<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Per Guglielmo de Vernais</title>
        <author />
        <respStmt>
          <resp>transcription by</resp>
          <name>Davide Morra</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>mark-up by</resp>
          <name>Davide Morra</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>main editor</resp>
          <name>Roberto Delle Donne</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Federico II University Press</publisher>
        <pubPlace>Napoli</pubPlace>
        <date>2026</date>
        <availability>
          <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <listBibl>
          <bibl type="source">ASN, Sommaria, Partium 19, f. 154v</bibl>
          <bibl type="main_source">Archivio di Stato di Napoli, Regia Camera della Sommaria, Partium 19</bibl>
        </listBibl>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <idno>ASN, Partium 19, f. 154v</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <summary>
              <p>La Sommaria ordina al capitano di Acerra di far liberare certe vacche dell'esponente. Alcuni acerrani, infatti, le hanno sequestrate adducendo a pretesto il danno inflitto alle loro coltivazioni allorché dette vacche vi sono transitate, dirette a Napoli. La Sommaria garantisce per l'esponente nel caso in cui la causa terminasse in suo difetto.</p>
              <span type="notes" />
            </summary>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="copy" />
          </physDesc>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <docDate>
        <date />
      </docDate>
      <div type="protocollo">
        <p>
          Pro
          <persName key="Guglielmo de Vernais" role="esponente">Guliermo d(e) V(er)nais</persName>
        </p>
        <p>Capit(ane)o.</p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="testo">
        <p>
          <persName key="Pietro Doto">Petro Doto</persName>
          è comparso in questa Camera et con querela exposto como conducendo ip(s)i certe bache del magnifico
          <persName key="Michele Palatino">Michele de Palatinis</persName>
          , regio credencerio de la provincia de
          <placeName key="Calabria">Calabria</placeName>
          , in la cità de
          <placeName key="Napoli">Nap(oli)</placeName>
          et essendo in quessa cità de
          <placeName key="Acerra">Acerra</placeName>
          dict(e) bacch(e) son state prese p(er)
          <persName key="Francesco de Sparrella">Fran(cis)co de Sparrella</persName>
          ,
          <persName key="Giovanni Funaro">Ioanne Funaro</persName>
          et
          <persName key="Carlo">Carlo</persName>
          , cabellot(i) de dicta cità, allegando volere essere pagati p(er) la disfida de dict(e) bach(e) et eciam per uno nomine Dominico de dicta cità li è stato tollo un suo cavallo per certa erba quale dice essere stata magnata per dict(e) bacche, in suo grave da(m)pno et interesse. Sup(er) quo n(ost)ra provisione petita per tenore de la p(rese)nt(e) ve dicimo et officii autoritate qua fungimur comictimo et comandamo ch(e) ip(s)a receputa debiate comandare a li dict(i) Fran(cis)co, Ioann(e), Carlo et
          <persName key="Domenico">Dominico</persName>
          ad pena de unze X p(er) ciaschuno regio fisco app(lican)d(a) si contra factu(m) faverit ch(e) subito debiano restituire et fare restituir(e) ad dicto Pietro dict(e) bacch(e) et cavallo per ip(s)i prisi p(er) la causa predicta, peroch(é) è cauto in questa Cam(e)ra p(er) parte del dicto Michele de Palatinis de pagar(e) tucto quello serrà determinato p(ro) ca(usa) predicta, a li q(u)ale eciam comandarit(e) ch(e) infra termino de dui dì po la intimacione de la p(rese)nt(e) ec(cetera).
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="escatocollo">
        <p>
          <persName key="Tommaso Vassallo" role="sottoscrittore primario">Tho(masu)s Vaxallus</persName>
          (et cetera)
        </p>
        <p>
          <persName key="Micco Cimpano" role="sottoscrittore secondario">Michus Cimpanus</persName>
          (et cetera)
        </p>
        <p>Fuit directa capitaneo Acerrar(um)</p>
        <span type="notes" />
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>