<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Per il cardinale Giovanni d'Aragona</title>
        <author />
        <respStmt>
          <resp>transcription by</resp>
          <name>Davide Morra</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>mark-up by</resp>
          <name>Davide Morra</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>main editor</resp>
          <name>Roberto Delle Donne</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Federico II University Press</publisher>
        <pubPlace>Napoli</pubPlace>
        <date>2026</date>
        <availability>
          <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <listBibl>
          <bibl type="source">ASN, Sommaria, Partium 19, f. 70v-71r</bibl>
          <bibl type="main_source">Archivio di Stato di Napoli, Regia Camera della Sommaria, Partium 19</bibl>
        </listBibl>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <idno>ASN, Partium 19, f. 70v-71r</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <summary>
              <p>La Sommaria ordina al capitano di Vico di assicurare che l'esponente riceva il dovuto dagli arrendatori delle gabelle e della dogana di Vico, dedotto solo l'aggio cui costoro hanno diritto per l'offerta presentata.</p>
              <span type="notes" />
            </summary>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="copy" />
          </physDesc>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <docDate>
        <date>1482-03-16</date>
      </docDate>
      <div type="protocollo">
        <p>
          P(ro) ill(ustrissi)mo et r(everendissi)mo s(igno)re
          <persName key="Giovanni d'Aragona, cardinale di S. Adriano, arcivescovo di Cosenza" role="esponente">ca(rdina)le de Aragona</persName>
        </p>
        <p>Capita(ne)o.</p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="testo">
        <p>
          Per part(e) de lo ill(ustrissi)mo et r(everendissi)mo s(igno)re cardinale de Aragona è stato exposto in q(ue)sta Camera como, essendono stat(e) vendut(e) le cabelle et dohane de la cità de
          <placeName key="Vico Equense">Vico</placeName>
          ad notar(o)
          <persName key="Andrea de Cioffo">And(re)a de Cioffo</persName>
          ,
          <persName key="Giovanni Vozavotre">Ioanne Vozavotre</persName>
          ,
          <persName key="Giovannello Gattola">Ioan(n)ello Gactula</persName>
          ,
          <persName key="Andrea Pisano">Andrea Pisano</persName>
          et
          <persName key="Franci Cortese">Franci Cortese</persName>
          p(er) certo p(re)zo cu(m) facultà de poterone incantar(e), foro exposte la dicta dohana et cabelle incantat(e) p(er) alcuni alt(r)i citatini, de che p(er) li p(ri)mi (com)p(ar)aturi se dema(n)da lo inca(n)to s(ecund)o la conve(n)tio(n)e facta inter lo v(ost)ro precessore et li dict(i) (con)peraturi, a lo q(u)ale incanto se dice p(er) part(e) de lo ill(ustrissi)mo et r(everendissi)mo s(igno)re cardinale no(n) esser(e) tenuto se no(n) p(ro) rata t(em)poris ch(e) le dict(e) cabelle et dohana se recoglyevano in nomo del dicto s(igno)re car(dina)le, attento ch(e) dal p(ri)mo de ien(n)aro in qua, p(er) vigor(e) delle nove cabelle
          <ref target="#Ntapyogr8x" type="alpha" />
          impost(e) per la M(aes)tà del s(ignore) Re, no(n) se recoglyeno le dict(e) cabelle como p(er) lo passato era solito recoglyerese. Sup(ra) quo n(ost)ra p(ro)visio(n)e petita parendonce la demanda facta p(er) p(ar)t(e) del dicto s(igno)re cardinale e(sser)e iusta ve facimo la p(rese)nt(e) p(er) la q(u)ale ve d(icimo) et co(mandamo) ch(e) debiat(e) comandar(e) a li predict(i) ch(e) de tucto quello han(n)o recolto de le dict(e) dohane et [71r] cabelle p(ri)ma ch(e) foss(er)o impost(e) le dict(e) nove imposiciuni debiano responder(e) a lo dicto s(igno)re ca(rdina)le o ad chi è restato p(er) ip(s)i, retenendose lo dicto inca(n)to p(er) la rata del t(em)po p(re)dicto.
        </p>
        <span type="notes">
          <note xml:id="Ntapyogr8x" type="alpha">
            c
            <hi rend="italic">corretto su</hi>
            i.
          </note>
        </span>
      </div>
      <div type="escatocollo">
        <p>Dat(a) et (cetera) die XVI marcii 1482.</p>
        <p>
          <persName key="Giovanni Pou" role="sottoscrittore primario">Io(annes) Pou</persName>
          loc(umtenens)
        </p>
        <p>
          <persName key="Micco Cimpano" role="sottoscrittore secondario">Michus Cinpan(us)</persName>
          p(ro) m(agistr)o ac(torum)
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>