<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Per Berardino de Mercato</title>
        <author />
        <respStmt>
          <resp>transcription by</resp>
          <name>Davide Morra</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>mark-up by</resp>
          <name>Davide Morra</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>main editor</resp>
          <name>Roberto Delle Donne</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Federico II University Press</publisher>
        <pubPlace>Napoli</pubPlace>
        <date>2026</date>
        <availability>
          <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <listBibl>
          <bibl type="source">ASN, Sommaria, Partium 19, f. 133v-134r</bibl>
          <bibl type="main_source">Archivio di Stato di Napoli, Regia Camera della Sommaria, Partium 19</bibl>
        </listBibl>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <idno>ASN, Partium 19, f. 133v-134r</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <summary>
              <p>La Sommaria ordina al percettore e al credenziere delle nuove imposizioni in Basilicata di non esigere alcun diritto dall'esponente per i frutti che questi riceve da un suo feudo. I feudatari, infatti, non devono essere tassati per gli introiti legati alle loro terre, fatto salvo il pagamento dell'adoa.</p>
              <span type="notes" />
            </summary>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="copy" />
          </physDesc>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <docDate>
        <date>1482-04-17</date>
      </docDate>
      <div type="protocollo">
        <p>
          P(ro)
          <persName key="Berardino de Mercato" role="esponente">Berardino d(e) Me(r)cato</persName>
        </p>
        <p>Egregii viri fideles regii amiciq(ue) n(ost)ri car(issi)mi sal(u)t(em).</p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="testo">
        <p>
          Noviter p(er) p(ar)t(e) de Berardino de lo Mercato d(e) Comegnent(e), casale de
          <placeName key="Trentinara">Trentenara</placeName>
          , ne è stato co(n) querela exposto como tene(n)do et possidendo uno feudo p(er) lo quale have pagato et paga la rason(e) de le nove imposiciuni p(er) li vini et alt(r)i fructi quali li so p(er)venuti et p(er)veneno p(er) lo feudo p(re)dicto in suo p(ro)p(ter)ea grave da(m)pno (et) int(er)ess(e), et p(er) q(ue)sto nce have supplicato vogliamo p(ro)veder(e) a la soa inde(m)pnità de iusticia. P(er)tanto ve facimo la p(rese)nt(e) p(er) la quale ve dicimo et [134r] offi(ci)i a(uctoritate) q(ua) f(ungimur) (conmictimo) et co(mandamo) ch(e) al recever(e) de ep(s)a p(er) lo vino et alt(r)i fructi q(u)ali so p(er)venuti et p(er)veneran(n)o ad ip(s)o exponent(e) dal feudo p(re)dicto no(n) debiat(e) exiger(e) né far(e) exiger(e) cosa alcuna p(er) ca(usa) de le nove imposiciuni p(er) la p(ar)t(e) ad ip(s)o tangent(e), ym(m)o p(er)mectat(e) ch(e) dicti fructi quali li p(er)veneran(n)o p(er) la soa p(ar)t(e) dal dicto feudo li possa vend(e)r(e) et alienar(e) ad suo arbit(ri)o et volu(n)tà senza alcuno pagam(en)to de le dict(e) nove imposiciuni, p(er)ché se ben (con)siderat(e)
          <ref target="#N2w6qkss0j" type="alpha" />
          lo tenor(e) de li capit(u)li de le nove imposiciuni no(n) volemo ch(e) li feudotarii p(er) la p(ar)t(e) ch(e) ne li p(er)vene
          <ref target="#Nii871kyi6" type="alpha" />
          de loro feudi habiano da pagar(e) cosa alcuna. Et no(n) fat(e) lo (contra)rio (et cetera), a la pena d(e) unc(e) XXV desiderat(e) no(n) incor(r)er(e). La p(rese)nt(e), poy serà p(er) vuy lecta, volimo restituat(e) al p(rese)nta(n)t(e) p(er) cautela.
        </p>
        <span type="notes">
          <note xml:id="N2w6qkss0j" type="alpha">
            <hi rend="italic">segue</hi>
            li
            <hi rend="italic">depennato.</hi>
          </note>
          <note xml:id="Nii871kyi6" type="alpha">
            <hi rend="italic">segue</hi>
            p(er) la
            <hi rend="italic">depennato.</hi>
          </note>
        </span>
      </div>
      <div type="escatocollo">
        <p>
          <placeName key="Napoli">Neap(oli)</placeName>
          XVII ap(ri)lis 1482. Post dat(a): p(re)dicta exequciuni (con)standove p(er) dicto feudo esser(e) stata pagata la rason(e) de lo adoho a lo ill(ustre)
          <persName key="Antonello Sanseverino, principe di Salerno">p(ri)ncepe de Salerno</persName>
          , del quale se dice esser(e) subfeudotario et ch(e) lo vino no(n) se venda in taberna.
        </p>
        <p>
          <persName key="Giovanni Pou" role="sottoscrittore primario">Io(annes) Pou</persName>
          loc(umtenens)
        </p>
        <p>
          <persName key="Micco Cimpano" role="sottoscrittore secondario">Miccus</persName>
          (et cetera)
        </p>
        <p>
          Directa p(er)ceptori et credencerio
          <placeName key="Basilicata">Basilicat(e)</placeName>
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>