<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Per l'università di Roca Vecchia</title>
        <author />
        <respStmt>
          <resp>transcription by</resp>
          <name>Davide Morra</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>mark-up by</resp>
          <name>Davide Morra</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>main editor</resp>
          <name>Roberto Delle Donne</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Federico II University Press</publisher>
        <pubPlace>Napoli</pubPlace>
        <date>2026</date>
        <availability>
          <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <listBibl>
          <bibl type="source">ASN, Sommaria, Partium 19, f. 140v-141v</bibl>
          <bibl type="main_source">Archivio di Stato di Napoli, Regia Camera della Sommaria, Partium 19</bibl>
        </listBibl>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <idno>ASN, Partium 19, f. 140v-141v</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <summary>
              <p>La Sommaria ordina a un razionale di stanza in Terra d'Otranto che s'informi circa due questioni sollevate dall'università esponente: in primo luogo indaghi sulle azioni di Paolo di Bari, sostituto del percettore di Terra d'Otranto, per comprendere se egli ha agito con malizia nel richiedere certi residui fiscali già pagati; in secondo luogo verifichi se è vero che il sostituto di costui, Salvatore Vasapede, ha domandato l'esorbitante cifra di un ducato per rilasciare un'apodissa all'università. La Sommaria attenderà aggiornamenti su entrambi i casi.</p>
              <span type="notes" />
            </summary>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="copy" />
          </physDesc>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <docDate>
        <date>1482-04-19</date>
      </docDate>
      <div type="protocollo">
        <p>
          <orgName key="Università di Roca Vecchia" role="esponente" clusterId="31773922096504">Sindicor(um) Rocche</orgName>
        </p>
        <p>Magnifice vir regie fidelis (con)socie amiceq(ue) n(oste)r (et cetera).</p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="testo">
        <p>
          Son(n)o comparsi in questa Camera li sindici de la t(er)ra de
          <placeName key="Roca Vecchia">Rocha</placeName>
          et gravatos(e) ch(e) p(er)
          <persName key="Paolo di Bari">Paulo de Bari</persName>
          , substituto del p(er)ceptor(e) de la p(ro)vi(n)cia de
          <placeName key="Terra d'Otranto">T(er)ra de Otrento</placeName>
          , sono stati molestati p(er) certi residui ch(e) pretendea dever(e) haver(e) da dicta uni(versi)tà an(n)i XII ind., p(er) la quale cosa è stato nec(essar)io p(er) verificare le p(ar)tit(e) de lo dict[o] an(n)o (con)ferirenos(e) in questa Cam(er)a; et visti li cuncti et anch(e) li residui dati p(er) lo p(er)ceptor(e) passato a lo p(er)ceptor(e) p(rese)nt(e) è stato trovato ch(e) dicta t(er)ra et ho(min)i de q(ue)lla haveano pagato et satisfacto de dicti residui a lo p(er)ceptor(e) passato et cossì sono stati absoluti. Et p(er)ch(é) havimo havuta co(n)sideracion(e), p(er) esser(e) stata trovata la v(er)ità, ch(e) dicto Paulo substituto haia p(ro)ceso (contra) dicta uni(versi)tà maliciosam(en)te p(er) ca(usa) ch(e) dicto p(er)ceptor(e) p(assa)to have donata la copia de li residui al p(rese)nt(e) p(er)ceptor(e) et no(n) datali la uni(versi)tà de Rocha in residuo alcuno p(er) dicto an(n)o et sop(ra) tale ca(usa) li dicti sindici p(er) p(rese)ntarenos(e) qua in Cam(er)a haveno fact(o) mult(e) spes(e) et volendo mo p(ro)veder(e) ch(e) nesciuno sia indebit(e) gravato ve facimo la p(rese)nt(e) p(er) la quale ve dicimo et co(n)mectimo ch(e) ve debiat(e) informar(e) de le cos(e) p(re)dict(e); et trovandone ch(e) dicto Paulo indebitam(en)te haver(à) vexati li [141r] dicti ho(min)i de Rocha et recercatoli li dicti residui p(er) li quali no(n) erano tenuti et intedendo la ca(usa) ad ch(e) effectu domandava dicti residui et trovandone ch(e) ip(s)o Paulo substituto ut s(upra) senza haver(e) iusta ca(usa) de domandar(e) dicti residui et (contra) debito
          <ref target="#Ng326dg087" type="alpha" />
          habia vexati dicti boni ho(min)i, in tale ca(s)u p(ro)vederit(e) de pigliar(e) idonea p(re)giaria de unc(e) cento dal dicto Paulo ch(e) debia p(er)so(n)al(ite)r (con)p(ar)er(e) in d(i)cta Cam(er)a infra t(er)mine ch(e) a vuy parerà sia honesto et p(ro)vederit(e) ch(e) de (con)tinent(e)
          <ref target="#Nn3iilewa3" type="alpha" />
          dicti boni ho(min)i haiano integram(en)te de haver(e) tuct(e) le spese ch(e) trovarit(e) havereno fact(e) p(er) la venuta loro in
          <placeName key="Napoli">Nap(oli)</placeName>
          p(er) la ca(usa) p(re)dicta, le q(u)ale spese le farit(e) pagar(e) al dicto Paulo.
        </p>
        <p>
          Preterea nce haveno facto inteder(e) ch(e)
          <persName key="Salvatore Baciapiede">Salvator(e) Vasapede</persName>
          , substituto del dicto Paulo, p(er) trovar(e) et dar(e) una polisa de unc(e) XVII a la uni(versi)tà p(re)dicta, ch(e) facea ad cautela de q(ue)lla, li have tolto uno ducato. Et como sapit(e) a la M(aes)tà del s(ignore) Re no(n) poco dispiace ch(e) tale ma(n)giarie et [141v] robarie se habiano da co(n)mecter(e), ch(e) p(er) sì minima cosa haver(e) levato uno ducato et tanto più p(er) esser(e) citatino de Rocha. Vuy adunch(e) sop(ra) tale facende pigliarit(e) anch(e) informac(i)o(n)e et si p(er) quello trovarit(e) ch(e) dicto Salvator(e) p(er) haver(e) donata dicta polisa haia havuto dicto ducato, p(ro)vederit(e) de (con)tinent(e) farelo restituir(e) et si(mi)l(ite)r pigliarit(e) da llui p(re)giaria de unc(e) cento ch(e) se haia p(er)so(n)al(ite)r ad p(rese)ntare in q(ue)sta Cam(er)a
          <ref target="#Ngwxu3m2za" type="alpha" />
          . Le quale informaciuni le mandarit(e) fidelem(en)t(e) ad q(ue)sta Camera, aciò quelle vist(e) et recognosciut(e) se possa p(ro)veder(e) ad q(uan)to p(er)mecterà la iusticia. Et q(ue)sto exequerit(e) (et cetera) et no(n) fat(e) lo (contra)rio (et cetera).
        </p>
        <span type="notes">
          <note xml:id="Ng326dg087" type="alpha">
            <hi rend="italic">segue</hi>
            haver(à)
            <hi rend="italic">depennato.</hi>
          </note>
          <note xml:id="Nn3iilewa3" type="alpha">
            <hi rend="italic">segue</hi>
            ha
            <hi rend="italic">depennato.</hi>
          </note>
          <note xml:id="Ngwxu3m2za" type="alpha">
            <hi rend="italic">segue</hi>
            azoch(é)
            <hi rend="italic">depennato.</hi>
          </note>
        </span>
      </div>
      <div type="escatocollo">
        <p>Dat(a) in ead(em) Cam(er)a S(mma)rie XVIIII ap(ri)lis 1482. Post dat(a): constandove de le cos(e) p(re)dict(e) tanto de l'uno como de l'alt(r)o et no(n) volendo dar(e) p(re)giaria ut s(upra) li debiat(e) mandar(e) sub tuta custodia in q(ue)sta Cam(er)a.</p>
        <p>
          <persName key="Giovanni Pou" role="sottoscrittore primario">Io(annes) Pou</persName>
          loc(umtenens)
        </p>
        <p>
          <persName key="Micco Cimpano" role="sottoscrittore secondario">Miccus</persName>
          (et cetera)
        </p>
        <p>
          Directa
          <persName key="Francesco Abbate" role="destinatario">Fran(cis)co Abbati</persName>
          r(ati)onali Camer(e) S(umma)rie
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>