum manus
          <persName key="Berengisio">Berengisi</persName>
          teste qui testis interfuit testis // (c. 81v) 
  Signum manus
          <persName key="Giovanni Rosso">Iohannis Rubei</persName>
          qui interfuit testis 
  Signum manus
          <persName key="Raone de Rallando">Ramis de Rallando</persName>
          <ref target="#N0q7hxoak1" type="alpha" />
          qui interfuit testis. 
  Signum manus
          <persName key="Giovanni de Vassallo">Iohannis de Vassallo</persName>
          qui interfuit testis.
        </p>
        <span type="notes">
          <note xml:id="N0q7hxoak1" type="alpha">
            <hi rend="italic">Così S per</hi>
            Raonis,
            <hi rend="italic">corretto da</hi>
            notitia testium
          </note>
        </span>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>