<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>LEONIDAS TARENTINUS</title>
        <author>Anthologia Graeca</author>
        <respStmt>
          <name>Chiara Telesca</name>
          <resp>transcription by</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>main editor</resp>
          <name>Fulvio Delle Donne</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>BUP - Basilicata University Press</publisher>
        <pubPlace>Potenza</pubPlace>
        <date>2026</date>
        <availability>
          <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <listBibl>
          <bibl type="edition">1) Ad editionem H. Beckby, Anthologia Graeca, 4 vols., 2nd edn., Munich: Heimeran, 1-2:1965; 3-4:1968</bibl>
          <bibl type="edition">2) Ad editionem H. Beckby, Anthologia Graeca, 4 vols., 2nd edn., Munich: Heimeran, 1-2:1965; 3-4:1968</bibl>
          <bibl type="edition">1) Athologie Greque. Premiè Partie. Anthologie Palatine, T. III, l. VI, texte établi et traduit par P. Waltz, Paris 1931, p.80</bibl>
          <bibl type="edition">2) Athologie Greque. Premiè Partie. Anthologie Palatine, T. III, l. VI, texte établi et traduit par P. Waltz, Paris 1931, p.81</bibl>
          <bibl type="bibliography" />
          <bibl type="source-register" />
          <bibl type="primary-source" />
          <bibl type="tradition" />
          <bibl type="main_source" />
        </listBibl>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <idno>27_Source</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <summary>
              <p>Lorem ipsum dolor sit amet</p>
              <span type="notes" />
            </summary>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="modern_print">
              <p>Lorem ipsum dolor sit amet</p>
            </objectDesc>
          </physDesc>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="grc">Ancient Greek</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term type="form">poetry</term>
          <term type="genre" />
          <term type="function" />
          <term type="source">literary</term>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
    
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <docDate>
        <date>320-260 a.C.</date>
      </docDate>
      <div type="lyric">
        <p>VI, 129. Spoglie dei Lucani offerte da Agnone ad Athena.
                    
  
    Ὀκτώ τοι θυρεούς, ὀκτὼ κράνη, ὀκτὼ ὑφαντοὺς
    θώρηκας, τόσσας δ’ αἱμαλέας κοπίδας,
    ταῦτ’ ἀπὸ Λευκανῶν Κορυφασίᾳ ἔντε’ Ἀθάνᾳ
    Ἅγνων Εὐάνθευς θῆχ’ ὁ βιαιομάχος.</p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="lyric">
        <p>
          Traduzione. 
                    Huit bouclier, huit casques, huit cuirassestissés, autant de sabres rouges de sang ; telles sont les dépouilles des
          <persName key="Lucaniens" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1264391">Lucaniens</persName>
          qu'a dédiées à
          <persName key="Athêna" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q37122">Athêna</persName>
          de Coryphasion le valeureux Hagnon, fils d'Euanthès.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="lyric">
        <p>VI, 131. Armi e spoglie dei Lucani offeret ad Athena.
                    
                    
  Αἵδ’ ἀπὸ Λευκανῶν θυρεάσπιδες, οἵδε χαλινοὶ
  στοιχηδὸν ξεσταί τ’ ἀμφίβολοι κάμακες
  δέδμηνται, ποθέουσαι ὁμῶς ἵππους τε καὶ ἄνδρας,
  Παλλάδι· τοὺς δ’ ὁ μέλας ἀμφέχανεν θάνατος.</p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="lyric">
        <p>
          Traduzione. 
                    Ces armes pris aux
          <persName key="Lucaniens" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1264391">Lucaniens</persName>
          , boucliers longs, rangées de reins et lances à deux pointes en bois poli, ont été déposées dans le temple d'
          <persName key="Athêna" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q37122">Athêna</persName>
          ; elles regrettent leurs chevaux et leurs maîtres ; mais eux, la mort les a engloutis.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>