<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Per Ruggero di Gesualdo</title>
        <author />
        <respStmt>
          <resp>transcription by</resp>
          <name>Davide Morra</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>mark-up by</resp>
          <name>Davide Morra</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>main editor</resp>
          <name>Roberto Delle Donne</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Federico II University Press</publisher>
        <pubPlace>Napoli</pubPlace>
        <date>2026</date>
        <availability>
          <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <listBibl>
          <bibl type="source">ASN, Sommaria, Partium 19, f. 153v-154v</bibl>
          <bibl type="main_source">Archivio di Stato di Napoli, Regia Camera della Sommaria, Partium 19</bibl>
        </listBibl>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <idno>ASN, Partium 19, f. 153v-154v</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <summary>
              <p>La Sommaria ordina al destinatario di intervenire come commissario super partes nella causa che verte fra Amelio di Senerchia e Ruggero di Gesualdo per la reintegrazione al primo di diritti feudali su Senerchia.</p>
            </summary>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="copy" />
          </physDesc>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <docDate>
        <date>1482-04-26</date>
      </docDate>
      <div type="protocollo">
        <p>
          P(ro) magnifico d(omi)no
          <persName key="Ruggero de Gesualdo" role="esponente">Rogerio de Gesualdo</persName>
        </p>
        <p>Magnifice vir regie fidelis amiceq(ue) n(oste)r car(issi)me salutem.</p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="testo">
        <p>
          Ad quisti dì passati, per la Mayestà del s(ignore) Re ad instancia del s(ignore)
          <persName key="Amelio di Senerchia">Amelio de Sinerchia</persName>
          , fo (con)mesa la reintegracion(e) de li pheudi de
          <placeName key="Senerchia">Sinerchia</placeName>
          et fo deputato (con)missario el magnifico miss(ere)
          <persName key="Giovanni di Firenze di Eboli">Ioanne de Florencia de Ebuli</persName>
          cum potestate procedendi et decidendi (et cetera), como questo et alt(r)o più largam(en)te se (con)tene i(n) d(i)cta (con)mission(e). Et venendo ad noticia del s(ignore) Rogeri de Gesualdo, utile s(ignore) de la terra de lo
          <placeName key="Cigliano">Cigliano</placeName>
          et
          <placeName key="Quaglietta">Quagliecta</placeName>
          , tanto per interess(e) suo como soy vaxalli de tale reintegracion(e) senne sentio gravato et hebbe recurso ad questa Camera. Et, auditis partib(us) hinc ind(e) havuto primo lo nomo et cognomo de li confidat(i) ad unaquaq(ue) ip(s)ar(um) parciu(m) et nichilom(inus) (con)sensu ip(s)ar(um) parciu(m), è stato provisto et ordinato che vui como ad electo per part(e) del s(ignore) Rogeri habiat(e) ad esser(e), una insem(e) co lo dicto mess(ere) Ioanne electo per part(e) de lo dict(o) mess(ere) Amelio, ad dicta reintegracion(e) perficere et comp[onere]
          <ref target="#Nk79stzsb1" type="alpha" />
          , diffinir(e) et sentenciar(e), solum dumtaxat in de lo facto de lo dicto s(ignore) Rogero et soy vaxalli per lo interess(e) quale supra la dicta reintegracion(e) peteva. In ceteris aut(em) lo dicto mess(ere) Ioanne habia ad exequir(e) la dicta (con)missione d(e) reintegracion(e) s(ecund)o la continecia et tenor(e) de quella. Et consideratis predictis accident(is) ip(s)ar(um) parciu(m) volun(ta)te ve facimo la p(rese)nt(e) per la quale ve dicimo et officii auct(oritate) qua fungim(ur) (con)mictimo et (con)ma(n)da(m)o ch(e) al receper(e) de essa
          <ref target="#Nnutruyu46" type="alpha" />
          ad instancia del prefato s(ignore) Rogero como ad quello che ve have electo per sua parte debiate esser(e), una co lo prefato mess(ere) Ioanne, ad intender(e) veder(e) et cognoscer(e) la reintegracion(e) predicta quanto specta solum a lo interess(e) de la reintegracion(e) de lo dicto s(ignore) Rogero et soy vaxalli, et audir(e) le part(e) [154r] que tangunt in quello vorranno dir(e), proponer(e) et alligar(e) avante de vui in la dicta causa et ip(s)is in ear(um) iu(r)ib(us) auditis procederit(e) secundu(m) forma(m) iuris a la diffinicion(e) delle cause predict(e), et dove foss(er)o in aliq(u)o discordes in hui(us)mo(d)i decision(e) per la quale se deferess(e) la dicta reintegracion(e) per la ca(usa) predicta, eo ca(s)u collectis om(n)ib(us) et quib(us)cumq(ue)
          <ref target="#N0lyqxzvas" type="alpha" />
          actis supra la dict(a) caus(a) (acti)tat(e) et quelle fideliment(e) debiat(e)
          <ref target="#Nm6ws5b9qe" type="alpha" />
          mandar(e) clause et sigillat(e) ut decet ad questa Camera, azò quilli vist(i) et recognosciut(i) se possa provider(e) iusticia mediant(e) a la inde(m)pnità de ess(e) part(e); et dove fosseno concordes et proferessevo sentencie, volimo che tanto in quelle quanto in om(n)e altro acto che per vui s(er)rà secuto de quello s(er)rà determinato debiat(e) mandar(e) ad debita execucion(e), et questo sequerit(e) con om(n)e diligencia et adverterit(e) che tucti acti che foss(er)o fact(i) et inde se(...)t(i) per lo dicto messer(e) Ioanne contra lo dicto messer(e) Rogero et soy vaxalli usq(ue) in p(rese)ntem no(n) habiano valore né efficacia, ym(m)o quilli siano petit(i) et om(n)ino anullat(i); et in ca(s)u che per v(ost)ra absencia no(n) potessevo exiquir(e) le cose ad vui ut s(upra) co(n)messe volimo che nce intervenga el magnifico mess(ere)
          <persName key="Giovanni Maglia di Calitri">Ioanne Maglia de Calitre</persName>
          , lo quale in lo ca(s)u predicto debia exequir(e) la p(rese)nte no(n) ob(sta)nte che no(n) sia a llui directa ma volimo che habia quella effecto et execucion(e) cossì como fosse a llui directa, concedendoli in execucion(e) premissor(um) la potestà et auct(orit)à supradicta, comandandoli per la present(e) [154v] che in ca(s)u predicto debia exequir(e) et far(e) tanto qu(an)to de supra se (con)tene. Et no(n) farrit(e) el (contra)rio (et cetera).
        </p>
        <span type="notes">
          <note xml:id="Nk79stzsb1" type="alpha">
            <hi rend="italic">macchie d'inchiostro.</hi>
          </note>
          <note xml:id="N0lyqxzvas" type="alpha">
            <hi rend="italic">segue</hi>
            car(ti)s
            <hi rend="italic">depennato.</hi>
          </note>
          <note xml:id="Nm6ws5b9qe" type="alpha">
            <hi rend="italic">segue</hi>
            fideliment(e)
            <hi rend="italic">depennato.</hi>
          </note>
          <note xml:id="Nnutruyu46" type="alpha">
            <hi rend="italic">a margine è annotato:</hi>
            Die XXVII mens(is) ap(ri)lis 1482 è comparso lo s(ignore) Rogero d(e) Gesualdo in q(ue)sta Camera et se è obligato et p(ro)misso ch(e) iunto s(er)rà a la Quagliecta in termin(e) de quactro dì mandar(e) la (con)mission(e) ad mess(ere) Herrichello deputato per esso, et se lo p(re)fato mess(ere) Herrichello per qualche iusta ca(usa) foss(e) inpedito et no(n) potess(e) venir(e) et per la sua ab(s)e(n)cia no(n) potess(e) exequir(e) la sua (con)mission(e), de (con)tinente ma(n)darela ad mess(ere) Ioa(n)ne Maglia, secundo se (con)tene in la (con)mission(e); et se per ca(s)u lo dicto mess(ere) Ioannes non c(e) potess(e) vacar(e), have p(ro)misso de (con)tine(n)t(e) venir(e) in q(ue)sta Cam(er)a ad obtiner(e) altra p(ro)vision(e) ad alt(r)o (con)miss(ar)io no(n) suspecto alle part(e) et farec(e) om(n)e suo dever(e) con om(n)e dilige(n)cia, adeo ch(e) dicta reintegracion(e) se habia da exequir(e) (...)
          </note>
        </span>
      </div>
      <div type="escatocollo">
        <p>Dat(a) (et cetera) die XXVI ap(ri)lis 1482.</p>
        <p>
          <persName key="Giovanni Andrea" role="sottoscrittore primario">Io(annes) Andreas</persName>
          p(ro) Magno Cam(erario)
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>