<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Per Pacilio de Miro e Nicola Francesco da Pozzo</title>
        <author />
        <respStmt>
          <resp>transcription by</resp>
          <name>Davide Morra</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>mark-up by</resp>
          <name>Davide Morra</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>main editor</resp>
          <name>Roberto Delle Donne</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Federico II University Press</publisher>
        <pubPlace>Napoli</pubPlace>
        <date>2026</date>
        <availability>
          <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <listBibl>
          <bibl type="source">ASN, Sommaria, Partium 19, f. 24v</bibl>
          <bibl type="main_source">Archivio di Stato di Napoli, Regia Camera della Sommaria, Partium 19</bibl>
        </listBibl>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <idno>ASN, Partium 19, f. 24v</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <summary>
              <p>La Sommaria ordina al doganiere di Castellammare di Stabia di rimborsare gli esponenti per i diritti doganali che sono stati costretti a pagare per una vendita di legname; gli unici diritti che sono tenuti a pagare sono quelli delle nuove imposizioni, se i capitoli emanati dal sovrano lo prevedono.</p>
              <span type="notes" />
            </summary>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="copy" />
          </physDesc>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <docDate>
        <date>1482-02-15</date>
      </docDate>
      <div type="protocollo">
        <p>
          Pro
          <persName key="Pacilio de Miro" role="esponente">Pacilio de Miro</persName>
          et
          <persName key="Nicola Francesco da Pozzo" role="esponente">Nic(o)l(a)o Fran(cis)co da Puczo</persName>
        </p>
        <p>Nobiles viri amici n(ost)ri car(issi)mi sal(utem).</p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="testo">
        <p>
          Novam(en)te è stato exposto
          <ref target="#Nuwdj212fo" type="alpha" />
          ad q(ue)sta Cam(e)ra p(er) part(e) de
          <persName key="Pacilio de Miro">Pacilio de Miro</persName>
          et
          <persName key="Nicola Francesco da Pozzo">Colafran(ces)co da Puczo</persName>
          de q(ue)ssa cità de
          <placeName key="Castellammare di Stabia">Castellamar(e)</placeName>
          como have(n)dono loro venduto ad uno catalano certa q(uan)tità de ligname secato acto ad far(e) bucti spaczato et posto in barca, p(er) vui è stato (con)stricto ad pagar(e) la rasone de la nova
          <ref target="#Nfu4quezcf" type="alpha" />
          impositione, lo ius fundici, dohane, cabelle nove et bon dinaro in suo grave da(m)pno. Et supp(lica)ta dicta Cam(e)ra se debia p(ro)vider(e) a la sua inde(m)pnità de op(or)tuno remedio et p(er)och(é) è p(ro)visto ch(e) a lo ligname de simili na(tura) et de simile (con)dicione p(er) la quale se paga la rasone de le nove imposiciune p(er) li vassalli de la M(aes)tà del s(ignore) Re lu quale se vendess(e) spaczato come dicto, ancoraché se vendess(e) ad forestero spaczato et franco ut sup(ra), no(n) sia tenuto ad alt(r)o diricto et pagam(en)to, ve dicimo et p(er) tenor(e) de la p(rese)nt(e) o(fficii) a(uctoritate) q(ua) f(ungimur) coma(n)damo ch(e), (con)standove p(er) dicto ligname esserene stata pagata la rasone de le nove impositiune p(re)dict(e) et esser(e) venduto p(er) lo subdito et vassallo de dicta M(aes)tà franco de o(m)ne dirictu al modo p(re)dicto no(n) essendonde facte bucte, no(n) lo debiat(e) (con)strenger(e) ad pagame(n)to alcuno de dohana, fundico, nova cabella et bon dinaro et se p(er) tale causa o v(er)o diricti ne havissivo exapto cosa alcuna volimo et ve com(m)andamo ch(e) q(ue)lla restituat(e) a li expon(en)t(i) p(re)dicti, o v(er)o ne li far(r)iti debito ex(con)puto a le robbe p(er) le q(ua)le devess(e) pagar(e) la rasone de le nove impositiune, observa(n)do lo tenor(e) et forma de li cap(itu)li p(er) la p(refa)ta M(aes)tà et p(er) q(ue)sta Cam(e)ra ad vui directi se (con)tene. Cussì fat(e) et no(n) alt(r)am(en)te, se havete cara la gr(ati)a de dicta M(aes)tà.
        </p>
        <span type="notes">
          <note xml:id="Nuwdj212fo" type="alpha">
            <hi rend="italic">segue</hi>
            in
            <hi rend="italic">depennato.</hi>
          </note>
          <note xml:id="Nfu4quezcf" type="alpha">
            <hi rend="italic">segue</hi>
            cabella
            <hi rend="italic">depennato.</hi>
          </note>
        </span>
      </div>
      <div type="escatocollo">
        <p>
          <placeName key="Napoli">Neap(oli)</placeName>
          XV feb(rua)rii 1482
          <ref target="#Ndp1nqk83y" type="alpha" />
          .
        </p>
        <p>
          <persName key="Giovanni Pou" role="sottoscrittore primario">I(oanne)s Pou</persName>
          loc(umtenens)
        </p>
        <p>
          <persName key="Matteo di Reggio" role="sottoscrittore secondario">Math(eu)s de Regio</persName>
        </p>
        <p>
          <persName key="Micco Cimpano" role="sottoscrittore secondario">Michus Cimpan(us)</persName>
          (et cetera)
        </p>
        <p>[Directa] exaptori novar(um) inpositionu(m) et dohan(e)rio civi(ta)tis Castrimaris de Stabia</p>
        <span type="notes">
          <note xml:id="Ndp1nqk83y" type="alpha">
            <hi rend="italic">segue</hi>
            Io. Peu loc.
            <hi rend="italic">depennato.</hi>
          </note>
        </span>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>