<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Per Bartolomeo Dardano e Pietro de Ponte</title>
        <author />
        <respStmt>
          <resp>transcription by</resp>
          <name>Davide Morra</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>mark-up by</resp>
          <name>Davide Morra</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>main editor</resp>
          <name>Roberto Delle Donne</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Federico II University Press</publisher>
        <pubPlace>Napoli</pubPlace>
        <date>2026</date>
        <availability>
          <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <listBibl>
          <bibl type="source">ASN, Sommaria, Partium 19, f. 158r-158v</bibl>
          <bibl type="main_source">Archivio di Stato di Napoli, Regia Camera della Sommaria, Partium 19</bibl>
        </listBibl>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <idno>ASN, Partium 19, f. 158r-158v</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <summary>
              <p>La Sommaria ordina ad arrendatori e credenzieri delle nuove imposizioni ad Amalfi e Maiori di accertare gli introiti degli scannaggi di quei luoghi durante l'anno precedente, di modo che i titolari di tali diritti possano essere rimborsati per la loro abolizione.</p>
              <span type="notes" />
            </summary>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="copy" />
          </physDesc>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <docDate>
        <date>1482-04-23</date>
      </docDate>
      <div type="protocollo">
        <p>
          P(ro)
          <persName key="Antonio Piccolomini d'Aragona, duca di Amalfi">duce Amalfie</persName>
          et
          <persName key="Bartolomeo Dardano" role="esponente">Bar(tolome)o Dardano</persName>
        </p>
        <p>Arrendaturi.</p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="testo">
        <p>
          Essendo provisto in li dì passati ch(e) li buzeri et macellatori de quisso Ducato, q(u)ali haveno macellat(o) le carne dal dì ch(e) foro tolti li scannagi fi al dì ch(e) foro restituiti, no(n) avessero da pagar(e) la dicta rason(e) de scannagi actento ch(e) tal(e) carne so state macellate co(n) la franchitia delli scannagi p(re)dicti et gravandonese de p(rese)nte Barth(olome)o Dardano et
          <persName key="Pietro de Ponte" role="esponente">Piet(r)o de Ponte</persName>
          , possessori delli scannagi de
          <placeName key="Maiori">Maiori</placeName>
          et
          <placeName key="Amalfi">Amalfe</placeName>
          , p(er) parte del ill(ustre) duca de Amalfe è stato p(ro)visto ch(e) siano restorati del danno ch(e) hanno havuto p(er) tal(e) causa secundo erano soliti (con)sequir(e) de ip(s)i scannagi i(n) lo anno passato i(n) lo medesimo tempo ch(e) fo prohibito, p(er) causa ch(e) porria e(ss)ere ch(e) sotto color(e) della franchitia fossero macellate più carne del solito. Et però ve dicimo et tenor(e) p(rese)ntium offi(ci)i auct(oritat)e q(u)a fungimur (con)ma(n)damo ch(e), visti p(er) vui et p(er) i credencieri delle nove imposicion(e) ordinati i(n) dicte terre li libri della [158v] cabella vechia della carne de dicte t(er)re et li libri della rason(e) de ip(s)i scan(n)agi (et) reassumpto pu(pli)co transumpto de q(ue)llo ch(e) tali scannagi rendero necto alli pat(r)oni i(n) lo dicto an(n)o passato i(n) lo tempo ch(e) durao la franchitia de dicti scannagi fi ad q(ue)llo tempo ch(e) foro restituiti, subito provedat(e) pagarelo ad ip(s)i Bar(tholome)o et Piet(r)o del extaglio del v(ost)ro arre(n)dam(en)to et recup(er)ate apoca de soluto q(u)ale, una co(n) lo dicto testimonial(e) et la p(rese)nte, ve seranno acceptat(e) et admisse in lo extaglio p(re)dicto. Et no(n) fate lo (con)trario p(er) q(u)anto havit(e) cara la gr(ati)a del s(igno)re Re et i(n) la pena de onc(e) Lta no(n) volite i(n)correr(e).
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="escatocollo">
        <p>
          Dat(a)
          <placeName key="Napoli">Neap(oli)</placeName>
          i(n) Regia Camera Sum(m)arie XXIIIo ap(ri)lis 1482.
        </p>
        <p>
          <persName key="Giovanni Pou" role="sottoscrittore primario">Io(annes) Pou</persName>
          loc(umtenens)
        </p>
        <p>
          <persName key="Pietro Compatre" role="sottoscrittore secondario">Comp(ate)r</persName>
        </p>
        <p>
          <persName key="Micco Cimpano" role="sottoscrittore secondario">Michus Cimpan(us)</persName>
          p(ro) m(agistr)o actor(um)
        </p>
        <p>Arre(n)datorib(us) Amalfie et Maiori et credenceriis ibidem ordinatis</p>
        <span type="notes" />
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>