<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Per l'università di San Mango</title>
        <respStmt>
          <resp>transcription by</resp>
          <name>Davide Morra</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>mark-up by</resp>
          <name>Davide Morra</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>main editor</resp>
          <name>Roberto Delle Donne</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Federico II University Press</publisher>
        <pubPlace>Napoli</pubPlace>
        <date>2026</date>
        <availability>
          <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <listBibl>
          <bibl type="source">ASN, Sommaria, Partium 19, f. 216v</bibl>
          <bibl type="main_source">Archivio di Stato di Napoli, Regia Camera della Sommaria, Partium 19</bibl>
        </listBibl>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <idno>ASN, Partium 19, f. 216v</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <summary>
              <p>La Sommaria ordina all'esattore e al credenziere delle nuove imposizioni a San Lucido di consegnare al commissario di Principato Citra il denaro riscosso da alcuni cittadini di San Mango, se, come riferito dall'università esponente, quel pagamento era dovuto a essa. In questo modo il commissario potrà verificare quanto denaro deve scomputare dai pagamenti fiscali dell'università stessa.</p>
            </summary>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="copy" />
          </physDesc>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
      <noteStmt />
    </fileDesc>
    
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <docDate>
        <date>1482-06-01</date>
      </docDate>
      <div type="protocollo">
        <p>
          P(ro)
          <orgName key="Università di San Mango" role="esponente" clusterId="31773922053209">uni(versita)te Santi Manghi</orgName>
        </p>
        <p>Egregii viri amici n(ost)ri car(issi)mi sal(utem).</p>
      </div>
      <div type="testo">
        <p>
          P(er) parte de
          <persName key="Bruno de Pollica">Bruno de Pollica</persName>
          et
          <persName key="Francesco Bachario">Franc(isc)o Bachario</persName>
          de Santo Ma(n)gho è stato exposto i(n) q(ue)sta Cam(er)a como nelli dì passati partendo dal casal(e) de
          <placeName key="San Mango">Santo Mangho</placeName>
          (con) uno bregantino carrico de carne salata, salcize et sup(re)ssate et alt(r)e cos(e) p(er) andar(e) i(n)
          <placeName key="Sicilia">Sicilia</placeName>
          , no(n) have(n)do denari de pagar(e) lo diritto dell(e) nove imposicion(e), p(er) tal(e) carne se obligao et donao p(re)giaria allo exactor(e) de epse imposicion(e) sistente i(n) lo dicto casal(e) de pagar(e) lo diritto debito a tornata de viagio. Et cossì, essendo i(n) viagio, co(n)stritto da tempestate fo necessitato andar(e) i(n)
          <placeName key="San Lucido">Santo Lucito</placeName>
          , dove p(er) vui dicono foro (con)stritti ad pagar(e) le nove imposicion(e) de tal(e) carne dandone certa q(u)antità de carne salat(a) et sup(re)ssate p(er) no(n) mo(n)strar(e) e(ss)ere stata pagata la rason(e) de epse. Et p(er)och(é) lo s(igno)re Re have ordinato ch(e) se pagheno i(n) tucto lo Regno dui terzi et dui sali et ch(e) li denari p(er)venuti de epse imposicion(e) cedute i(n) b(e)n(e)ficio delle uni(versita)te, como p(er) le l(icte)re de sua M(aes)tà havete visto, nc'è stato supplicato p(er) parte della uni(versi)tà de Santo Mangho ch(e) tal(e) diritto sia restituito al (con)missario a b(e)n(e)ficio de dicta uni(versi)tà, iux(ta) la ordinacion(e) de dicta M(aes)tà, essendo devuto lo diricto de tal(e) carne i(n) lo loco donde sono extracte. Al ch(e), parendoce oportuno proveder(e) p(er) indempnitate delle p(ar)te, ve facimo la p(rese)nte p(er) la q(u)ale ve decimo et tenor(e) p(rese)ntium officii auct(oritat)e q(u)a fungimur (con)ma(n)damo ch(e), essendo vero ch(e) de tal(e) carne habiate exacto lo diricto delle nove imposicion(e) et ch(e) q(ue)lle siano extract(e) da Santo Manglio dove sia stato p(ro)misso lo diritto p(re)dicto et p(er) tempo venuto i(n) q(ue)ssa terra de Santo Lucito, subito p(ro)vedate tal(e) diricto dare et assignar(e) al (con)missario del s(igno)re Re p(er) nomo et p(ar)te del casal(e) de Santo Manglio como cosa del i(n)t(r)oito delle nove imposicion(e) de dicto casal(e), excomputando p(er) ip(s)o (con)missario allo casal(e) p(re)dicto de Santo Manglio iux(ta) lo tenor(e) delle l(icte)re della pre(fa)ta M(aes)tà. Et no(n) fate lo (contra)rio p(er) q(ua)nto havite cara la gr(ati)a del s(igno)re [Re] et i(n) la pena de onc(e) Lta no(n) volite i(n)correr(e). La p(rese)nte restituerrite al p(rese)ntante usq(ue) ad ear(um) debita(m) executio(n)em.
        </p>
      </div>
      <div type="escatocollo">
        <p>
          Dat(a)
          <placeName key="Napoli">Neap(oli)</placeName>
          i(n) eadem Cam(er)a p(rim)o iunii 1482.
        </p>
        <p>
          <persName key="Giovanni Pou" role="sottoscrittore primario">Io(annes) Pou</persName>
          loc(umtenens)
        </p>
        <p>
          <persName key="Micco Cimpano" role="sottoscrittore secondario">Michus Cimpan(us)</persName>
          (et cetera)
        </p>
        <p>[Directa] exactori et c(re)dencerio novor(um) iuriu(m) Santi Luciti</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>