<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Per Maffeo de Lizaris</title>
        <author />
        <respStmt>
          <resp>transcription by</resp>
          <name>Davide Morra</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>mark-up by</resp>
          <name>Davide Morra</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>main editor</resp>
          <name>Roberto Delle Donne</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Federico II University Press</publisher>
        <pubPlace>Napoli</pubPlace>
        <date>2026</date>
        <availability>
          <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <listBibl>
          <bibl type="source">ASN, Sommaria, Partium 19, f. 39v-40r</bibl>
          <bibl type="main_source">Archivio di Stato di Napoli, Regia Camera della Sommaria, Partium 19</bibl>
        </listBibl>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <idno>ASN, Partium 19, f. 39v-40r</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <summary>
              <p>La Sommaria ordina al mastro portolano pugliese di informarsi circa l'entità del credito vantato dall'esponente nei confronti del defunto Francesco Pappaluce. Dalle scritture di costui, infatti, il de Lizariis risulta debitore per assegnazioni di ferro effettuate a suo beneficio. Bisogna dunque verificare che credito e debito si pareggino.</p>
              <span type="notes" />
            </summary>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="copy" />
          </physDesc>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <docDate>
        <date>1482-03-04</date>
      </docDate>
      <div type="protocollo">
        <p>
          P(ro)
          <persName key="Maffeo de Lizaris di Trani" role="esponente">Maffo de Lizariis de Trano</persName>
        </p>
        <p>Mastro portulano.</p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="testo">
        <p>
          Novit(er) è stata facta querela in questa Cam(er)a p(er) lo nobile homo Maffeo de Lizariis de Trane, dacier(e) del dacio grand(e) de la uni(versi)tà de
          <placeName key="Trani">Trane</placeName>
          , asserendo ip(s)o e(ss)ere (con)stricto p(er) uno co(n)miss(ari)o novit(er) da quesse ban(n)e venuto ad exigere li crediti de (con)dam
          <persName key="Francesco Pappaluce">Fran(cis)co Pappal(u)ce</persName>
          arrendator(e) de
          <placeName key="Terra di Bari">Terra de Bare</placeName>
          in annis VIIIIe et Xe ind. satisfare lo prezo de certa q(ua)ntità de ferro p(er) ip(s)o receputa dal dicto (con)d(am) Fran(cis)co Pappal(u)ce; et p(er)oché se asserescie p(er) ip(s)o Maffeo ch(e) in t(em)po de dicto arrendam(en)to, e(ss)endo ip(s)o daciere del predicto dacio p(er) lo dicto (con)d(am) Fran(cis)co Pappal(u)ce, li era deuta certa q(ua)ntità de dinari p(er) lo dacio de certa q(ua)ntità de ferro et altre mercansie p(er) ip(s)o in t(em)po de dicto suo arrendam(en)to in dicta duana de Trane (con)duct(e), in excambio de la qual(e) lo dicto (con)d(am) Fran(cis)co li assignò dicta quantità de ferro in pagam(en)to de dicto dacio ut supra; et venendo ad mort(e) dicto Fran(cis)co, ip(s)o Maffeo no(n) poct(é) finire lo cu(n)to de dicto dacio intra sé et dicto Fran(cis)co, p(er) la qual cosa se trova e(ss)ere notato debitor(e) de dicto ferro et no(n) e(ss)ere creditor(e) del dacio li era deuto p(er) la dicta q(ua)ntità de ferro et mercansie ut sup(ra); et offerendose p(er) lo dicto Maffeo voler(e) computar(e) avant(e) de alchuno ad chi ad nui piacerrà in la cità de Trane et in quello se trovass(e) restar(e) debitor(e) scontatoli dicta q(ua)ntità
          <ref target="#Nwoa6jq8ko" type="alpha" />
          de dinari li era deuta p(er) lo dicto dacio satisfare et pagar(e) in poter(e) del dicto co(n)miss(ari)o s(ecund)o par(e) p(er) li libri de li crede(n)zeri [40r] de la dicta duana de Tran(e), p(er)ò nce have supp(lica)to vogliamo p(ro)vider(e) a la sua inde(m)pnità de oportuno iuris remedio. Et parendonce iusta dicta sua demanda ve dicimo et p(er) t(enore) de la p(resente) o(fficii) a(uctoritate) q(ua) f(ungimur) c(omictimo) et c(omandamo) ch(e) vui receputa la p(rese)nte vocatis vocandis debiate veder(e) lo cu(n)to de dicto Maffeo (con) lo dicto (con)d(am) Fran(cis)co et in quello troverrit(e) ip(s)o Maffeo essere debitor(e) scontatoli quello apparerrà ip(s)o Maffeo ligitimame(n)t(e) dever(e) consiquire da dicto (con)d(am) Fran(cis)co Pappal(u)ce p(er) rasone de sopradicto dacio lo astrengerrit(e) ad satisfare et pagar(e) in poter(e) del dicto co(n)miss(ari)o. Et de ziò no(n) fate el (con)trario et c(etera).
        </p>
        <span type="notes">
          <note xml:id="Nwoa6jq8ko" type="alpha">
            <hi rend="italic">segue</hi>
            de pezulo
            <hi rend="italic">depennato.</hi>
          </note>
        </span>
      </div>
      <div type="escatocollo">
        <p>
          Dat(a)
          <placeName key="Napoli">Neap(oli)</placeName>
          et c(etera) IIII marcii 1482o.
        </p>
        <p>
          <persName key="Giovanni Pou" role="sottoscrittore primario">Io(annes) Pou</persName>
          loc(umtenens)
        </p>
        <p>
          <persName key="Iacobo de Notariis di Castellaneta" role="sottoscrittore secondario">Iacobus de Not(a)rii de Cast(ellani)to</persName>
          r(ati)onalis
        </p>
        <p>
          <persName key="Micco Cimpano" role="sottoscrittore secondario">M(ichus) Cimpanus</persName>
          p(ro) m(agist)ro actor(um)
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>