<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Per Colantonio Pignatelli</title>
        <author />
        <respStmt>
          <resp>transcription by</resp>
          <name>Davide Morra</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>mark-up by</resp>
          <name>Davide Morra</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>main editor</resp>
          <name>Roberto Delle Donne</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Federico II University Press</publisher>
        <pubPlace>Napoli</pubPlace>
        <date>2026</date>
        <availability>
          <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <listBibl>
          <bibl type="source">ASN, Sommaria, Partium 19, f. 159v</bibl>
          <bibl type="main_source">Archivio di Stato di Napoli, Regia Camera della Sommaria, Partium 19</bibl>
        </listBibl>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <idno>ASN, Partium 19, f. 159v</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <summary>
              <p>La Sommaria ordina al doganiere delle pecore di Puglia di informarsi sulla richiesta dell'esponente ed eventualmente corrispondergli il denaro che egli ritiene di dover avere per lo sfruttamento pascolativo di un terreno pugliese che afferisce alla chiesa della Trinità di Apricena, della quale è rettore.</p>
              <span type="notes" />
            </summary>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="copy" />
          </physDesc>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <docDate>
        <date>1482-04-26</date>
      </docDate>
      <div type="protocollo">
        <p>
          P(ro) abbat(e)
          <persName key="Colantonio Pignatelli" role="esponente">Cola(n)tonio Pignatello</persName>
        </p>
        <p>Magni(fi)ce vir regie fidelis amice n(oste)r car(issi)me salute(m).</p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="testo">
        <p>
          Lo venerabile abbat(e) Colantonio Pigniatello de la cità de
          <placeName key="Napoli">Nap(o)li</placeName>
          , rector(e) della eccl(es)ia de la Trinitate de la
          <placeName key="Apricena">Precina</placeName>
          , nce ha facto intender(e) ch(e) ip(s)o rector(e) no(m)i(n)e sue eccl(esi)e tene et possede certo terreno sito et posito in le p(er)tene(n)cie de
          <placeName key="Puglia">Puglia</placeName>
          in loco uby d(icitu)r la
          <placeName key="Valle di Castellammare">Valle de Castelloam(m)aro</placeName>
          et tanto ip(s)o abbat(e)
          <ref target="#Nxyb5efzgj" type="alpha" />
          q(ua)nto li suy p(re)cessuri no(n) hanno de q(ue)llo possuto haver(e) né (con)seq(ui)r(e) fructu alcuno p(er) ca(usa) ch(e) p(er) vui et v(ost)ri ministri et officiale se p(er)mecte ch(e) le pecor(e) ch(e) desendeno in quessa dohana se pascolano dicto terreno sencza ch(e) nce sia recognosciuto de cosa alcuna, in suo grave da(m)pno ut preiudicio. Il ch(e) supplicati vogliamo proveder(e) a la sua inde(m)pnitate de oportuno remedio et p(er)ch(e) la M(aes)tà del s(ignore) Re no(n) inte(n)de aliq(u)o m(od)o p(re)iudicar(e) a le cose eccl(es)ie, p(er)tanto ve facimo la p(rese)nte p(er) tenor(e) de la quale ve dicimo et officii auct(oritat)e q(u)a fungim(ur) comectimo et coma(n)damo ch(e) al receper(e) de ep(s)a debiat(e) pigliar(e) vera informacione si dicto territorio q(u)ale dicto rector(e) no(m)i(n)e sue eccl(es)ie è stato et è de la rectoria de la eccl(es)ia de la P(re)cina cioè de la Tri(nita)te de q(ue)lla et q(ua)nto t(em)po la dohana de q(ue)sse pecor(e) se have tenuta dicto te(r)ritorio et, pigliata haverit(e) dicta informacione, de (con)tin(en)t(e) q(ue)lla clausa et inciata fidel(ite)r la remecterit(e) ad questa Cam(e)ra, aciò q(ue)lla vista et recognosiuta se possa p(ro)veder(e) a la inde(m)pnità de dicta eccl(es)ia. Et se vui p(er) alcuno iusto inpedim(en)to no(n) potessero e(ss)er(e)
          <ref target="#Nlm94ij0dd" type="alpha" />
          p(er(son)al(ite)r ad pigliar(e) dicta info(r)ma(cio)ne, la (con)mecterit(e) ad alcuno delli officiali v(ost)ri ch(e) sia p(er)son(a) integ(r)a et idonea. Et q(ue)sto exequer(r)it(e) no(n) fando lo (contra)rio p(er) q(ua)nto havit(e) car(a) de la M(aes)tà del s(ignore) Re.
        </p>
        <span type="notes">
          <note xml:id="Nxyb5efzgj" type="alpha">
            i
            <hi rend="italic">depennata dopo la prima</hi>
            a.
          </note>
          <note xml:id="Nlm94ij0dd" type="alpha">
            <hi rend="italic">segue</hi>
            q(u)alità
            <hi rend="italic">depennato.</hi>
          </note>
        </span>
      </div>
      <div type="escatocollo">
        <p>
          Dat(a)
          <placeName key="Napoli">Neap(oli)</placeName>
          in eadem Regia Cam(e)ra Sum(m)arie die XXVI mensis madii XV ind. MCCCCLXXXII.
        </p>
        <p>
          <persName key="Tommaso Vassallo" role="sottoscrittore primario">Thomas</persName>
        </p>
        <p>
          <persName key="Micco Cimpano" role="sottoscrittore secondario">Miccus Cimpanus</persName>
          p(ro) m(agist)ro actor(um)
        </p>
        <p>Directa dohanerio pecudu(m) Apulie</p>
        <span type="notes" />
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>