<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Per Giovanni Attaldo, arcivescovo di Trani</title>
        <author />
        <respStmt>
          <resp>transcription by</resp>
          <name>Davide Morra</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>mark-up by</resp>
          <name>Davide Morra</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>main editor</resp>
          <name>Roberto Delle Donne</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Federico II University Press</publisher>
        <pubPlace>Napoli</pubPlace>
        <date>2026</date>
        <availability>
          <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <listBibl>
          <bibl type="source">ASN, Sommaria, Partium 19, f. 37v</bibl>
          <bibl type="main_source">Archivio di Stato di Napoli, Regia Camera della Sommaria, Partium 19</bibl>
        </listBibl>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <idno>ASN, Partium 19, f. 37v</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <summary>
              <p>La Sommaria ordina al doganiere di Trani di versare all'attuale arcivescovo le assegnazioni che, a causa della peste, non poté erogare al suo predecessore.</p>
              <span type="notes" />
            </summary>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="copy" />
          </physDesc>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <docDate>
        <date>1482-03-01</date>
      </docDate>
      <div type="protocollo">
        <p>
          Pro
          <persName key="Giovanni Attaldo, arcivescovo di Trani" role="esponente">archiepiscopo trane(n)si</persName>
        </p>
        <p>Dohanero.</p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="testo">
        <p>
          Per parte de lo r(everen)do archiepiscopo de q(ue)ssa cità ne è stato exposto con querela in q(ue)sta Camera como l'archiepiscopo de
          <placeName key="Trani">quessa cità</placeName>
          ene solit(o) et consueto per convencio(n)e d(...)(us) ob(ser)vata haver(e) sup(...)te le intrate de q(ue)ssa dohana p(er) ragio(n)e de la decima ciascuno anno onze dece de carlini et per uno cirio pasqual(e) duc(ati) dece; et p(er)oché per lo p(re)decessor(e) del p(rese)nt(e) archipiscopo in anno XIIIe ind. nuper elapse per vui no(n) li sono state pagate le dict(e) unc(e) dece né anco li duc(ati) 10 p(er) lo cirio pasqual(e) p(er) ca(usa) ch(e) in lo sup(ra)dicto anno de la 14e ind. in dicta cità vigio la peste et p(er)ch(é) dicta dohana in dicto anno no(n) fece de intrata q(ue)llo ene solito far(e) per li anni passati, p(er)ciò p(er) p(ar)te de dicto archiepiscopo successore nce è stato supp(lica)to le vogliamo a la sua indemp(ni)tà p(ro)veder(e). P(er)tanto p(er) tenor(e) de la p(rese)nt(e) o(fficii) a(uctoritate) q(ua) f(ungimur) d(icimo), c(omictimo) et ma(ndamo) vob(is) ch(e) de le intrate pervenute et ch(e) de cetero p(er)veneran(n)o in vostro poter(e) de dicta dohana paga(r)ite a lo sup(ra)dicto archiepiscopo o vero ad alt(r)a p(er)sona legitima p(er) ip(s)o le supradicte onze dece et duc(ati) dece devuti per la convencio(n)e predicta p(er) lo anno 14e ind. le quale per le cause p(re)dicte denegastivo no(n) voler(e) pagar(e) a lo p(re)decessor(e) de quisto, tenendove la p(rese)nte p(er) v(ost)ra cautela et (cetera).
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="escatocollo">
        <p>
          Dat(a)
          <placeName key="Napoli">Neap(oli)</placeName>
          in Regia Camera et (cetera) die p(ri)mo marcii 1482.
        </p>
        <p>
          <persName key="Giovanni Pou" role="sottoscrittore primario">Io(annes) Pou</persName>
          loc(umtenens) M(agni) (et cetera)
        </p>
        <p>
          <persName key="Iacobo de Notariis di Castellaneta" role="sottoscrittore secondario">Iacob(us) de Not(a)riis de Castellan(i)to</persName>
          r(ati)o(na)le
        </p>
        <p>
          <persName key="Micco Cimpano" role="sottoscrittore secondario">Micchus Zimpanus</persName>
          et (cetera)
        </p>
        <p>Fuit directa dohaner(r)io dohane Trani</p>
        <p>
          Et simili(s) directa fuit
          <persName key="Angelo Serraglia" role="destinatario">Ang(e)lo Serragla</persName>
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>