<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Bernardi Thesaurarii Liber de acquisitione Terrae Sanctae, capp. I-LXX</title>
        <author>Franciscus Pipinus</author>
        <respStmt>
          <resp>transcription by</resp>
          <name>Ludovico Antonio Muratori</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Sara Crea</name>
          <resp>transcription by</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Sara Crea</name>
          <resp>mark-up by</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Fulvio Delle Donne</name>
          <resp>revision by</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>main editor</resp>
          <name>Fulvio Delle Donne</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>FedOA Press - Basilicata University Press</publisher>
        <pubPlace>Napoli - Potenza</pubPlace>
        <date>2026</date>
        <availability>
          <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <listBibl>
          <bibl type="edition" />
          <bibl type="bibliography" />
          <bibl type="source-register" />
          <bibl type="tradition" />
          <bibl type="primary-source">Ludovico Antonio Muratori, Rerum italicarum scriptores, VII, Mediolani, Typographia Societatis Palatinae, 1725, coll. 663-848.</bibl>
          <bibl type="main_source" />
        </listBibl>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <idno>Liber I</idno>
          </msIdentifier>
          <physDesc>
            <objectDesc form="modern_print" />
          </physDesc>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="la">Latin</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term type="function">narrative</term>
          <term type="source">literary</term>
          <term type="form">prose</term>
          <term type="genre">historiography</term>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
    
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <docDate>
        <date>1322</date>
      </docDate>
      <div type="chapter">
        <p>
          <persName key="Bernardo Tesoriere" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q108306726">BERNARDI 
    THESAURARII</persName>
          LIBER 
  DE ACQUISITIONE
          <placeName key="Terra Santa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q23792">TERRAE SANCTAE</placeName>
          Ab anno 1095 usque ad Annum circiter 1230.
        </p>
        <p>
          CAPUT PRIMUM.
  Qualiter
          <placeName key="Arabo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q851">Arabum</placeName>
          rex civitatem
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          evertit, quam etiam subverterat 
    rex
          <placeName key="Persiani" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persarum</placeName>
          .
        </p>
        <p>
          <persName key="Eraclio" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41852">Heraclio</persName>
          imperatore 
  Christianissimo 
  Romanum imperium
  gubernante, 
  qui coepit anno
  humanatae
  Divinitatis 
  DCXI
          <persName key="Maometto" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q9458">Mahometus</persName>
          Christianae
  Fidei
  perfidus adversator,
  se
  Dei prophetam mentiens Orientales plagas,
  et maxime
          <placeName key="Arabia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q851">Arabia</placeName>
          , sua perfidia labefecit.
  Legem enim a Diabolo dictam ministerio
          <persName key="Sergio, monaco apostata" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Sergii Monachi</persName>
          apostatae ac haeretici tradidit
          <placeName key="Saraceni" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q105763">Saracenis</placeName>
          Arabice scriptam. Ipse quidem vir
  illiteratus fuit, sicut ipse protestatur in Alcorano
  suo. Sed quae
          <persName key="Sergio, monaco apostata" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Sergius</persName>
          dictabat, ipse
          <persName key="Maometto" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q9458">Mahometus</persName>
          Populo promulgabat, ea per 
  comminationes statuens observari. Fuit enim
  luxuriosus et bellicosus, ideoque leges immundas
   
  tulit et varias, quas carnaliter viventes
  in parte voluptatis firmiter observabant.
  De victo autem et occiso
          <persName key="Cosroe II, re di Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q212732">Cosroe</persName>
          Rege
          <placeName key="Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persarum</placeName>
          ab ipso
          <persName key="Eraclio, imperatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41852">Heraclio</persName>
          , delatoque in
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          vivificae Crucis Ligno, quod
          <persName key="Cosroe II, re di Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q212732">Cosroes</persName>
          ipse inde exportaverat in
          <placeName key="Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persidam</placeName>
          , imperator
  idem
          <persName key="Eraclio, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41852">Heraclius</persName>
          virum venerabilem re et 
  nomine
          <persName key="Modesto, patriarca di Gerusalemme e santo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3057500">Modestum</persName>
          Hierosolymitanum instituit
  Patriarcham, cuius etiam consilio ac dispositione
  cunctas Ecclesias, quas idem
          <persName key="Cosroe II, re di Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q212732">Cosroes</persName>
          dirui fecerat, profusissimis reparavit expensis.
  Interim
          <persName key="Umar ibn Al-Khattāb, califfo islamico" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q8467">Haumarus</persName>
          filius
          <persName key="Al-Khattab bin Nufayl" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q6400960">Caraph</persName>
          ,
          <placeName key="Arabia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q851">Arabiae</placeName>
          principis a
          <persName key="Maometto, fondatore e profeta dell'Islam" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q9458">Mohometo</persName>
          tertii, patre jubente
  cum innumerabili gentium multitudine
          <placeName key="Palestina" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q23792">Palaestinam</placeName>
          advenit, captaque ibi civitate, quae
          <placeName key="Gaza" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q47492">Gaidres</placeName>
          dicitur,
          <placeName key="Damasco" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3766">Damascum</placeName>
          festinavit, eamque 
  vi cepit. His
          <persName key="Eraclio, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41852">Heraclius</persName>
          Imperator eventibus
  cognitis et quod
          <persName key="Umar ibn Al-Khattāb" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q8467">Haumari</persName>
          exercitui
  non posse obsistere, suorum consilio discessit 
  e
          <placeName key="Siria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q858">Syria</placeName>
          . Quo cognito
          <placeName key="degli Arabi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q851">Arabum</placeName>
          rex laetis sibi
  successibus in tantum elatus est, ut brevi tempore
  universam Terram ab
          <persName key="Eraclio, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41852">Heraclio</persName>
          recuperatam
  subegerit, cedente etiam sibi ad victoriarum
  successum, quod praefatus
          <persName key="Cosroe II, re di Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q212732">Cosroe</persName>
          Civitates et oppida Provinciae fere cuncta
  subverterat, et grandi strage inflicta populis,
  multos exinde captivos abduxerat.
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          quoque Sanctam Civitatem evertens, triginta 
  tria millia hominum in ea neci tradiderat,
   
  auferensque Lignum Crucis Dominicae,
          <persName key="Zaccaria, patriarca di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3068735">Zachariam</persName>
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierosolymitanum</placeName>
          Patriarcham
  vinctum cum reliquis captivis in
          <placeName key="Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persidam</placeName>
          duxerat.
  Causa autem, cur tanta immanitate
  desaeviit idem
          <persName key="Cosroe II, re di Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q212732">Cosroe</persName>
          , haec fuit.
          <persName key="Maurizio, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q181764">Mauricio</persName>
          siquidem imperante, qui fuit Beati
          <persName key="Gregorio Magno, papa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q42827">Gregorii</persName>
          Papae Magni Doctoris amicissimus, cuiusque 
  filium idem
          <persName key="Gregorio Magno, papa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q42827">Gregorius</persName>
          de sacro Fonte levaverat,
  idem
          <persName key="Maurizio, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q181764">Mauricius</persName>
          filiam suam
          <persName key="Maria, principessa bizantina, moglie di Cosroe II di Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q6760972">Mariam</persName>
          nomine eidem
          <persName key="Cosroe II, re di Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q212732">Cosroi</persName>
          Regi dedit uxorem; unde 
  multa inter
          <placeName key="Romani" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220">Romanos</placeName>
          et
          <placeName key="Persiani" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persas</placeName>
          vivente 
  hortatu coniugis, ac
          <placeName key="Romani" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220">Romanorum</placeName>
          contemplatione,
  baptismum recepit. Tamdem
          <persName key="Maurizio, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q181764">Mauricio</persName>
          imperatore a
          <persName key="Foca, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q31556">Phoca</persName>
          eius successore dolo occiso,
  et ipso
          <persName key="Foca, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q31556">Phoca</persName>
          a
          <placeName key="Romani" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220">Romanis</placeName>
          ad Imperium 
  sublimato, in tantum dolui
          <persName key="Cosroe II, re di Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q212732">Cosroes</persName>
          , maxime
  quod homicidam sanguinarium, et proditorem 
  domini sui, et soceri ipsius, tanto sublimaverant 
  fastigio, ut ad tam cruentam vindictam
  in Christianos desaevierit, instigante
  eum quoque conjuge ad patris ulciscendam
  injuriam. Quosdam autem Christianos in
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          repertos idem
          <persName key="Umar ibn Al-Khattāb" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q8467">Haumarus</persName>
          sub annuo
  tributo dimisit.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. II.
  De reaedificatione Templi, et saevitia Barbarorum
          <placeName key="Egitto" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q79">Aegypti</placeName>
          in Christianos.
        </p>
        <p>
          Eodem igitur
          <persName key="Umar ibn Al-Khattāb" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q8467">Haumaro</persName>
          in
          <placeName key="Siria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q858">Syria</placeName>
          principante
  Templum Domini ex superna providentia,
  eodem
          <persName key="Umar ibn Al-Khattāb" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q8467">Haumaro</persName>
          mandante, atque 
  impensas procurante, raedificatum est, ostenso
  sibi loco a
          <persName key="Sofronio, patriarca di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q317773">Sophonia</persName>
          successore
          <persName key="Modesto, patriarca di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3057500">Modesti</persName>
          Patriarcha
          <placeName key="placeName" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierosolymitano</placeName>
          , in quo Templum 
  ipsum fuerat
          <persName key="Tito, imperatore romano" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1421">Tito</persName>
          imperante, qui illud evertit. 
  Deputavit insuper custodibus Templi
  ejusdem reditus opportunos. Nomen insuper
  suum, tempus, et sumtus raedificationis,
  aureis literis in parietibus Templi intus et
  foris Lingua Arabica scribi mandavit. Fluxerant
  autem Anni a destructione ipsius Templi 
  usque ad haec tempora reaedificationis ferme
  D. Mansit quoque
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierosolymitana</placeName>
          Civitas
  sub servitute barbarica, peccatis Populi
  exigentibus, annis continuis CCCCXC. Quo
  tempore inter
          <placeName key="Persiani" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persas</placeName>
          et
          <placeName key="Egizi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q79">Aegyptios</placeName>
          dominii
  ambitione contigit oriri dissidium, et in quibusdam 
  de Lege eorum sensere diverse. Tunc 
  et
          <placeName key="Egizi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q79">Aegyptii</placeName>
          regionem eorum exeuntes, Urbes
  et loca cuncta usque in fines
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochiae</placeName>
          occuparunt, 
  inter quas fuit
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierosolimitana</placeName>
          Civitas. 
  Quibus in ea dominantibus,
          <persName key="al-Ḥākim, califfo d'Egitto" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q284627">Heccan</persName>
          ipsorum
  Caliph sive Dominus, vir crudelis et 
  nequam, variis persequutionibus Christianos
  afflixit, et
          <placeName key="Basilica del Santo Sepolcro, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q187702">Ecclesiam Sancti Sepulcri</placeName>
          solo fecit
  everti. Quantas autem, quamque graves 
  pressuras et angustias in hac miserabili Barbarorum
  servitute perpessi fuerint, quam prolixum
  esset singula literis recensere! Quod sequitur,
  exempli gratia est insertum.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>CAP. III.
  De illo, qui mori voluit pro coeteris Christianis.</p>
        <p>
          Erat in
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          Barbarus nequam,
  immani odio persequens Christianos.
  Hic nequitiam hujusmodi egit, ut perderet
  Christianos. Templum siquidem Domini, 
  quod
          <persName key="Umar ibn Al-Khattāb" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q8467">Haumarus</persName>
          Princeps raedificari mandaverat,
   
  tanta etiam reverentia colebatur, tantaque
  mundicia cum Porticu servabatur, ut
  ipsi in Templo irreverentes capitali afficerentur
  supplicio. Barbarus igitur Christianorum
  insidiator nocte quadam canis putridi cadaver 
  in Porticum Templi latenter projecit. Quod
  dum oculis visitantium Templum mane 
  apparuisset, subito una vox omnium fuit, Christianos
  in improperium Arabum hoc tantum
  commisisse delictum; decretumque est, ut
  omnes Christiani, qui in
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          erant, 
  deberent absque respectu misericordiae trucidari.
  Sed subito inter Christianos affuit, qui
  ductus spiritu se exposuit pro omnium morte,
  accusans semetipsum illud facinus commisisse.
  Prius tamen inter majores Populi Christiani
  testatus est, se ab objectis innoxium, idemque
  non dubitare de caeteris. Sed ne tanta caede
  in Christianum Populum Barbari desaevirent,
  solus ipse morti pro salute omnium exponebat; 
  precatusque est, ut et pro ipsius salute
  preces ad Dominim funderent, et pauperrimae
  prosapiae suae ingrati non essent. Captus
  itaque a Barbaris, capite punitus est, caeteri 
  liberati. Christiani igitur de eorum salute
  laeti, qui inter ipsas mortis fauces fuerant
  constituti, devotas preces pro defuncto fuderunt
  ad Dominum, decreveruntque, ut in
  memoriam rei hujus perpetuam de stirpe hujus
  geniti olivam annis singulis deferrent in
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          .
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. IV
  De recuperatione
          <placeName key="Basilica del Santo Sepolcro, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q187702">Basilicae Sancti Sepulcri</placeName>
          .
        </p>
        <p>
          Post haec
          <placeName key="Egitto" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q79">Aegyptiorum</placeName>
          rege
          <persName key="Al-Hakim, califfo d'Egitto" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q342137">Heccan</persName>
          defuncto,
  sub cujus servitute Christiani
  erant, successit ei filius
          <persName key="Ali az-Zahir, califfo D'Egitto" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1740272">Daher</persName>
          nomine. Hic 
  Christianis concessit
          <placeName key="Basilica del Santo Sepolcro, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q187702">Sancti Sepulcri</placeName>
          Ecclesiam 
  raedificare, quam pater ejus
          <persName key="Al-Hakim, califfo d'Egitto" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q342137">Heccan</persName>
          solo everterat, 
  rogatus super hac raedificatione ab
          <placeName key="Romano" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220">Romano</placeName>
          Heliopolitano Imperatore
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolis</placeName>
          ,
  cujus etiam Imperatoris successor
          <persName key="Costantino IX Monocamo, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q30594">Constantinus cognomento Monomachus</persName>
          , quod 
  a Graeco in Latinum versum eloquium sonat 
  bellator intrepidus, multas eleemosynas Christianis
  transmisit, ejusque subventione munifica
  reparationem ejusdem Ecclesiae Anno Christi
  MXLVIII compleverunt. Quo tempore
  in Patriarchatu
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierosolymitano</placeName>
          praesidebat
          <persName key="Niceforo I, patriarca di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q10336807">Nicephorus</persName>
          . Fluxerunt quoque ab eversione
  ipsius Ecclesiae Anni XXXI. Pro hujus autem 
  Ecclesiae defensione, ne iterato everteretur,
  perpessi sunt multa gravamina Christiani.
  Quandocumque enim nova tributa, seu vectigalia
  a Praesidibus Provinciae per Caliph
          <placeName key="Egizi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q79">Aegyptiorum</placeName>
          transmissis, Christianis imponebantur,
  mandabatur eis, quatenus sub interminatione
  eversionis Ecclesiae imposita sibi
  termino statuto persolverent. Ex quo timore
  Christiani ad hujusmodi persolvenda tributa
  labores et sudores varios impendebant; atque
  in hujusmodi oppressionum anfractibus, nunc
  scilicet sub
          <placeName key="Egizi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q79">Aegyptiorum</placeName>
          , nunc sub
          <placeName key="Persiani" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persarum</placeName>
          crudeli dominio consistebant. Sed longe gravius
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          potentiam persenserunt.
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          namque regna
          <placeName key="Persiano" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persarum</placeName>
          et
          <placeName key="Egizi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q79">Aegyptiorum</placeName>
          acquirentes, Sanctam Civitatem
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          adeo crudeliter tractarunt, ut Christiani
          <placeName key="Egizi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q79">Aegyptiorum</placeName>
          et
          <placeName key="Persiani" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persarum</placeName>
          dominium reputarent libertatem.
  Sub ipsorum autem
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          servitute mansit
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          civitas annis 
   
  XXXVIII. Exigit vero nunc locus, omisso
  Historiae ordine, digressionem facere, pauca
  de
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          Regni exordio huic Historiae 
  inserendo, a quorum manibus
          <placeName key="Terra Santa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q23792">Terram Sanctam</placeName>
          eripuit cum multo sanguine Populus Christianus.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. V
  De primis
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          moribus, et electione
    primi eorum Regis
          <persName key="Seljuk, capostipite dei Turchi selgiuchidi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q5670642">Selduch</persName>
          .
        </p>
        <p>
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          , qui et
          <placeName key="Turcomanni" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q874">Turchomanni</placeName>
          , sedibus incertis
  vagantes, de
          <placeName key="Siria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q858">Syriae</placeName>
          partibus prodierunt;homines quidem rudes, pecudum
  more sibi victum quaerentes, nec umquam civitates
  aut oppida incolentes: passim enim
  agros inhabitabant; unaquaeque Tribus suo Duci
  obediebat. Omnia eorum suppelectilia secum
  deferebant. In pecudibus erat omnis eorum
  possessio divitiarum. In acquirendis urbibus,
  aut oppidis nullis ipsorum erat animus. Monetam
  prorsus ignorabant, sed lacte et butybus
  pro sibi necessariis commutabant. Deficientibus
  pascuis sedes eorum mutabant, et dominis
  sedium tributa persolvebant. Contigit
  autem, ut dum ipsorum pars maxima
          <placeName key="Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persarum</placeName>
          terram intrasset, et pascuorum fertilitate
  multis inibi annis morati essent, in tantam
  coaluerint gentium multitudinem, ut
          <placeName key="Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persarum</placeName>
          Rex eos de Regno suo excludere decerneret,
  suspicatus quod res novas contra ipsum
  moliri attentarent. Coepit igitur insolitis tributis
  et novis exactionibus illos vexare, ut
  proinde Regnum
          <placeName key="Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persarum</placeName>
          cogerentur exire.
  Secus autem rei contigit exitus; nam quum 
  diu
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          tributorum et exactionum    
  oppressiones tolerassent, tandem communi inter se 
  assendu deliberaverunt, a solutione desistere. 
  Quod dum Rex
          <placeName key="Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persarum</placeName>
          cognovisset, edixit, 
  ut
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          omnes egrederentur limina Regni. 
  Quod et factum est. Transierunt enim flumen
          <placeName key="Khabur, fiume" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q685344">Chobar</placeName>
          , quod
          <placeName key="Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persarum</placeName>
          fines conterminat; et dum in vastam omnes planiciem convenissent,
  et innumerabilem eorum populositatem
  conspicerent, libertatis insolitae novum
  spiritum induerunt, decreveruntque super se
  statuere novum Regem. Hunc autem in Regis
  electione ordinem servaverunt. Descripserunt
  enim in singulis cedulis Tribuum nomina
  singularum, ut ex illa Tribu Rex fieret,
  cujus cedula ex simula congestis sorte primitus
  appareret. Apparuit itaque cedula Tribus,
  quae dicta est
          <persName key="Selgiuchidi, dinastia turca" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3708255">Selducois</persName>
          , ex qua etiam centum
  circumspectiores elegerunt viros, quorum
  similiter singula nomina in singulis cedulis
  sunt descripta, ut cujus nomen primum
  sors dederit, ille super cunctos eligatur in
  Regem. Sorte igitur educta est cedula, in
  qua scriptum erat
          <persName key="Seljuk, capostipite dei Turchi selgiuchidi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q5670642">Selduch</persName>
          : vir quidem non
  solum in stirpe sua, sed inter caeteros praestantissimus.
  Erant enim facie decorus, corpore
  procerus, armis strenuus; qui licet jam esset
  aetate prope maturus, virum tamen repraesentabat
  in arduis circumspectum. Qui mox ut
  in Regem creatus est, cum omni
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          Populo reversus in terram
          <placeName key="Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persarum</placeName>
          , brevique
  tempore non solum Regnum
          <placeName key="Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persarum</placeName>
          ,
  sed universam
          <placeName key="Arabia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q851">Arabiam</placeName>
          , et ceteras Orientis
  partes suo dominio subjugavit, et intra annorum
  XL. terminum in tantam elati sunt arrogantiam,
  ut nativum sibi
          <placeName key="Turcomanno" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q874">Turchomannicum</placeName>
          cognomen abhorrentes, se se
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchos</placeName>
          instituerint
   
  appellari. Nunc ad Historiae ordinem
  redeatur.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. VI
  De bello inter
          <placeName key="Persiani" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persas</placeName>
          et
          <placeName key="Greci" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41">Graecos</placeName>
          .
        </p>
        <p>
          Contigit praeterea ad afflictionum cumulum
  Populi Christi, quod eo tempore ex ultimis
  Orientis partibus egressus est Rex potentissimus
          <persName key="Alp Arslan, sultano selgiuchide" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2839382">Beleth</persName>
          nomine cum innumerabili
          <placeName key="Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persarum</placeName>
          et
          <placeName key="Siria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q858">Syriae</placeName>
          gente, infinitisque copiis, 
  et imperium
          <placeName key="Costantinopolitano" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolitanum</placeName>
          tanta invasit
  potentia, ut obvios sibi aut ad deditionem
  cogeret, aut, relictis omnibus, ad fugae praesidium.
  Quod audiens
          <placeName key="Costantinopolitano" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolitanus</placeName>
          Imperator
          <persName key="Romano IV Diogene, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41834">nomine Romanus, cognomento Diogenes,</persName>
          Princeps quidem Christianissimus, coadunatis
  Imperii viribus, se adversus Barbarum
  Imperii sui invasorem paravit ad proelium.
  Congredientibus igitur simul ambobus exercitibus,
  Barbaris videlicet pro suae Legis exaltatione,
  et Regni augmento, Christianis vero
  pro Fidei suae defensione, ac eorum salute,
  libertateque servanda, tamdem post stragem
  ingentem, ac caedem mirabilem utrorumque,
          <placeName key="Greci" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41">Graeci</placeName>
          diffisi viribus, dispersis agminibus hinc
  inde palantes sive vagantes, terga hostibus
  praebuerunt. Barbari vero potiti victoria, peracta 
  caede multos ex
          <placeName key="Greci" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41">Graecis</placeName>
          captivos inde secum
  duxerunt; inter quos etiam Imperator retentus
  est. Quem Rex
          <persName key="Alp Arslan, sultano selgiuchide" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2839382">Beleth</persName>
          adeo miserabiliter
  in ipsa captivitate tractavit, ut quoties
  ascensurus esset de equo, pedem ejus capiti
  imponebat; similiter et quum descensurus esset
  ab equo, asserens hoc facere in detestationem
  Fidei Jesu Christi, et opprobrium Populi
  Christiani.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. VII.
  De prima transfretatione
          <persName key="Pietro l'Eremita, predicatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311845">Petri Eremitae</persName>
          initiatore Passagii generalis.
        </p>
        <p>
          Inter haec piissimus Dominus noster, afflictionem
  et humilitatem respiciens
          <placeName key="Terra Santa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q23792">Terrae Sanctae</placeName>
          ,
  cuidam pauperi et religioso de Regno
          <placeName key="Francia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q142">Franciae</placeName>
          in Episcopatu
          <placeName key="Amiens" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41604">Ambianensi</placeName>
          , vitam eremiticam
  degenti, qui et
          <persName key="Pietro l'Eremita, predicatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311845">Petrus Eremita</persName>
          dicebatur,
  nepos Episcopi
          <persName key="Damiano, vescovo e zio di Pietro l'Eremita" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Damiani</persName>
          , inspiravit,
  quod Sepulcrum Dominicum et loca religiosa
  et reverenda visitaturus, cum multo labore
  et periculo
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierosolymam</placeName>
          adiret. Erat autem
  vir staturae pusillus, et formae despicabilis, sed
  magni cordis, acuti ingenii, profundi sensus,
  et optimi intellectus, facundique sermonis.
  Quum igitur ad Portam civitatis
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          venisset, dato aureo nummo pro ingressu janitoribus,
  qui a Peregrinis recipiebant tributum,
  videns Loca Sancta
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          ab impiis
  irreverenter tractari, virum etiam venerabilem
          <persName key="Simeone II, patriarca di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q10371645">Simeonem</persName>
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          Patriarcham
  una cum subditis suis tamquam vile mancipium
  cum omni abjectione innumeris oppressionibus
  affligi, sicut erat vir sanctus, et valde compatiens,
  et super afflictos pia gestans viscera,
  coepit vehementer dolere, et secum anxius
  cogitare, si quo modo subvenire posset afflictis.
  Collatione tamdem super his multa cum
  Patriarcha
          <persName key="Simeone II, patriarca di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q10371645">Simeone</persName>
          habita, Multa quidem, 
  inquit Patriarcha ipse, suspiria, lacrymas, et
  orationes ad Dominum fudimus, sed nostris
  adhuc delictis merentibus aditum in conspectu
  
  Domini minime meruerunt. Fertur autem apud
  nos,
          <placeName key="Franchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q142">Francigenas</placeName>
          devotissimos existere Christianos,
  unde creditur Domini regnum ipsum longaeva
  pace servare. Qui si nobis
          <placeName key="Greci" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41">Graecorum</placeName>
          strage
  omni subsidio destitutis succurrere decernerent,
  confidimus in datore bonorum, quod solitae libertatis
  adhuc solatiis frueremur ad laudem
  cultus divini. His auditis vir Dei
          <persName key="Pietro l'Eremita, predicatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311845">Petrus Eremita</persName>
          respondit: Bone Pater; vera quidem sunt
  quae de
          <placeName key="Franchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q142">Francigenarum</placeName>
          Populo protulistis. Certissime
  autem credo, quod si Pater Apostolicus,
  et Occidentales Principes Populi Christiani statum
  agnoscerent miserandae servitutis, qua Populus
  iste opprimitur, ducti compassione spiritus,
  ei succurrere non tardarent. Operae pretium
  igitur foret, ipsi Domno Apostolico, caeterisque
  Principibus Occidentis, Populi Christiani
  hanc miserabilem servitutem, et Sacrorum
  Locorum irreverentiam intimare per scripta,
  illorumque pia subsidia suppliciter implorare.
  Ego vero divini contemplatione nominis, ac in
  animae meae remedium, si parvitatem meam in
  hoc tanto negotio necessariam ac utilem creditis,
  illam offero vestris jussionibus parituram. His 
  auditis Patriarcha laetus effectus est. Tamdem
          <persName key="Pietro l'Eremita, predicatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311845">Petrus</persName>
          , divina etiam revelatione confortatus, 
  et zelo caritatis succensus, accepta benedictione
  ab eodem Patriarcha, cum literis ejusdem
  et aliorum fidelium
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierosolymis</placeName>
          commorantium,
  ad mare descendit.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. VIII.
  De regressu
          <persName key="Pietro l'Eremita, predicatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311845">Petri Eremitae</persName>
          , et
    Concilio
          <placeName key="Alvernia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1152">Alvernensi</placeName>
          .
        </p>
        <p>
          Navigans igitur
          <persName key="Pietro l'Eremita, predicatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311845">Petrus ipse Eremita</persName>
          , Portum
          <placeName key="Bari" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3519">Bari</placeName>
          applicuit, et terrestri itinere
  devenit ad Urbem. Praesentatus itaque
          <persName key="Urbano II, papa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q30578">Urbano</persName>
          Papae hujus nominis Secundo, ab eo benigne
  receptus est. Cui dum cuncta, quae viderat et
  audierat
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierosolymis</placeName>
          , retulisset, commisit ei
  Romanus Pontifex, ut ad Regem et Principes
          <placeName key="Francia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q142">Franciae</placeName>
          ea relaturus accederet, promittens
  se vita comite ad partes illas brevi tempore
  hoc promoturum negotium accessurum.
          <persName key="Pietro l'Eremita, predicatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311845">Petrus</persName>
          itaque Apostolico laetus responso
          <placeName key="Italia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q38">Italiam</placeName>
          transcurrens, et
          <placeName key="Alpi, catena montuosa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1286">Alpes</placeName>
          transiens, tam Pricipes
  Occidentale, quam inferiorem Populum
  sollicite admonendo et variis exhortationibus,
  (sicut erat vir prudens et potens in opere et
  sermone), modico tempore multorum animos
  ad suscipiendum peregrinationis
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierosolymitanae</placeName>
          laborem inclinavit, Domino cooperante,
  et legati sui sermonibus copiosam gratiam
  largiente. Tantam quippe gratiam in labiis
  ejus diffudit Omnipotens, ut numquam ejus
  praedicatio fuerit sine fructu. Non multo autem
  tempore post, Anno scilicet Dominicae Incarnationis
  MXCV,
          <persName key="Enrico IV, imperatore del Sacro Romano Impero" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q60094">Henrici vero Imperatoris IV.</persName>
          Anno XLIII. Regni ejus, Imperii quoque XII.
          <persName key="Filippo I, re di Francia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q58907">Philippi</persName>
          hujus nominis.........
          <persName key="Enrico I, re di Francia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q178908">Henrici</persName>
          filii
          <placeName key="Franchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q142">Francorum</placeName>
          Regis.........
          <persName key="Urbano II, papa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q30578">Urbanus</persName>
          Papa
  praedictum
          <persName key="Pietro l'Eremita, predicatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311845">Petrum</persName>
          sequutus in
          <placeName key="Francia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q142">Gallia</placeName>
          , convocato
  generali Concilio apud
          <placeName key="Clermont-Ferrand" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q42168">Clarum-Montem</placeName>
          <placeName key="Alvernia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1152">Alverniae</placeName>
          Civitatem, calamitates et oppressiones
  Fidelium in
          <placeName key="Terra Santa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q23792">Terra Sancta</placeName>
          commorantium, 
  et tam Dominicum Sepulcrum, 
  quam alia Loca Sancta ab immundis canibus
  profanari et conculcari diligenter exposuit,
  omnibus, quos Spiritus Sanctus ad ultionem
  injurarum Crucifixi, et ad
          <placeName key="Terra Santa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q23792">Terrae Sanctae</placeName>
          liberationem
  inspiraverit, in remissionem omnium
   
  peccatorum tam sanctam peregrinationem
  et placitam injungens. Semen autem
  Domini verbum in terram bonam et fertilem
  cecidit; nam multi, qui in eodem sermone
  praesentes fuerant, signo salutiferae Crucis humeris
  suis affixo, se se peregrinationis voto
  Domino obligarunt.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>CAP. IX.
  De nominibus Provinciarum et Principum
    Cruce signatorum.</p>
        <p>
          Sequenti igitur Anno, qui fuit Incarnati
  Filii Dei MXCVI. Occidentales Populi
  dolentes, ut dictum est, Loca Sancta
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierosolymorum</placeName>
          a Gentilibus profanari,
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchos</placeName>
          etiam Christianorum terminos jam multa ex
  parte invasisse, innumerabiles una inspiratione
  moti, et multis signis sibi ostensis, alii ab
  aliis animati, Duces, Comites, Potentes, 
  Nobiles, et ignobiles, divites, pauperes, liberi
  et servi, Episcopi, Clerici, Monachi
  senes et juvenes, pueri et pueallae, omnes uno
  animo, nullum ullo auguriante, undique concurrunt
  ab
          <placeName key="Spagna" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q29">Hispania</placeName>
          , a
          <placeName key="Provenza" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q101081">Provincia</placeName>
          , ab
          <placeName key="Aquitania" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1179">Aquitania</placeName>
          ,
  a
          <placeName key="Gran Bretagna" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q23666">Britannia</placeName>
          , a
          <placeName key="Scozia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q22">Scotia</placeName>
          , ab
          <placeName key="Inghilterra" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q21">Anglia</placeName>
          , 
  a
          <placeName key="Normandia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q15878">Northmandia</placeName>
          , a
          <placeName key="Francia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q142">Francia</placeName>
          , a
          <placeName key="Lotaringia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1137">Lotharingia</placeName>
          , a
          <placeName key="Borgogna" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1173">Burgundia</placeName>
          , a Germania, a Lombardia, ab
          <placeName key="Puglia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1447">Apulia</placeName>
          , et aliis Regnis, virtute Fidei et signo
  Sanctae Crucis supra dextrum humerum tunc
  primo signati et armati, ultum ire parant injurias
  Dei in hostes nominis Christiani. Et
  quanto quisque hactenus ad exercendam Mundi
  malitiam pronior erat, tanto nunc ad exercendam
  ultro Dei militiam fit promtior, firmissima
  pace intermi usquequaque composita.
  Et primo
          <placeName key="Ebrei" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7325">Judaeos</placeName>
          in Urbibus, in quibus erant,
  aggressi, eos ad credendum in Christo compellunt.
  Credere nolentes bonis eorum privant,
  trucidant, urbibus eliminant. Aliqui
          <placeName key="Ebrei" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7325">Judaeorum</placeName>
          zelo tenendae patriae Legis ducti
  mutuo se trucidant; alii ad tempus se credere
  simulantes, post ad Judaismum revertuntur.
  Eminebant autem in hoc Dei exercitu
  de Regno
          <placeName key="Francia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q142">Franciae</placeName>
          et
          <placeName key="Germania" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q183">Alemanniae</placeName>
          <persName key="Ugo I, conte di Vermandois" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q328755">Hugo Magnus</persName>
          frater
          <persName key="Filippo I, re di Francia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q58907">Philippi</persName>
          <placeName key="Francia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q142">Francia</placeName>
          e Regis,
          <persName key="Roberto II, conte di Fiandra" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q333306">Robertus</persName>
          Comes
          <placeName key="Fiandre" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q234">Flandrensis,</placeName>
          <persName key="Roberto II, duca di Normandia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220994">Robertus</persName>
          Dux
          <placeName key="Normandia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q15878">Northmandiae</placeName>
          filius
          <persName key="Guglielmo I, re di Inghilterra" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q37594">Guillielmi</persName>
          <placeName key="Inghilterra" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q21">Anglia</placeName>
          e Regis,
          <persName key="Stefano II, conte di Blois e Chartres" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q316006">Stephanus</persName>
          <placeName key="Chartres" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q130272">Carnotensis</placeName>
          , et
          <placeName key="Blois" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q160927">Blesensis</placeName>
          Comes,
  Pater quondam
          <persName key="Tebaldo III, conte di Blois" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q462881">Theobaldi</persName>
          Comitis Senioris,
          <persName key="Raimondo IV, conte di Tolosa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2251384">Raymundus</persName>
          Comes
          <placeName key="Tolosa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7880">Tholosanus</placeName>
          ,
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridus
  de Buglono</persName>
          Dux
          <placeName key="Lotaringia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1137">Lotharingiae</placeName>
          , qui fuit postea
  Rex
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierosolymitanus</placeName>
          ,
          <persName key="Eustachio III, conte di Boulogne" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q354338">Eustachius</persName>
          , et
          <persName key="Baldovino di Boulogne, I re di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51717">Baldoinus</persName>
          fratres eius,
          <persName key="Baldovino di Rethel, II re di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51718">Baldoinus de Baroch</persName>
          consanguineus
  eorum; qui ambo Baldoini post
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridum</persName>
          succesive Regnum ipsum obtinuerunt;
          <persName key="Baldovino II, conte di Hainaut" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q704403">Balduinis Comes de Hannonia</persName>
          ,
          <persName key="Isoardo, conte di Die" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q000">Ysoardus Comes Dye</persName>
          ,
          <persName key="Raimbaldo II, conte di Orange" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3417711">Raymbaldus</persName>
          Comes
          <placeName key="Orange" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q187796">Auraxiae</placeName>
          ,
          <persName key="Guglielmo I, conte di Forez" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2573382">Willelmus Comes Foresii</persName>
          ,
          <persName key="Stefano, conte di Aumale" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2344017">Stephanus</persName>
          Comes
          <placeName key="Aumale" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q632269">Albemarlae</placeName>
          ,
          <persName key="Rotrou III, conte di Perche" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q365872">Rotrundus</persName>
          Comes
          <placeName key="Perche" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q958603">Perticensis</placeName>
          ,
          <persName key="Ugo II, conte di Saint-Pol" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q957523">Hugo</persName>
          Comes
          <placeName key="Saint-Pol" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2078690">Sancti Pauli</placeName>
          ,
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          Dux
          <placeName key="Puglia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1447">Apuliae</placeName>
          , sive Princeps
          <placeName key="Taranto" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q13498">Tarentinus</placeName>
          , filius
  quondam
          <persName key="Roberto d'Altavilla, il Guiscardo, duca di Puglia, di Calabria e di Sicilia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q203792">Roberti Guiscardi</persName>
          Ducis
          <placeName key="Puglia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1447">Apuliae</placeName>
          ,
          <persName key="Tancredi, principe di Galilea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51720">Tancredus</persName>
          nepos ejus ex sorore: Et cum ejus
  multitudo maxima Militum, et Nobilium, inter
  quos, ut dictum est, praecipui et praeeminentiores
  exstiterunt prenominati; excepta Populorum
  numerosa caterva, quae
          <persName key="Pietro l'Eremita, predicatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311845">Petrum Eremitam</persName>
          sequebatur 
  hujus sancti propositi initiatorem mirabilem.
  Horum omnium curam suscepit vir
  eximius
          <persName key="Ademaro di Monteil, vescovo di Le Puy-en-Velay" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q49967">Haymarus</persName>
          <placeName key="Le Puy-en-Velay" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q184359">Podiensis</placeName>
          Episcopus, qui ejus
  et consilio et doctrina usque ad captam
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochiam</placeName>
          plurimum fuit proficuus. Numquam tot
  gentes in unam coiere sententiam. Opinionem
  hominum vincebat numerus, quamvis aestimaretur
  sexagies centum milliam, qui omnes
  Hierosolymam pergebant. Excessit autem medicina
  modum, quia plusquam debuit, in quibusdam
  voluntas eundi
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierosolymam</placeName>
          subrepsit.
  Nam multi etiam Eremitae, et Reclusi,
  et Monachi domiciliis suis non satis sapienter
  relictis, ire viam perrexerunt. Quidam cum 
  orationis gratia ad hominibus suis accepta licentia
  profecti sunt; plures autem fugiendo
  se subduxerunt. Multi enim de gente plebeja
  Crucem Christi sibi divinitua innatam jactitando
  ostendebant. Quod et idem quaedam
  de mulierculis praesumserunt. Alii vero ferrum
  calidum instar Crucis sibi adhibuerunt,
  vel peste jactantiae, vel bonae voluntatis 
  ostentatione.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. X
  De transfretatoribus sub primis Ducibus
          <persName key="Gualtiero Sans-Avoir, crociato" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q353911">Galtero,</persName>
          et
          <persName key="Pietro l'Eremita, predicatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311845">Petro Eremita</persName>
          .
        </p>
        <p>
          Mense igitur Maji Anno Incarnati Verbi
  MXCVI.
          <persName key="Gualtiero Sans-Avoir, crociato" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q353911">Galterus</persName>
          sine cognomento,
  vir quidem egregius, milesque acerrimus, peregrinationis
  hujus iter omnium primus arripuit,
  quem maxima Populorum caterva cum
  paucis tamen equitibus sequuta est. Hic transiens
          <placeName key="Germania" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q183">Alemanniam</placeName>
          ,
          <placeName key="Ungheria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q28">Hungariae</placeName>
          Regnum intravit:
  quem
          <persName key="Colomanno, re di Ungheria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q83066">Calimannus</persName>
          <placeName key="Ungari" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q28">Hungarorum</placeName>
          tunc Rex
  cum suis honoranter excepit. Post haec
          <placeName key="Bulgaria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q219">Bulgariam</placeName>
          veniens, quorum Dux erat
          <persName key="Niceforo Briennio il Vecchio, duce di Bulgaria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1246496">Nicita</persName>
          nomine,
  multa inibi incommoda perpessi sunt.
  Nam dum
          <placeName key="Bulgari" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q219">Bulgari</placeName>
          in Foro venalium victualium
  se illis exhiberent difficiles, Peregrini ad 
  eorum armenta rapienda concurrunt, unde
          <placeName key="Bulgari" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q219">Bulgari</placeName>
          armis arreptis multos ex eis occiderunt.
  Deinde
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolim</placeName>
          accedentes,
  Imperator sciscitatus eorum causam adventus,
  comiter illos suscepit, jussitque in suis necessariis
  provideri. Inter haec
          <persName key="Pietro l'Eremita, predicatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311845">Petrus Eremita</persName>
          copiosam
  utriusque sexus secum trahens multitudinem,
          <placeName key="Tedeschi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q183">Theutonicorum</placeName>
          similiter Regna, scilicet
          <placeName key="Lotaringia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1137">Lotharingiam</placeName>
          ,
          <placeName key="Franconia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q150907">Franconiam</placeName>
          ,
          <placeName key="Baviera" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q980">Bajuariam</placeName>
          ,
  et
          <placeName key="Austria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q40">Austriam</placeName>
          transiens, per partes
          <placeName key="Ungheria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q28">Hungariae</placeName>
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolim</placeName>
          pervenit. Multa enim in
  illa via a gente
          <placeName key="Bulgari" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q219">Bulgarorum</placeName>
          passus incommoda,
  de exercitu suo fere decem millia amisit
  in proelio; currus etiam plaustra usque ad
  vitiis multis, variaque suppelectile ab ipsis
          <placeName key="Bulgari" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q219">Bulgaris</placeName>
          detenta sunt, et violenter ablata. 
  Ipsi enim Peregrini, qui cum
          <persName key="Pietro l'Eremita, predicatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311845">Petro Eremita</persName>
          erant, quum audivissent, quae
          <placeName key="Bulgari" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q219">Bulgari</placeName>
          <persName key="Gualtiero Sans-Avoir, crociato" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q353911">Galtero</persName>
          viro generoso, et suis irrogaverant,
  quoddam Oppidum, quod
          <placeName key="Maleville" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1361575">Mala-Villa</placeName>
          dicitur,
  obsederunt; quo per violentiam capto, quatuor
  millia ex Oppidanis occisa sunt. Urbem
  quoque
          <placeName key="Niš" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q129259">Nizi</placeName>
          obsidentes, et praehabita victoria
  nimis insolenter gloriantes, victi tamdem
  succubuerunt, ibique stragem praedictam perpessi
  sunt. 
  Interim etiam venerunt ad ipsum
          <persName key="Pietro l'Eremita, predicatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311845">Petrum</persName>
          Legati ab Imperatore
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolitano</placeName>
          <persName key="Alessio I Comneno, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41600">Alexio</persName>
          transmissi, dicentes, quod Peregrini
  per
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolitanum</placeName>
          transeuntes Imperium
  multas Imperii fidelibus molestias inferebant.
  Unde Imperator mandabat, quod ultra
  diem tertiam in aliqua Civitatum Imperii 
  nequaquam itinerantes morari deberent, sed
   
  gressu concito iter suum
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolim</placeName>
          maturarent, ibique Imperiali provisione forum
  competens, et abundantiam rerum venalium
  invenirent. His auditis
          <persName key="Pietro l'Eremita, predicatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311845">Petrus Eremita</persName>
          cum omni gente sua Legatos
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolim</placeName>
          sequutus est, ubi cum
          <persName key="Gualtiero Sans-Avoir, crociato" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q353911">Galtero</persName>
          castrametatus
  est. Vocatus autem
          <persName key="Pietro l'Eremita, predicatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311845">Petrus</persName>
          ad Imperatoris
  praesentiam, multa ab eo super coepto
  itinere sciscitatus est Imperator, a quo quum
  rei seriem didicisset, non solum ex cognitis
  admiratus est, verum etiam in stuporem adductus
  immensum, quod homunculus talia,
  tamque ardua erat aggressus, quod et tam facunde
  tamque diserte ad singula respondebat, 
  quapropter et ipsum
          <persName key="Pietro l'Eremita, predicatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311845">Petrum</persName>
          Dei virum
  in suam recepit gratiam, eique contulit Imperialia
  dona. Paucis post haec commorati ibi
  diebus, classe parata Imperatoris edicto, mare,
  quod
          <placeName key="Dardanelli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q6514">Brachium Sancti Georgii</placeName>
          dicitur, transierunt. 
  Inde
          <placeName key="Bitinia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q373189">Bithyniam</placeName>
          pervenientes, primam
          <placeName key="Asia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q48">Asiae</placeName>
          partem, super mare, loco, qui dicitur
          <placeName key="Kibotos (Civitot)" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2974909">Civitot</placeName>
          ,
  castrametati sunt. Quanta autem et
  qualia inibi perpessi sunt, prolixitatis evitandae
  gratia omittitur. Sed ultimo multo ex contemtu
  et imprudentia corruerunt, nam proelio
  durissimo cum
          <persName key="Solimano, sultano dei Turchi di Rum" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q730338">Solimanno</persName>
          <placeName key="Nicea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q739037">Nicaeae</placeName>
          urbis domino
  congressis facto, eoque
          <persName key="Solimano, sultano dei Turchi di Rum" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q730338">Solimanno</persName>
          victore,
  tanta fuit Peregrinorum strages, ut ex viginti
  quinque millibus peditum, et quinque millibus
  equitum, vix tria reperta fuerint
  manus hostium evasisse. Caeteri caesi aut capti,
  inter quos corruit eximius vir
          <persName key="Gualtiero Sans-Avoir, crociato" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q353911">Galterus</persName>
          jam
  dictus.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="book">
        <p>
          CAP. XI.
  De strage
          <placeName key="Tedeschi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q183">Theutonicorum</placeName>
          in
          <placeName key="Ungheria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q28">Hungaria</placeName>
          Duce
          <persName key="Gottschalk, condottiero" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Gondechaus</persName>
          .
        </p>
        <p>
          <persName key="Gottschalk, condottiero" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Gondechaus</persName>
          autem
          <persName key="Pietro l'Eremita, predicatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311845">Petri Eremitae</persName>
          imitator, 
  qui et sicut
          <persName key="Pietro l'Eremita, predicatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311845">Petrus</persName>
          ipse in
          <placeName key="Francia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q142">Franciam</placeName>
          ,
  ita in
          <placeName key="Germania" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q183">Theutoniam</placeName>
          seminaverat hoc
  tempore verbum Dei, sequutus est etiam
  ipsum
          <persName key="Pietro l'Eremita, predicatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311845">Petrum</persName>
          cum quindecim millibus
          <placeName key="Tedeschi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q183">Theutonicorum</placeName>
          . 
  Qui et
          <placeName key="Ungheria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q28">Hungariam</placeName>
          transiens, ibi 
  etiam benigne receptus est. Sed quum
          <placeName key="Tedeschi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q183">Theutonici</placeName>
          terram fertilem comperissent, et comessationibus
  vacarent indebite, ac potationibus
  debaccharentur, in tantam elati sunt
  arrogantiam, ut peregrinationis iter in abusum
  rapinae converterent, flagellantes mulieres,
  et homines occidentes. Quibus Rex
          <placeName key="Ungari" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q28">Hungarorum</placeName>
          in
          <placeName key="Tedeschi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q183">Theutonicos</placeName>
          aspirans, illos insequutus est,
  donec in umbilico sui Regni pervenerunt,
  apud scilicet Oppidum, quod dicitur
          <placeName key="Belgrado" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3711">Bellegrave</placeName>
          , His
          <placeName key="Tedeschi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q183">Theutonici</placeName>
          cognitis,
  de Regis gratia ulterius diffidentes, ad arma
  concurrunt. Rex autem effrenatam ipsorum
  agnoscens audaciam, et quod ex desperatione,
  ratione situs locorum, in quo erant constituti,
  timorem omnem in virtutem converterant,
  suorum usus consilio, nisus est vires ingenio 
  superare. Depositis enim armis, et bellandi
  arte rejecta, Legatos ad
          <persName key="Gottschalk, condottiero" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Gondecahum</persName>
          <placeName key="Ungheria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q28">Hungarica</placeName>
          fraude transmisit; qui simulata
  pace sibi et primoribus exercitus sunt in haec
  verba loquuti. 
  Verba Legatorum
          <placeName key="Ungheria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q28">Hungariae</placeName>
          . 
  Grandis quidem, o praeclarissimi viri, et
    horrenda nimis de vobis infamia ad clementissimi
  
  Regis nostri aures intonuit, quod
    vos et legis nobiscum communi professione uniti,
    et in Christi mancipio obliti, contra morem
    gentium, et vestri nominis professionem,
    non solum hospites vobis humanissimos extorsionibus
    aggravatis, sed quod absurdissimum,
    stupris, adulteriis, et homicidiis probrose et 
    immaniter pertractatis. Quid enim amplius 
    potest hominibus ignominiae ac saevitiae irrogari,
    quam filias libidinibus submittere, conjuges
    maculare, et ipsorum trucidare clientulos?
    Vox omnium una est, his vos infectos criminibus
    esse, cunctisque Regnicolis discrimini et
    pavori. Suntne ista hospitalitatis humanae
    commercia, peregrinantium officia, et quod
    majus est, Christianae Legis observantia mandatorum?
    Et quamquam ex vobis vulgaris fama
    nullos excipiat in delictis hujusmodi, crebroque
    ex hoc Regias aures offendat, non tamen
    in ambiguo ab eo ponitur, quin multi ex
    vobis, moribus pollentes et meritis, talia detestentur,
    et prorsus abhorreant, quae ipsum
    nostrum Dominum ad tantam iracundiam provocarunt.
    Et quia novit injustum esse, ut ex
    aliquantorum facinoribus tot punirentur insontes,
    non decrevit ad ultionem hujusmodi super
    universos bellicam manum extendere. Operae
    pretium itaque fore credimus, ut Regis nostri
    moderatam clementiam attendentes, armis remissis
    ad ejus misericordiam et gratiam, nullis
    adjectis conditionibus, supplices et conciti
    veniatis. Si autem, quod absit, hortationes nostras,
    immo salutes vestras, decreveritis obaudire,
    vires quaesumus vestras in vobis ipsis metiamini,
    qui quum in ejus Regni umbilico sitis
    constituti, evitare manus ejus durissimum erit
    vobis. 
  Facto fine dicendi
          <persName key="Gottschalk, condottiero" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Gondechaus</persName>
          , caeterique
  primores exercitus enormium execratores,
  suasionum verba, non Legatorum intentionem,
  attendentes, Populum hortati sunt, ne 
  de Regia misericordia diffisus fieret, quam
  suadebant Legati. Et licet in hoc essent difficiles,
  tamdem se se Regiae misericordiae submiserunt.
  Sed ipsorum fidam credulitatem
          <placeName key="Ungari" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q28">Hungarorum</placeName>
          fefellit infida crudelitas. Subito
  enim
          <placeName key="Ungari" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q28">Hungari</placeName>
          prosilientes ad arma, nulla facta
  inter noxios et justos discretione, tanta in
  ipsorum peregrinorum caede bacchati sunt, ut
  ipse occisorum cruor torrentem efficeret. 
  Horror erat, tam immanem videre stragem,
  et pietas, tanta occisorum prostrata corpora
  intueri. Pauci a caede liberi infidelitatem
          <placeName key="Ungari" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q28">Hungarorum</placeName>
          sibi obviis nuntiarunt.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XII.
  De peregrinis Duce carentibus ad
          <placeName key="Ungari" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q28">Hungaris</placeName>
          profligatis.
        </p>
        <p>
          Non multo post coadunata est multitudo
  maxima Populorum, qui peregrinis
  similis coepto itinere. Duce carentes multas
  terrarum incolis injurias irrogabant, in
  tantam prorumpentes vesaniam, ut omnes
          <placeName key="Ebrei" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7325">Iudaeos</placeName>
          , quos invenire potuerunt, maxime in
          <placeName key="Colonia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q365">Colonia</placeName>
          , et
          <placeName key="Magonza" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1720">Magancia</placeName>
          , crudeli nec mulctarent. 
  Quumque per
          <placeName key="Franconia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q150907">Franconiam</placeName>
          , et
          <placeName key="Baviera" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q980">Bavatiam</placeName>
          transeuntes ad
          <placeName key="Ungari" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q28">Hungaros</placeName>
          pervenissent, 
  Cives
          <placeName key="Meersburg" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q498212">Mesebroch</placeName>
          , ne transirent, obices habuerunt. 
  Ipsi vero Nuntios miserunt ad Regem
          <placeName key="Ungheria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q28">Hungariae</placeName>
          , postulantes transitum sibi concedi. 
  Sed Rex quum agnovisset populosam illorum
   
  multitudinem (erant enim fere ducenta
  millia peditum, et tria millia equitum)
  timens in Regno insidias propter stragem,
  quam Regnicolae in
          <placeName key="Tedeschi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q183">Theutonicos</placeName>
          exercuerant,
  respondit se nullatenus transitum concessurum.
  Quod audientes Peregrini, furore concitati
  iracundiae, ferro et igni quaecumque citra paludes
  erant submiserunt. Municipium quoque,
  quo transitus negabatur, invadentes, dum illico
  tanta expugnasset virtute, ut jam scalis
  erectis muros ascenderent (incertum adhuc
  cur quod sequitur contigerit) statim impetu
  mirabili de scalis, et pontibus, quas fabricaverant
  ad ascensum, proruentes inferius, in
  fugam omnes conversi sunt.
          <placeName key="placeName" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q28">Hungari</placeName>
          vero,
  qui se se jam in ipsis mortis faucibus opinabantur
  consistere, ex insperata fuga stupefacti,
  et causae ignari, de municipio egressi
  sunt, et fugientes insequuti. Sequutum est
  tamdem, ut qui fere semimortui pavore obsidentium 
  fuerant, victores protriverint. Quod
  ex demeritis Peregrinorum Deum permisisse
  opinandum est. Qui vero evaserunt, tristes
  ad propria sunt reversi.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XIII.
  De processu Ducis
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridi</persName>
          , et aliorum
    Principum cum eorum copiis 
    per
          <placeName key="Ungheria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q28">Hungariam</placeName>
          .
        </p>
        <p>
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridus</persName>
          post haec de Buglione,
          <placeName key="Lotaringia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1137">Lotharingiae</placeName>
          Dux, vir praeclarissimus, eodem
  etiam Anno, scilicet incarnati Verbi Dei
  MXCVI. mense Augusti, cum
          <persName key="personName" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Balduino</persName>
          fratre
  ejus, et altero
          <persName key="Baldovino II, conte di Hainaut" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q704403">Balduino</persName>
          <placeName key="placeName" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q324">Flandriae</placeName>
          Comite
          <placeName key="Saint-Pol" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2078690">Sancti Pauli</placeName>
          , et item
          <persName key="Baldovino di Rethel, II re di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51718">Balduino de Borch</persName>
          ,
  aliisque viris illustribus, pio voto peregrinandi
  etiam iter arripuit. Veniens itaque in Ducatu
          <placeName key="Austria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q40">Austriae</placeName>
          , hospitatusque in civitate, quae
          <placeName key="Bruck an der Leitha" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q661329">Tayleborc</placeName>
          dicitur, juxta quam labitur flumen
          <placeName key="Leita, fiume" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q659817">Litaus</placeName>
          nomine, dividens ab
          <placeName key="Ungari" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q28">Hungaris</placeName>
          <placeName key="Germania" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q183">Alemanniae</placeName>
          Regionem, audivit, quae
          <persName key="Gottschalk, condottiero" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Godechao</persName>
          et suis in
          <placeName key="Ungheria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q28">Hungariae</placeName>
          Regno contigerant, misitque
  Legatos ad Regem
          <placeName key="Ungheria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q28">Hungariae</placeName>
          , qui 
  eumdem Regem in haec verba alloquuti fuere. 
  Verba Legatorum Ducis
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridi</persName>
          ad
          <placeName key="Ungheria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q28">Hungariae</placeName>
          Regem. 
  Serenissime Princeps, Vir inclytus
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridus</persName>
          <placeName key="Lotaringia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q6673921">Lotharingiae</placeName>
          Dux cum caeteris viris illustribus,
    suae peregrinationis comitibus nos ad
    tuae Majestatis praesentiam hac causa direxit.
    Fama siquidem multi moeroris nuntia ad eos
    deferente pervenit, quod Peregrinos, qui sub 
    Ducatu
          <persName key="Gottschalk, condottiero" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Godechais</persName>
          eos praecesserant, professione
    quidem et voto confratres ipsorum et socios, 
    dum essent in meditullio Regni tui, omnis timoris
    expertes, immo, quod plus est, ad tuae
    misericordiae clementiam supplices venientes,
    hostilis manus immisericorditer trucidavit.
    Quod si exigente justitia actum sit, qui nos
    miserunt, id tolerare disponunt. Si vero ex
    sola iniquitate processit, decreverunt totis ulcisci
    viribus injuriam Jesu Christi, pro cujus
    pretiosi Sanguinis ultione solum patrium reliquerunt. 
  Rex autem his auditis in haec verba
  respondit. 
  Responsio ejusdem Regis.
  Gratum siquidem nostro profitemur animo
    pervenisse, quod vos viros circumspectos
  
  et providos, facundo sermone loquentes audivimus.
    Sed longe gratius acceptamus, quod
    illos comperimus esse sortitos, quibus nostrae
    gentis innocentiam opportune possumus intimare.
    Notorium siquidem est, et Deus nobis in
    Coelo testis, quod Peregrinorum populos, qui
    sub Ducatu
          <persName key="Pietro l'Eremita, predicatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311845">Petri Eremitae</persName>
          , et
          <persName key="Gottschalk, condottiero" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Godechais</persName>
          per
    Regnum nostrum transitum habuerunt, summa
    hospitalitate recepimus, nec passi sumus quod
    aliquos subirent defectus, pro illius reverentia,
    qui, ut nos redimeret, Sanguinem suum fudit,
    et pro cujus effusionis vindicta sperabamus illos
    peregrinandi propositum assumsisse. Sed
    quod dolenter dicimus, ipsi non Peregrinorum,
    sed praedonum more serpentinam imitantes versutiam,
    dum calefacientem in gremio venenato
    pungit aculeo, pro beneficiis supplicia nostris
    Regnicolis irrogarunt. Hi enim, qui cum
          <persName key="Pietro l'Eremita, predicatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311845">Petro
    Eremita</persName>
          transibant in Regni nostri finibus
    positi exeundo, dum nostram humanitatem deberent
    extollere, converterunt ad impia manus
    suas. Oppidum quidem Regni nostri, quod
          <placeName key="Maleville" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1361575">Mala-Villa</placeName>
          dicitur, hostiliter ceperunt, et
    trucidatis oppidanis omnem suppelectilem exportarunt. 
    Qui autem cum
          <persName key="Gottschalk, condottiero" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Godechai</persName>
          fuerunt, 
    in ipso Regni nostri introitu, praedis, rapinis,
    stupris, adulteriis, homicidiis, oppressionibusque
    variis, ac incendiis, et depopulationibus
    multis saevissime debaccharunt, ut non Peregrini,
    sed saevissimi barbari apparerent. Nos autem,
    qui ex Regia dignitate tenemur commissum
    nobis Populum, Regnumque, quantum nobis
    ex alto permissum fuerit, a talibus defensare,
    tolerare nequivimus tam immanem Regni
    nostri destructionem et gentis. Sicque ultore
    gladio enormes curavimus injurias propulsare.
    Illis autem, qui demum subsequi volebant, ingressum
    negavimus, praeterita abhorrentes.
    Deus autem, qui verba vindicat, et hominum
    corda videt, scit nos non mentiri. Quaesumus
    igitur, ut hanc excusationem nostram justissimam
    deferatis ad vestros. His dictis Rex Legatos
  ipsos multa hospitalitate susceptos cum
  suis etiam Legatis remisit ad Ducem, cui in
  haec verba loquuti sunt. 
  Verba Legatorum Regis
          <placeName key="Ungheria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q28">Hungariae</placeName>
          . 
  Dominus noster
          <placeName key="Ungheria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q28">Hungariae</placeName>
          Rex felices tibi,
    inclyte Dux, optans successus, quum te
    noverit virum gente illustrem, dignitate sublimem,
    fide legalem, corde prudentem, viribus
    strenuum, et copiosa virorum illustrium comitiva
    vallatum, tuis afficitur beneplacitis, et
    incumbit honoribus. Quapropter tuam requirit
    generositatem, ut quem diu mentalibus contemplatus
    est oculis, te illi corporalibus videre
    concedas, datum sibi desuper judicans, hoc 
    meruisse donum, quod felici casu hujusmodi 
    te, tuosque praeclaros comites et videre contingat,
    et obsequi, ut eorum beneplacitis se conformet. 
  Facto fine dicendi Dux
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridus</persName>
          de consilio Procerum, trecentis comitatus
  equitibus, apud
          <placeName key="Sopron" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q168648">Ciperon</placeName>
          oppidum Regni
          <placeName key="Ungheria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q28">Hungariae</placeName>
          processit ad Regem; quem quum ingenti
  laetitia recepisset, et Regali honore tractasset,
  tamdem sibi et suis aditum per limites
  Regnis concessit, nonnullis tamen retentis
  obsidibus, qui et post Regni exitum restituti
  reliquos sunt sequuti. Pacifice igitur
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridus</persName>
          cum omnibus suis Regnum
          <placeName key="Ungheria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q28">Hungariae</placeName>
          pertransivit; cui Rex munera Regalia largitus
   
  est, et ipse obsides secum ducens, secutus
  usque ad Regni terminos, ubi valedicendo ab 
  invicem discesserunt.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XIV.
  De transitu ejusdem
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridi</persName>
          in
          <placeName key="Grecia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41">Graeciam</placeName>
          ,
    et nequitia ac strage
          <placeName key="Greci" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41">Graecorum</placeName>
          .
        </p>
        <p>
          Post haec Dux
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridus</persName>
          <placeName key="Bulgaria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q219">Bulgariam</placeName>
          intrans,
  apud civitatem, quae
          <placeName key="Belgrado" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3711">Belgrave</placeName>
          dicitur,
  castrametatus est. Deinde egressi,
          <placeName key="Greci" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41">Graeci</placeName>
          intrarunt, et angusta loca
          <placeName key="Porte di Traiano (Castra Sancti Basilii)" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2568141">Sancti Basilii</placeName>
          transeuntes, pascuis fertilem, et victualibus copiosam. 
  Inde procedentes,
          <placeName key="Plovdiv (Filippopoli)" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q459">Philopopolim</placeName>
          urbem
  formosissimam, et fertilissimam devenerunt,
  in qua
          <persName key="Ugo I, conte di Vermandois" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q328755">Hugo Magnus</persName>
          Regis Franciae
          <persName key="Filippo I, re di Francia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q58907">Philippi</persName>
          frater cum multis aliis Proceribus, quos Balivus
          <placeName key="Durazzo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q83285">Durachii</placeName>
          pro libito solum compeditos ad
  Imperatorem miserat, tenebantur inclusi. Ea
  autem intentione illos Imperator retinebat, ut
  si contingeret reliquos Latinorum Principes
  cum potentia subsequi, condonaret eisdem:
  alioquin in captivitate persisterent. Cognita
  vero ipsorum detentione statim
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridus</persName>
          ,
  caeterique Principes pro ipsorum captivorum
  liberatione Legatos solemnes ad
          <persName key="Alessio I Comneno, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41600">Alexium</persName>
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolitanum</placeName>
          ,
  ut dictum est, Imperatorem miserunt. Qui eorum preces omnino respuit:
  erat enim natione
          <placeName key="Greco" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41">Graecus</placeName>
          , vir quidem 
  versutus et subdolus. Qui quum esset in statu 
  privato, praedecessoris sui
          <persName key="Niceforo III Botoniate, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41689">Nicephori</persName>
          familiarissimus,
  cognomento
          <persName key="Niceforo III Botoniate, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41689">Bothoniath</persName>
          , a quo et 
  Senescalcus et Imperii Primas effectus fuerat,
  excogitata contra ipsum Dominum suum nequitia, 
  captivavit eumdem, et Imperium invadens,
  jam id sex annis tenuerat.
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridus</persName>
          autem, reliquique Primates exercitus, cognita
  ejusdem Imperatoris super captivorum
  liberatione repulsa, populationi et praedae partes
  Imperii, quas occupaverant, submiserunt.
  Quo compulsus Imperator, et deteriora pertimescens, 
  rogavit per nuntios
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridum</persName>
          ,
  ut suos ab offensionibus desistere cogeret, relaxare
  promittens captivos. Quod et factum 
  est; sicque restituti sunt detenti pristinae libertati.
  Excogitata deinde Imperatoris contra
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridum</persName>
          et ejus exercitum dolosa malitia, 
  rogavit eos per ipsius nuntios, quatenus juxta
  Palatium ipsius, quod
          <placeName key="Palazzo delle Blacherne" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q879941">Blachernia</placeName>
          dicitur,
  hospiraturi venirent. Erant enim ibi plurimae
  mansiones in litore maris, quod dicitur
          <placeName key="Dardanelli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q6514">Brachium
  Sancti Georgii</placeName>
          ; quo in loco statuerat
  illos includere. Cujus quidem loci laberintheas
  angustias describunt, qui viderunt, hoc
  modo: Mare namque
          <placeName key="Veneti" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1243">Venetorum</placeName>
          , quod et
          <placeName key="Dardanelli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q6514">Hellespontus</placeName>
          dicitur, in Septemtrionem se 
  torquens magnis amfractibus, juxta
          <placeName key="Grecia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41">Graecias</placeName>
          et
          <placeName key="Illiria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q32047">Illyricum</placeName>
          septem stringitur stadiorum, quos
          <persName key="Serse I, il Grande, re di Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q129165">Xerses</persName>
          ponte navibus facto in
          <placeName key="Grecia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41">Graeciam</placeName>
          commeavit.
  Distat autem ab Urbe
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolis</placeName>
          triginta millia passuum, habens latitudinis
  mille passus in parte una, in alia triginta
  millia. Ibi sunt Urbes antiquissimae
          <placeName key="Sesto" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q593737">Sexton</placeName>
          ,
  et
          <placeName key="Abydos" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q336446">Alydos</placeName>
          , quarum una in
          <placeName key="Asia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q48">Asia</placeName>
          , altera vero
  in
          <placeName key="Europa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q46">Europa</placeName>
          situm habere dignoscitur. Hoc maris
  in brachium aliud intrat mare, quod juxta
          <placeName key="Acri" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q126084">Acon</placeName>
          Urbem transit, ac in parte latiori gurgitem
  facit, reliquis tamen gurgitibus mitiorem.
  Ibi prope sita est
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolis</placeName>
          Civitas
  triangulari figura. Primus angulus positus
  est inter Portum, et jam dictum maris
          <placeName key="Dardanelli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q6514">Brachium</placeName>
          , 
   
  ibique sita est
          <placeName key="Santa Maria delle Blacherne, chiesa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1069807">Ecclesia Beati Georgii</placeName>
          ,
  a quo proinde Brachium illud maris cognomen
  accepit, et protenditur usque ad
          <placeName key="Palazzo delle Blacherne" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q879941">Blacherniae
  Palatium</placeName>
          . Alius angulus inchoat ab ipsa Ecclesia,
  et finiti in Portu. Tertius a Portu usque
  ad
          <placeName key="Blacherne" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1749015">Blacherniam</placeName>
          tendit. Est igitur civitas
  valde clausa, foveisque, turribus, et barbacanis,
  maxime a parte
          <placeName key="Tracia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41741">Thraciae</placeName>
          , munitissima.
  In Portu labitur aqua dulcis, hyemalibus imbribus
  aucta, per cujus pontem transeuntes
  Peregrini inclusi fuerunt, intra Mare magnum 
  et Brachium hospitati, reliquos exspectantes.
  Quumque Dux ad Imperatoris preces transire
  differret, ajus timens versutias, Imperator
  iracundia et indignatione motus, exercitui ejus
  varias molestias et injurias irrogavit. Tamdem
  Dux ponte munito, succensisque aedibus,
  in quibus exercitus fuerat hospitatus, pontem
  cum omnibus pertransivit, et in planiciem
  vastam perveniens, gravi proelio cum
          <placeName key="Greci" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41">Graecis</placeName>
          invitus conflixit inter
          <placeName key="Cosma e Damiano, chiesa a Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Ecclesiam Sanctorum
  Cosmae et Damiani</placeName>
          , quae modo Palatium Bojamundi 
  dicitur, et
          <placeName key="Palazzo delle Blacherne" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q879941">Palatium de Blachernia</placeName>
          .
  Denique multis hinc inde caesis, quum jam
  advesperasceret,
          <placeName key="Greci" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41">Graeci</placeName>
          diffisi fugam capescunt,
  quos
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          usque in
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolim</placeName>
          insequuti sunt, eorum plurimos occidentes. 
  Deinde ad campum reversi victores collectis
  spoliis sua ibidem castra fixerunt. Non solum
  autem per haec patuit Imperatoris erga Latinos
  versutia, sed et per literas Principis
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundi</persName>
          <placeName key="Puglia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1447">Apuliae</placeName>
          Ducis, qui ipsius Imperatoris
  fraudulentas astutias reserabat, rogans, ut ipse
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridus</persName>
          cum suis apud
          <placeName key="Plovdiv (Filippopoli)" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q459">Andrinopolim</placeName>
          , vel
          <placeName key="Plovdiv (Filippopoli)" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q459">Philopopolim</placeName>
          hibernaret, nuntians quoque
  ejus ad eum festinum adventum. Quibus Dux
  laetus effectus, gratiarum ei debitis actionibus
  assurrexit.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XV.
  Qualiter Imperator
          <persName key="Alessio I Comneno, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41600">Alexius</persName>
          pacificatus
    cum
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefrido</persName>
          Duce ipsum
    in filium adoptat.
        </p>
        <p>
          Imperator autem
          <persName key="Alessio I Comneno, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41600">Alexius</persName>
          intra domesticos
  super his tristis et anxius, Ducis animum
  sibi reconciliare procurat. Depopulabatur
  enim Imperii sui terras, agnoveratque
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundi</persName>
          Principis ad eum nuntios advenisse. 
  Quibus animo valde perculsus, Legatos ad
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridum</persName>
          transmisit, ipsum ad ejus invitaturos 
  praesentiam, oblaturosque Imperatoris 
  ejusdem filium,
          <persName key="Giovanni II Comneno, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41628">Johannem</persName>
          nomine, obsidem 
  se daturum. Quibus Dux annuens, missi sunt
          <persName key="Corrado di Monteacuto" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Conradus de Monte Acuto</persName>
          , et
          <persName key="Baldovino di Rethel, II re di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51718">Balduinus de 
  Borch</persName>
          , oblatum obsidem recepturi. Quo 
  habito, et
          <persName key="Baldovino di Boulogne, I re di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51717">Balduino</persName>
          fratri
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridi</persName>
          Ducis in 
  custodiam tradito, Dux ipse cum caeteris Principibus
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolim</placeName>
          intraverunt. Imperator 
  autem grandi sed simulata honoreficentia 
  illos recepit: in singulorum enim amplexus 
  irruens, scire voluit cunctorum nomina, et 
  omnium habere notitiam, benignoque affamine 
  singulos, ut ad haec erat industris, alloquutus 
  est. Aulici quoque etiam multa familiaritate 
  tractarunt. Demum in solio residens 
  Imperator haec verba fecit ad Ducem. 
  Verba Imperatoris
          <persName key="Alessio I Comneno, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41600">Alexii</persName>
          ad Ducem
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridum</persName>
          .
  Audivimus in hac Urbe, amantissime
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefride</persName>
          , 
    crebra nostrorum relatione fidelium, 
  
  quod vir existis prosapia generosus, potentia 
    sublimis, miles acerrimus, fide praeclarus,
    qui et pro Christi Fide sublimanda contra 
    ipsius hostes certare vovisti. Haec ad te nos afficiunt 
    merito: haec nostri cordis pro te intima 
    propulsant, ut dotes tuarum virtutum illustremus 
    sublimioris fastigii dignitate. Decernimus 
    itaque communi Principum nostrorum assensu, 
    te, quo nichil majus conferre possumus, in nostrum 
    filium adoptare, nostrum in tua manu 
    Imperium committentes, ut illud tamquam 
    filius noster benemeritus in statu prospero dirigas, 
    et sub amoris integritate gubernes. 
  His dictis statim jussit,
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridum</persName>
          Imperialibus 
  vestibus indutum juxta eum in solio residere, 
  cum ingenti cunctorum laetitia et applausu. 
  Ac per hoc fuerunt pacis inter
          <placeName key="Greci" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41">Graecos</placeName>
          et
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinos</placeName>
          stabilimenta firmata. Post haec 
  Imperator Imperialibus thesauris expositis, 
  Duci
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefrido</persName>
          in filium adoptato, ejusque 
  comitibus massas auri, et argenti, lapides 
  pretiosos, pannos sericos, vasa varia specie 
  mirifica, et opere sumtuosa, praesentari mandavit. 
  Nec etiam ob hoc a munerum largitione 
  cessavit, sed singulis hebdomadibus a 
  die festo Epiphaniae usque ad Ascensionem 
  Domini hypperos aureos, quantos duo viri 
  una vice deferre poterant, et insuper nummorum 
  ex cupro modia decem. Haec omnia 
  vero Dux inter suos secundum singulorum 
  merita condivisit. Demum restituto Imperatori 
  filio
          <persName key="Giovanni II Comneno, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41628">Johanne</persName>
          , quem obsidem dederat, 
  pacificatis omnibus, Mario mense Anni sequentis, 
  qui fuit Annus Domini MXCVII. 
  classe ab Imperatore parata, et ipso Imperatore 
  volente, Dux
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridus</persName>
          cum omni suo 
  exercitu,
          <placeName key="Dardanelli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q6514">Brachium Sancti Georgii</placeName>
          pertransivit. 
  Nolebat enim Imperator, ut omnis exercitus 
  Peregrinorum simul hospitaretur in Urbe
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolitana</placeName>
          volens in hoc sibi adversis 
  casibus praecavere. Intrans autem Dux
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridus</persName>
          <placeName key="Bitinia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q373189">Bithyniam</placeName>
          , primam
          <placeName key="Asia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q48">Asiae</placeName>
          partem, 
  apud
          <placeName key="Calcedonia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q337381">Calcedoniam</placeName>
          Urbem castrametatus est. 
  In hac civitate, ut in Chronicis scribitur, 
  tempore
          <persName key="Marciano, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q178004">Marciani</persName>
          <placeName key="Romani" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220">Ramanorum</placeName>
          Imperatoris, 
  et
          <persName key="Leone I, papa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43954">Leonis</persName>
          Papae, celebratum est Concilium 
  CCCCXXXVI. Praelatorum, in quo fuit
          <persName key="Eutiche" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q372763">Euthyciana</persName>
          haeresis condemnata.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP XVI.
  De transitu
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundi</persName>
          per
          <placeName key="Bulgaria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q219">Bulgariam</placeName>
          ,
    et Legatis Imperatoris
          <persName key="Alessio I Comneno, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41600">Alexii</persName>
          ad eum missis.
        </p>
        <p>
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          inter haec
          <persName key="Roberto di Altavilla, il Guiscardo, duca di Puglia, di Calabria e di Sicilia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q203792">Roberti Guiscardi</persName>
          <placeName key="Taranto" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q13498">Tarentini</placeName>
          Principis filius, qui transacta 
  hyeme
          <placeName key="Adriatico, mare" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q13924">Adriaticum</placeName>
          mare transiens, et apud
          <placeName key="Durazzo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q83285">Durachium</placeName>
          veniens,
          <placeName key="Bulgaria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q219">Bulgariae</placeName>
          deserta transivit 
  cum nobili et valida militum comitiva, 
  post haec in Urbe, quae vulgo
          <placeName key="Kastoria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q206954">Castorre</placeName>
          dicitur, 
  Nativitatis Dominicae celebratis sollemniis,
          <placeName key="Paionia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2538156">Pelagoniam</placeName>
          Urbem fertilissimam adiit, 
  ibique stativa disposuit. Oppidum quoque, 
  quod ab Urbe non longe distabat, 
  in quo se infideles quidam recluserant, cepit, praeda 
  inibi opima potitus, qui in eo erant, gladio 
  trucidatis, oppidoque succenso. Imperator 
  autem
          <persName key="Alessio I Comneno, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41600">Alexius</persName>
          , cognito
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundi</persName>
          adventu, 
  quem exosum et suspectum habebat, expavit. 
  Dudum siquidem inter ipsum Imperatorem, et 
  dicti
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundi</persName>
          patrem, convaluerant simultates, 
  in quibus ut plurimum deterioris conditionis
   
  exstiterat Imperator. Verumtamen 
  ut erat in omni re dissimulator astutus, sub 
  pectore antiquum livoris vulnus contegens, 
  ficta laetitia, solemnes ad
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundum</persName>
          Legatos 
  direxit. Qui dum ad eum venissent, talia 
  perorarunt.
  Verba Legatorum.
  Novit certissime
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolitanus</placeName>
          Serenissimus 
    Imperator
          <persName key="Alessio I Comneno, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41600">Alexius</persName>
          , quod tu virorum 
    optime, Princeps existis egregius, viri 
    excelsi filius multa generis claritate conspicui. 
    His te igitur illustrem virtutibus reputans, 
    gloriosius tamen tui nominis famam extollit, 
    quod intrepidus Christi miles ejus negotium sic 
    viriliter assumsisti, quod omnium in Christo 
    credentium noscatur esse commune. Constans 
    itaque gerit Imperator noster in corde propositum, 
    tuam prorsus sublimare personam, et 
    experimento probabili tibi ostendere gratiae suae 
    dulcedinem, quam ad te sola sua benignitate 
    concepit. Duo a te requirit. Unum est, quod 
    ad ejus festines praesentiam, recepturus ab ipso 
    tuae visionis avido magnifica profectuum incrementa. 
    Aliud est, ut gentem tuam cohibeas, 
    ne super terras Imperii manus exerceant violentas. 
    Ipse quidem sic cuncta disposuit, ut 
    tuo advenienti exercitui opportuna non desint. 
  Haec Legati
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundo</persName>
          retulerunt, praesentantes 
  etiam Imperiales Epistolas, effectus 
  eximii indicativas. Sed anguis latebat in herba. 
  Quod
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          advertens, ut erat 
  Princeps in arduis multa circumspectione pollens, 
  qui et Imperatoris etiam infidelitatem 
  saepius expertus fuerat, simulata usus laetitia 
  Legatos honorificentia magna tractavit, et 
  pro sibi oblatis ad gratiarum actiones debitas 
  assurrexit, misitque nuntios et epistolas ad 
  Imperatorem, artem arte deludens. Legati 
  vero, qui ad eum venerant, concomitabantur 
  eumdem. Contigit autem, ut dum pars exercitus
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundi</persName>
          <placeName key="Dardanelli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q6514">Brachium Sancti Georgii</placeName>
          jam 
  transisset, quidam e latibulis prosilientes, aggressi 
  sunt eos, qui nondum transierant. Erant 
  autem, qui prosilierant, numero longe plures. 
  Tunc tumultus ortus est ingens.
          <persName key="Tancredi, principe di Galilea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51720">Tancredus</persName>
          autem
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundi</persName>
          nepos, qui jam in medio 
  fere vadi erat, vir quidem acer, ad talia audax 
  et strenuus, haec audiens, statim accitis 
  secum duobus millibus militum, concito gradu 
  ad suos reversus est, et facto impetu super 
  aggressores, eos convertit in fugam. Ex quibus 
  multi occisi fuere, multique captivi, qui 
  et ad
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundi</persName>
          praesentiam adducti sunt: a 
  quo requisiti, cur hanc proditionem in eum 
  et gentem suam commiserant, a quibus, quum 
  essent Imperatoris subditi, nil suspicabatur 
  adversi: Vere, inquiunt, Imperatoris homines 
  sumus, et ejus stipendiis militantes, nos oportet 
  ejus jussionibus obedire.
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          hoc 
  audiens, dolos patenter advertit; iram tamen 
  dissimulans, hilarem se ostendit, quod multis 
  Principibus erat molestum, tanto excessu non 
  indigne turbatis.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XVII. 
  De adventu
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundi</persName>
          ad Imperatorem
          <persName key="Alessio I Comneno, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41600">Alexium</persName>
          , et qualiter fecit
    ei homagium.
        </p>
        <p>
          Post haec
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          <placeName key="Macedonia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q103251">Macedoniam</placeName>
          transiens,
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolim</placeName>
          cum universo
   
  exercitu suo pervenit. Cui Imperator nuntios 
  misit, attentissime rogans, tu ad eum veniret 
  in comitiva paucorum.
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          autem 
  perplexus quid eligeret ignorabat. Hinc 
  equidem considerabat Imperatoris potentiam, 
  in cujus se advertebat arbitrio constitutum, 
  unde eum offendere timor incutiebat. Illinc 
  falsitates et deceptiones ejusdem considerans, 
  quas certissimo experimento compererat, illius 
  praesentiam horrescebat. Quumque in hac 
  constitutus ambage, nodum ignoraret dissolvere,
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridus</persName>
          <placeName key="Lotaringia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1137">Lotharingie</placeName>
          Dux, qui, ut 
  dictum est, apud
          <placeName key="Calcedonia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q932886">Calcedoniam</placeName>
          praecedens castrametatus 
  erat, advenit. Hanc enim Urbem 
  a
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopoli</placeName>
          <placeName key="Dardanelli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q6514">Brachium Sancti Georgii</placeName>
          intersecat. Rogaverat enim Imperator ipsum 
  Ducem
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridum</persName>
          , ut veniens
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundo</persName>
          suggereret, quod praesentiam ejus adiret. Suspicabatur 
  enim Imperator, ne
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          ad 
  eum venire timeret, nec immerito quidem. 
  Missus igitur ab Imperatore Dux
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridus</persName>
          ad
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundum</persName>
          , post mutuae visionis et colloquii 
  gratulationem jucundam, ad Imperatorem 
  ambo pariter accesserunt. Quos Imperator 
  in osculo pacis recipiens, magno eos 
  honore tractavit, tantisque apud eos precibus 
  atque promissionibus institit, quod
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridi</persName>
          consilio Imperatori fecit homagium, 
  et fidelitatis exhibuit juramentum, 
  quem Imperator muneribus eximiis honoravit.
          <persName key="Tancredi, principe di Galilea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51720">Tancredus</persName>
          vero
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundi</persName>
          nepos Imperatorem 
  videre non curans, cum suis
          <placeName key="Dardanelli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q6514">Brachium 
  Sancti Georgii</placeName>
          trajiciens, in
          <placeName key="Bitinia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q373189">Bithynia</placeName>
          prope
          <placeName key="Calcedonia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q337381">Calcedoniam</placeName>
          cum aliis Principibus, qui 
  jam transierant, posuit castra sua. Ex quo Imperator 
  se turbatum ostendit, simulans illius 
  praesentiam affectare.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XVIII.
  De adventu
          <placeName key="Fiandre" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q234">Flandriae</placeName>
          Comitis ad eumdem
    Imperatorem.
        </p>
        <p>
          <persName key="Roberto II, conte di Fiandra" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q333306">Robertus</persName>
          inter haec
          <placeName key="Fiandre" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q234">Flandriae</placeName>
          Comes, qui 
  ante hyemem appulerat
          <placeName key="Bari" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3519">Barensem</placeName>
          urbem
          <placeName key="Puglia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1447">Apuliae</placeName>
          , in qua Corpus
          <persName key="Nicola, santo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q44269">Beati Nicolai</persName>
          quiescit, indeque mare transiens, et
          <placeName key="Durazzo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q83285">Durachium</placeName>
          veniens, amoeno et frugifero loco hibernaverat, 
  dum sequi alios festinaret, in 
  ipso itinere nuntios Imperatoris recepit, requirentes 
  eum, ut cum paucis veniret ad 
  ipsum. Praescius autem eorum, quae
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridus</persName>
          et
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          cum ipso Imperatore egerant, 
  venit ad eum, a quo multo honore receptus, 
  tamdem cum caeteris Comitibus eidem 
  Imperatori homagium fecit, et fidelitatem 
  juravit, donis receptis immensis. Post haec 
  processit ad alios apud
          <placeName key="Calcedonia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q932886">Calcedoniam</placeName>
          consistentes, 
  qui moram eorum, qui sequebantur, 
  moleste ferebant.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XIX.
  De adventu
          <placeName key="Tolosa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7880">Tholosani</placeName>
          Comitis ad urbem
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolitanam</placeName>
          , ubi erat
  Imperator.
        </p>
        <p>
          Non multis post haec diebus nuntii
          <placeName key="Tolosano" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7880">Tholosani</placeName>
          Comitis, et
          <persName key="Le Puy-en-Velay" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q184359">Podiensis</persName>
          Episcopi,
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolim</placeName>
          advenerunt, referentes, 
  ipsos Comitem et Episcopum cum multa illustrium 
  comitiva virorum cito venturos. 
  Hi enim
          <placeName key="Lombardia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1210">Lombardiam</placeName>
          intrantes juxta
          <placeName key="Aquileia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q53216">Aquilegiam</placeName>
          transierunt. Deinde in terram
          <placeName key="Istria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q639912">Istriae</placeName>
          venientes,
          <placeName key="Dalmazia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q528042">Dalmatiam</placeName>
          , quae est inter
          <placeName key="Ungheria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q28">Hungariam</placeName>
          , et
          <placeName key="Adriatico, mare" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q13924">Adriaticum</placeName>
          mare provinciam maximam intraverunt. 
  In hac sunt Archiepiscopatus
          <placeName key="Zara" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3370">Jadrensis</placeName>
          ,
          <placeName key="Ragusa (Dubrovnik)" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1722">Ragusiensis</placeName>
          ,
          <placeName key="Spalato (Split)" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1663">Spaletanus</placeName>
          , et
          <placeName key="Antivari (Bar)" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q115276">Antibarensis</placeName>
          . 
  Populi has terras inhabitant natura 
  feroces, sanguinis et praedae avidi. Ibi sunt 
  montes excelsi, paludes copiosae, et aquae 
  profundo cursu rapidissimae, quae fertiles reddunt 
  agros: pecudibus abundant. Nonnulli 
  eorum idioma
          <placeName key="Romano" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220">Romanum</placeName>
          , alii loquuntur
          <placeName key="Slavo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q9296">Sclavonicum</placeName>
          . 
  Ad hos quum
          <placeName key="Tolosano" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7880">Tholosanus</placeName>
          Comes 
  advenisset, duritia hyemis multa incommoda 
  perpessus est ejus exercitus. Incolae quoque
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          timore cum eorum suppelectili in 
  montana conscenderant. Quammultos ex imbellibus, 
  qui sequebantur exercitum, occiderunt; 
  unde Comes postmodum hujusmodi homines 
  praecedere jussit exercitum. Ipsi etiam
          <placeName key="Slavi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q9296">Sclavi</placeName>
          et
          <placeName key="Dalmazia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q528042">Dalmatae</placeName>
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinos</placeName>
          locorum ignaros 
  crebrius offenderunt, praedando et occidendo 
  quamplures. Nonnulli autem capti sunt, quorum 
  manus et pedes mutilari faciens Comes, 
  male vivos dimisit. Quum autem Comes ipse 
  cum exercitu
          <placeName key="Durazzo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q83285">Durachium</placeName>
          pervenisset, Imperator
          <persName key="Alessio I Comneno, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41600">Alexius</persName>
          ejus adventum suspectum habuit. 
  Erat enim Comes Princeps prudentissimus, 
  corde magnanimus, et Nobilium comitiva 
  stipatus. Quapropter misit ad eum Imperator 
  nuntios et epistolas, ut veniret ad civitatem
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolis</placeName>
          cum paucis, visurus 
  eumdem. Mandavit etiam per terras Imperii 
  sui, ut exercitui Comitis rerum venalium forum 
  accommodum exhiberent. His Comes 
  laetus effectus, quum penuria angeretur, per 
  nemora et montana transiens,
          <placeName key="Paionia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2538156">Pelagoniam</placeName>
          bonis 
  cunctis refertam applicuit, in qua castra 
  locavit. Ea nocte
          <placeName key="Le Puy-en-Velay" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q184359">Podiensis</placeName>
          Episcopus, qui 
  tentoria sua paululum longe a castris exercitus 
  posuerat, a nonnullis
          <placeName key="Paionia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2538156">Pelagoniae</placeName>
          incolis 
  captus est; sed Deo volente, qui illum Populo 
  suo necessarium praeservabat, dum captores 
  iter contenderent, audito rumore, qui 
  in castris erant, subito accurrentes eripuerunt 
  eum de manibus praedatorum. Sequenti 
  die discedentes inde,
          <placeName key="Salonicco" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q17151">Salonichum</placeName>
          , et
          <placeName key="Macedonia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q103251">Macedoniam</placeName>
          peragrarunt: deinde immensis laboribus 
  et multis dietis ad Urbem, quae
          <placeName key="Tekirdağ" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q182009">Redost</placeName>
          dicitur in litore
          <placeName key="Dardanelli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q6514">Brachii Sancti Georgii</placeName>
          , quae 
  Urbs distat a
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopoli</placeName>
          dietis quatuor, 
  ibi etiam Imperatoris nuntii Comiti occurrerunt, 
  iterum eum rogantes, ut cum paucis 
  iret ad eum. Affuerunt etiam et alii nuntii 
  Principum exercituum
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          , suadentes, 
  ut Imperatoris votis obtemperaret. His victus 
  Comes, cum paucis comitibus
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolim</placeName>
          accessit, ab Imperatore magno honore 
  receptus.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XX.
  De proditione Imperatoris
          <persName key="Alessio I Comneno, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41600">Alexii</persName>
          erga
    Comitem
          <placeName key="Tolosano" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7880">Tholosanum</placeName>
          .
        </p>
        <p>
          Dum autem idem
          <placeName key="Tolosano" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7880">Tholosanus</placeName>
          Comes
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopoli</placeName>
          moraretur, et Imperator 
  per se et alios multis suasionibus Comitem 
  ipsum inducere niteretur, ut ei, sicut et caeteri, 
  praestaret homagium, et hoc facere Comes 
  negaret expresse, indignatus Imperator 
  jussit armatos equites in abditis ordinari, qui 
  ex insperato super exercitum Comitis impetum 
  facientes, cuncos gladiis trucidarent. 
   
  Sperabat enim Imperator eos, qui ultra
          <placeName key="Dardanelli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q6514">Brachium Sancti Georgii</placeName>
          castrametati erant, 
  Comitis exercitui non posse succurrere, nec 
  etiam arma levaturos contra gentem suam, 
  quum homines ligii ejus essent. Inhibuerat 
  quoque navium omnium regressum, quibus 
  fuerant evecti
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          . Haec et alia simultates 
  et dolos
          <placeName key="Greci" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41">Graecorum</placeName>
          Imperatoris indicabant, 
  quos hilaritate vultus et donorum collatione 
  munifica contegebat. Nec attendebant in his
          <placeName key="Franchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q142">Francigenae</placeName>
          , quod etiam antiquis temporibus
          <placeName key="Romani" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220">Romanis</placeName>
          et
          <placeName key="Greci" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41">Graecis</placeName>
          <placeName key="Franchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q142">Francorum</placeName>
          fuit suspecta 
  potentia, unde et illud
          <placeName key="Greco" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41">Graecum</placeName>
          exstat proverbium: 
  Francon philon echis, chitona uc echis, 
  ut scribit
          <persName key="Eginardo, cronista" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q154526">Eginardus</persName>
          in
          <persName key="Vita Karoli Magni" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q538574">Vita Caroli 
  Magni.</persName>
          Juxta igitur Imperatoris dolosum et 
  dolorosum mandatum,
          <placeName key="Greci" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41">Graeci</placeName>
          nocte aggressi 
  sunt exercitum Comitis
          <placeName key="Tolosano" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7880">Tholosani</placeName>
          , in quem 
  immaniter desaevientes plurimos occiderunt. 
  Clamore itaque et ingenti tumultu inde suborto, 
  agnoverunt exercitus Princeps proditionem 
  fore intentatam a
          <placeName key="Greci" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41">Graecis</placeName>
          ; sicque armis 
  arreptis fugientes suos a fuga revocant, et
          <placeName key="Greci" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41">Graecos</placeName>
          proditores caedunt, ac in fugam probrosam 
  convertunt. Mane facto stupefacti 
  animo, et corde timidi
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          ,
          <placeName key="Greci" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41">Graecorum</placeName>
          proditione, et nocturno proelio lassati, adeo 
  a peregrinationis coeptae proposito refrigescere 
  coeperunt, ut nonnulli Nobiles et plebeji regredi 
  vellent ad propria. Sed viri venerabiles
          <placeName key="Le Puy-en-Velay" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q184359">Podiensis</placeName>
          , et
          <placeName key="placeName" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Auraxiensis</placeName>
          Episcopi, aliique 
  plures Religiosi et Literati viri, gratia cooperante 
  divina, suis monitis et hortationibus 
  a conceptis eos, difficulter tamen, revocarunt. 
  Comes vero
          <placeName key="Tolosano" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7880">Tholosanus</placeName>
          , et qui cum 
  eo in
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopoli</placeName>
          erant, his etiam cognitis, 
  amaricatis cordibus condolentes, significaverunt 
  Imperatori se se fuisse proditos sub 
  hospitalitatis specie, suosque a
          <placeName key="Greci" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41">Graecis</placeName>
          occisos. 
  Id etiam caeteris Principibus, qui ultra
          <placeName key="Dardanelli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q6514">Brachium 
  Sancti Georgii</placeName>
          transierant, nuntiarunt, 
  requirentes et invitantes eos tamquam fratres et 
  socios, quorum suasu ad Imperatorem venerant, 
  quod ad ulciscendum hujus proditionis 
  injuriam eis deberent assistere. Erat enim 
  Comes corde magnanimus injuriarum tenacis 
  memoriae, proprii quoque capitis in agendis. 
  Imperatorem autem nefandi excessus poenituit, 
  et accitis ad se Principibus
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundo</persName>
          , et
          <placeName key="Fiandre" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q234">Flandriae</placeName>
          Comite, rogavit eos, ut Comitis
          <placeName key="Tolosano" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7880">Tholosani</placeName>
          et complicium ejus animos pacificare 
  curarent. Ipsi vero, communis et pii 
  propositi zelatores, qui ex hujus controversiis 
  retardari posse videbant, sua industria inter 
  Imperatorem seu
          <placeName key="Greci" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41">Graecos</placeName>
          et
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinos</placeName>
          pacem 
  firmarunt. Comes quoque illorum instinctu 
  homagium Imperatori fecit fidelitate jurata. 
  Imperator his ita compositis, sic profuse manus 
  laxavit ad munera, ut obstupescerent intuentes. 
  Comes, sicut et caeteri Principes, 
  discendentibus
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundo</persName>
          , et Comite
          <placeName key="Flandrie" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q234">Flandriae</placeName>
          ab eo, Imperatorem affectione multa 
  rogavit, ut et ipse Christi negotium assumens, 
  se peregrinantium omnium ductorem ac 
  gubernatorem efficeret. Precibus autem ipsis, a 
  quarum effectu erat Imperatoris animus alienus, 
  verba dedit, praetendens se pro Imperii 
  tuitione tunc esse occupatum in multis. Comes 
  itaque Imperatori vale dicto,
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundum</persName>
          et
          <placeName key="Fiandre" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q234">Flandriae</placeName>
          Comitem, qui praecesserant, 
  in
          <placeName key="Bitinia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q373189">Bithyniam</placeName>
          est sequutus.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XXI.
  De adventu Ducum in
          <placeName key="Bitinia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q373189">Bithynia</placeName>
          .
        </p>
        <p>
          Inter haec
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridus</persName>
          Dux
          <placeName key="Lotaringia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1137">Lotharingiae</placeName>
          ,
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          <placeName key="Taranto" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q13498">Tarentini</placeName>
          Principis filius,
          <persName key="Roberto II, conte di Fiandra" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q333306">Robertus</persName>
          Comes
          <placeName key="Fiandre" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q234">Flandriae</placeName>
          , Episcopus
          <placeName key="Le Puy-en-Velay" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q184359">Podiensis</placeName>
          , 
  caeterique Nobiles cum exercitibus suis, qui
          <placeName key="Dardanelli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q6514">Brachium Sancti Georgii</placeName>
          transierant, apud
          <placeName key="Calcedonia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q337381">Calcedonem</placeName>
          urbem
          <placeName key="Bitinia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q373189">Bithyniae</placeName>
          castrametati, 
  iter versus
          <placeName key="Nicea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q739037">Nicaeam</placeName>
          <placeName key="Bitinia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q373189">Bithyniae</placeName>
          cum omnibus 
  eorum copiis direxerunt, ut ibi venturos reliquos 
  expectarent. Constistentibus autem apud 
  civitatem
          <placeName key="Nicomedia (Izmit)" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q129649">Nicomediae</placeName>
          <placeName key="Bitinia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q373189">Bithyniae</placeName>
          antiquiorem, 
  supervenit
          <persName key="Pietro l'Eremita, predicatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311845">Petrus Eremita</persName>
          cum pauca tamen 
  gente. Qui dum suos et suorum casus Principibus 
  retulisset, compatientes illis, multa impenderunt 
  suffragia caritatis. Afficiebantur 
  siquidem ad ipsum
          <persName key="Pietro l'Eremita, predicatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311845">Petrum</persName>
          propensius, quia 
  sancti propositi initiator exstiterat. Non multo 
  post sequutus est
          <placeName key="Tolosano" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7880">Tholosanus</placeName>
          Comes, qui 
  apud
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolim</placeName>
          cum Imperatore remanserat. 
  Venit et Dux
          <persName key="Normanni" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q83418">Northmannorum</persName>
          <persName key="Roberto II, duca di Normandia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220994">Robertus</persName>
          cum multis Proceribus et gente copiosa. 
  Hi hyeme praecedenti in
          <placeName key="Puglia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1447">Apulia</placeName>
          et in
          <placeName key="Calabria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1458">Calabria</placeName>
          hibernaverant, unoque tempore navigantes,
          <placeName key="Durazzo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q83285">Durachium</placeName>
          venerant. Inde
          <placeName key="Macedonia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q103251">Macedoniam</placeName>
          , 
  et ambas
          <placeName key="Tracia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41741">Thracias</placeName>
          magnis sudoribus transeuntes, 
  applicuerant
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolim</placeName>
          , et ab 
  Imperatore, sicut et caeteri recepti, factoque 
  homagio, magnisque honorati muneribus,
          <placeName key="Dardanelli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q6514">Brachium Sancti Georgii</placeName>
          transierant. Quorum 
  adventum multo desiderio exspectatum 
  cum magno reliqui gaudio exceperunt.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XXII.
  De obsidione
          <placeName key="Nicea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q739037">Nicaeae</placeName>
          urbis, et proelio 
    cum
          <persName key="Solimano, sultano dei Turchi di Rum" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q730338">Solimanno</persName>
          .
        </p>
        <p>
          Congregatus est igitur apud
          <placeName key="Nicea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q739037">Nicaeam</placeName>
          <placeName key="Bitinia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q373189">Bithyniae</placeName>
          , 
  cujus dominium
          <persName key="Solimano, sultano dei Turchi di Rum" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q730338">Solimannus</persName>
          obtinebat, 
  omnis exercitus
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          , cunctarum 
  scilicet natiorum Occidentis, inventique 
  sunt, prout dinumerari et computari potuerunt, 
  in universo sexcenta millia peditum, et 
  centum millia armatorum, qui ad tam sanctum 
  propositum omnes erant unanimes et conformes. 
  Castrametati autem sunt circa civitatem 
  ipsam Anno Incarnationis Dominicae 
  MXCVIII. Quintodecimo Maji, quo die civitatem 
  ipsam obsidere coeperunt. Consideratione 
  autem situs inexpugnabilis urbis stupefacti 
  sunt Christiani. Est enim excelsis montibus 
  ad instar moeniorum undique vallata, et 
  in medio planities frugum feracissima: nemora 
  ibi densa consistunt. Ab occiduo lacum 
  habet amplissimum, vehendis mercibus frugibusque 
  Urbi accommodum. Fovea lata, profundaque, 
  aquis plena. A parte alia cingitur 
  turribus, moeniisque excelsis vallatur in girum. 
  Habitatores ejus strenui et armis assueti 
  erant.
          <persName key="Solimano, sultano dei Turchi di Rum" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q730338">Solimannus</persName>
          autem qui hujus civitatis 
  principatum tenebat, vir consilio prudens, 
  armisque strenuus, nepos
          <persName key="Alp Arslan, sultano selgiuchide" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2839382">Belfet</persName>
          <placeName key="Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persarum</placeName>
          Soldani 
  potentissimi atque ditissimi, qui universam 
  terram, quae dicitur
          <placeName key="Dardanelli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q6514">Brachium Sancti 
  Georgii</placeName>
          , usque in
          <placeName key="Siria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q858">Syriam</placeName>
          longitudinis dierum 
  XXX. occupaverat, cujusque partem majorem 
  ipsi nepoti suo concesserat, audito
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          adventu, suas eduxit copias, et in 
  montibus longe ab exercitu Christianorum ad 
   
  decem millia passuum castra fixit. Dubitans 
  autem de civitatis amissione, quam undecumque
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          obsidione arctaverant, lacus parte 
  dumtaxat excepta, (carebant enim navigio) 
  nuntios misit obsessis, significans se velle 
  sequenti die cum
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinis</placeName>
          confligere, et quod 
  tunc portis erumperent, victoriae suae participes 
  effecturus. Sed nuntii a
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinis</placeName>
          intercepti 
  sunt, ex quorum relatibus
          <persName key="Solimano, sultano dei Turchi di Rum" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q730338">Solimanni</persName>
          tractatus 
  agnoverunt. Orta luce
          <persName key="Solimano, sultano dei Turchi di Rum" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q730338">Solimannus</persName>
          dispositis 
  aciebus
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          exercitum aggressus est, 
  gravissimeque cum eis confligens per integram 
  horam, tamdem in fugam conversi sunt
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          , 
  montium petentes cacumina. Caesi ex eis 
  fuere quatuor millia; nonnulli capti.
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          de victoria laeti, occisorum capita, et ipsos 
  captivos in urbem machinis projecerunt. Mille 
  tamen capita ex eis
          <persName key="Romano IV Diogene, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41834">Romano Diogeni</persName>
          Imperatori
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolim</placeName>
          ad victoriae gaudium 
  transmiserunt, qui quidem Imperator 
  exercitui
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          classem magnam direxit, 
  cum qua a lacus parte civitas obsideretur. 
  Hanc classem curribus per septem millia passuum 
  perduxerunt ad lacum sumtibus 
  Imperatoris.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XXIII.
  Deditio urbis
          <placeName key="Nicea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q739037">Nicaeae</placeName>
          .
        </p>
        <p>
          Perseverante itaque obsidione quum diris
  et variis diurnisque proeliis, hic inde
  caedes, strages, et captivitates subsequutae
  forent, muros quoque et turres Urbis machinis
  et tormentis plurimum impetiissent, et
          <persName key="Solimano, sultano dei Turchi di Rum" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q730338">Solimanni</persName>
          conjugem, quae cum duobus filiis
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          aggressibus consternata per lacum
  a Civitate secedebat, cepissent: tamdem obsessi,
  fracti longa obsidionis molestia, turbati
  quoque plurimum de captione conjugis, et
  filiorum Domini sui
          <persName key="Solimano, sultano dei Turchi di Rum" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q730338">Solimanni</persName>
          , Nuntios Principibus
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          miserunt, offerrentes sibi,
  reservatis eorum personis ad vitam, Civitatem
  contradere. Quod
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          audientes, laeti
  significaverunt Imperatori
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantipolis</placeName>
          <persName key="Alessio I Comneno, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2839382">Alexio</persName>
          , oblatam sibi Civitatis deditionem, ad
  quam recipiendam mitteret suarum gentium
  copiam. Decreverant enim Civitatem ipsam
  ejus submittere imperio, et in hoc ipsum Imperatorem
  cunctis praeferre Principibus. Quod
  et factum est. Tradita siquidem fuit genti suae
  Civitas cum omni suppelectili et captivis, et
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolim</placeName>
          cuncta perducta. Ex quo
  inter
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          plebejos diu murmur invaluit
  silentibus majoribus ab Imperatore magnis
  honorati muneribus. Capta est igitur deditaque
          <placeName key="Nicea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q739037">Nicaea</placeName>
          urbs MXCVIII. vigesima
  Junii. Reginam vero
          <persName key="Solimano, sultano dei Turchi di Rum" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q730338">Solimanni</persName>
          conjugem cum
  filiis, quos
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          obsidionis tempore, ceperant, 
  Imperator post modicum restituit
          <persName key="Solimano, sultano dei Turchi di Rum" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q730338">Solimanno</persName>
          .
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XXIV.
  De secundo proelio cum
          <persName key="Solimano, sultano dei Turchi di Rum" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q730338">Solimanno</persName>
          , et afflictione
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          propter aestum 
    et pulverem.
        </p>
        <p>
          Post haec
          <persName key="Solimano, sultano dei Turchi di Rum" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q730338">Solimannus</persName>
          ipse turbatus valde 
  super deditione
          <placeName key="Nicea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q739037">Nicaeae</placeName>
          civitatis, quum
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          inde discedentes jam dierum duorum 
  iter peragrassent, se ad proelium disposuit contra 
  eos. Habebat autem
          <persName key="Solimano, sultano dei Turchi di Rum" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q730338">Solimannus</persName>
          ingentem 
   
  equitum copiam, qui aestimabantur ducenta 
  millia armatorum.
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          vero quinquaginta 
  millia computabantur in equis armati. 
  Confligentibus itaque atroci proelio, caesa 
  sunt ex
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          peditum et equitum duo 
  millia, ex
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchis</placeName>
          tria millia. In eo quoque 
  proelio
          <persName key="Tancredi, principe di Galilea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51720">Tancredus</persName>
          , et
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          , spectatae 
  virtutis Principes, strenue dimicarunt. Tamdem
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          ejus fulti praesidio, cujus sanguinem 
  vindicabant,
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchos</placeName>
          quoque pugnacissimos 
  coëgerunt in fugam. Conversi quoque 
  ad praedam thesauri, et camelorum, asinorum, 
  et aliorum animalium, praedam opulentissimam 
  rapuerunt. Proeliati vero sunt ab 
  hora prima usque ad horam nonam. Discedentes 
  inde
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          <placeName key="Bitinia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q373189">Bithyniam</placeName>
          transierunt. Est 
  autem
          <placeName key="Bitinia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q373189">Bithynia</placeName>
          <placeName key="Asia Minore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q12824780">Minoris Asiae</placeName>
          pars, quam
          <placeName key="Romania (Impero Latino di Costantinopoli)" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q12544">Romaniam</placeName>
          dicunt. Hanc
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          jam XL. annis 
  possederant. Hujus
          <placeName key="Bitinia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q373189">Bithiniae</placeName>
          , ut dictum est,
  tunc Dominus erat
          <persName key="Solimano, sultano dei Turchi di Rum" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q730338">Solimannus</persName>
          Soldanus. Abjectis 
  autem arcubus tribus diebus fugerunt
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          . Soldanus autem apud
          <placeName key="Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persas</placeName>
          est, qui 
  apud
          <placeName key="Romani" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220">Romanos</placeName>
          hodie Augustus, totius Orientis 
  omnium
          <placeName key="Saraceni" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q105763">Saracenorum</placeName>
          Rector. Horum autem
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          et
          <placeName key="Persiani" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persarum</placeName>
          Imperium, id 
  ut existimari potest, tamdiu durat, quod 
  gens illa parum bellicosa, et vivacis sanguinis 
  inops, semel acceptum dediscere nescit servitium, 
  ignorans, ut ait
          <persName key="Lucano" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q188646">Lucanus</persName>
          , ideo datos, 
  ne quisquam serviat, enses. 
  Post haec terram
          <placeName key="Persiani" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persidis</placeName>
          intraverunt
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          ; 
  gravissima tamen perpessi sunt in ipso itinere 
  aestu Solis, et pulveris incommoda, ita ut ex 
  eis quingenti et amplius utriusque sexus miserabunde 
  corruerint. Viri enim praecordiis angustia 
  oris hiantibus spiritus exhalabant; praegnantes 
  immaturo partu enixae deficiebant. 
  Animalia velut morbida in ipsis itineribus deperibant. 
  Horrendum erat illud intuentibus 
  spectaculum pariter et miserabundum. Sed 
  non multo post in terram fertilem et amoenam 
  non longe a minore
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochia</placeName>
          , quae Metropolis 
  est
          <placeName key="Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persidis</placeName>
          , castrametati sunt, ibique 
  curandis corporibus vacaverunt. Tunc
          <persName key="Baldovino di Boulogne I re di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51717">Balduini</persName>
          conjux ex
          <placeName key="Inglesi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q21">Anglorum</placeName>
          illustri stirpe genita, 
  mulier admodum praeclarissima moribus,
          <persName key="Godehilde di Toeni, moglie di Baldovino I di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q134571205">Guture</persName>
          nomine, rebus excessit humanis.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XXV.
  De civitatibus, quas Princeps
          <persName key="Tancredi, principe di Galilea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51720">Tancredus</persName>
          obtinuit.
        </p>
        <p>
          <persName key="Tancredi, principe di Galilea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51720">Tancredus</persName>
          inter haec
          <persName key="Roberto di Altavilla, il Guiscardo, duca di Puglia, di Calabria e di Sicilia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q203792">Roberti Guiscardi</persName>
          Ducis
          <placeName key="Puglia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1447">Apuliae</placeName>
          nepos, vir magnanimus, 
  consistentibus ibi
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinis</placeName>
          , cum comitiva praestabilium 
  equitum
          <placeName key="Cilicia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q620864">Ciliciam</placeName>
          intrans,
          <placeName key="Tarso" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q134287">Tharsum</placeName>
          applicuit. Habet autem ab Oriente
          <placeName key="Siria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q858">Syriam</placeName>
          et
          <placeName key="Isauria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q914218">Isauriam</placeName>
          , a Meridionali parte mare. In 
  ea duae Metropolitanae Urbes,
          <placeName key="Calcedonia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q337381">Carsidonia</placeName>
          , in 
  qua ortus est
          <persName key="Paolo di Tarso, apostolo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q9200">Paulus</persName>
          Apostolus, alia
          <placeName key="Anazarbe" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q219525">Anavarze</placeName>
          .
          <placeName key="Tarso" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q134287">Tharsum</placeName>
          fundavit unus ex filiis
          <persName key="Javan, figlio di Japhet, figlio di Noè" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1684266">Japhet</persName>
          filii
          <persName key="Japhet, figlio di Noè" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200637">Japhet</persName>
          filii
          <persName key="Noè" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q81422">Noë</persName>
          , et ductus est fundator 
  ipse
          <placeName key="Tarso" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q134287">Tharsis</placeName>
          , licet scribat
          <persName key="Solino, geografo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q520487">Solinus</persName>
          de Mirabilibus 
  Mundi, quod
          <persName key="Perseo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q130832">Perseus</persName>
          ipsum
          <placeName key="Tarso" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q134287">Tharsum</placeName>
          aedificavit. Forte tamen unus aedificavit, alius 
  reparavit.
          <persName key="Tancredi, principe di Galilea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51720">Tancredus</persName>
          hanc Urbem obsedit, 
  et tamdem hoc eam pacto obtinuit. Promissum 
  est enim a
          <persName key="Tancredi, principe di Galilea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51720">Tancredo</persName>
          , urbem servare immunem, 
  nilque innovare usque ad adventum 
  exercitus
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          . In hac Civitate tunc 
  dominabantur
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          , quam
          <placeName key="Armeni" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q399">Erminii</placeName>
          et
          <placeName key="Greci" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41">Graeci</placeName>
          etiam incolebant. Aliam quoque civitatem
          <persName key="Tancredi, principe di Galilea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51720">Tancredus</persName>
          idem armis obtinuit nomine
          <placeName key="Mamistra (Mopsuestia)" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q555923">Mamistre</placeName>
          , 
  moenibus et situ fortissimam, frugum 
  feracissimam, et aëre salubrem, quam
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          etiam occuparant. Ibi pingui praeda potitus 
  est, quam inter socios divisit.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XXVI. 
  Qualiter
          <persName key="Baldovino di Boulogne, I re di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51717">Balduinus</persName>
          <placeName key="Edessa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1190403">Ragensem</placeName>
          Urbem obtinuit, 
    et ibi factus est Rex.
        </p>
        <p>
          <persName key="Baldovino di Boulogne, I re di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51717">Balduinus</persName>
          interea suasu cujusdam
          <placeName key="Armenia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q399">Erminii</placeName>
          , 
  qui
          <persName key="Pancrazio, principe armeno" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Pancratius</persName>
          dicebatur, assumtis secum 
  MCC. equitibus, multoque Populo, in plagam 
  septemtrionalem profectus, urbes et oppida 
  reperit referta divitiis, frugibusque fertilia. 
  Ibi Christiani degebant sub
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          positi servitute; qui audito
          <persName key="Baldovino di Boulogne, I re di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51717">Balduini</persName>
          adventu, 
  statim se sibi suaque omnia dediderunt; oderant 
  enim
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchos</placeName>
          . Fuit autem in brevi
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchis</placeName>
          tantae formidini
          <persName key="Baldovino di Boulogne, I re di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Balduinus</persName>
          , ut eis fugientibus 
  ipse universam terram usque ad flumen
          <placeName key="Eufrate, fiume" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q34589">Euphratis</placeName>
          breviter possideret. Hinc autem 
  fama factorum
          <placeName key="Edessa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1190403">Ragenses</placeName>
          delectati, ut
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          ejus virtute servitutis intolerandae 
  jugum objicerent, Legatos ad eum miserunt, 
  rogantes suppliciter, ut copias suas ad eorum 
  Urbem festinanter deduceret. Haec est civitas 
  dicta
          <placeName key="Edessa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1190403">Rages</placeName>
          , ad quam
          <persName key="Tobia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1412773">Tobias</persName>
          filium suum 
  exacturum argentum direxit a
          <persName key="Gabael" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Gabelo</persName>
          consanguineo, 
  in quo sibi chirographo tenebatur, 
  a quo puer et argentum habuit, et filiam suscepit 
  uxorem. Haec etiam Civitas
          <placeName key="Medi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q8735">Medorum</placeName>
          fuisse legitur. Praedicatione
          <persName key="Giuda Taddeo, apostolo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43945">Thaddaei</persName>
          Apostoli 
  fratris
          <persName key="Simone il Cananeo, apostolo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q12871">Simonis</persName>
          fuit ad Christi fidem conversa, 
  ut testatur in Chronicis
          <persName key="Eusebio di Cesarea, vescovo e scrittore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q142999">Eusebius Caesariensis</persName>
          , 
  qui et usque ad illa tempora in ea fide permanserant; 
  et eam solam Christiani possidebant, 
  expulsis ab ea infidelibus universis.
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          tamen Civitatem ipsam eorum potentia 
  gravissimis tributis et angariis affligebant, 
  depopulantes eam, quum a solutionibus hujusmodi 
  desistebant
          <placeName key="Edessa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1190403">Ragenses</placeName>
          . Erat autem in 
  Civitate ipsa Princeps quidam natione
          <placeName key="Greco" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41">Graecus</placeName>
          , 
  aetate longaevus, liberis carens, quem
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolitanus</placeName>
          Imperator tempore, quo 
  Civitas ipsa feudalis ejus erat, ibi Ducem 
  transmiserat. Sed quum
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          regionem 
  ipsam, ut dictum est, occupassent, remanere 
  coactus dominium tenuerat Civitatis. Vir 
  quidem iners, et Domini tantum umbram gerens. 
  Veniens autem
          <persName key="Baldovino di Boulogne, I re di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51717">Balduinus</persName>
          ad Urbem, 
  susceptus est cum ingenti laetitia, occurrentibus 
  sibi processione solemni Clericis et Laicis 
  Civitatis. Dux vero ex hac honorificentia 
  turbatus invidiae spiritu poenituit pactionum, 
  quae actae fuerant eo conscio cum
          <persName key="Baldovino di Boulogne, I re di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51717">Balduino</persName>
          praedicto, cogitabatque causas confingere, ut 
  eas infringeret. Erant autem hujusmodi.
          <persName key="Baldovino di Boulogne, I re di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51717">Balduinus</persName>
          enim dimidiam omnium reddituum et 
  proventuum Urbis percepturus erat Duce vivente; 
  sublato vero Duce de medio, erat 
  omnia cum pleno Urbis dominio possessurus. 
  Allegabat igitur Dux, has conventiones Reipublicae 
  fore damnosas, et in ipsius detrimentum 
  honoris. Quumque novas pactiones decerneret, 
  easque graviter ferens
          <placeName key="Baldovino di Boulogne, I re di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51717">Balduinus</placeName>
          vellet Civitate abire, tamdem Cives armis 
  furibunde assumtis, expugnato in arce Duce, 
  sagitta interemtus est. In cujus cadaver cives 
  ipsi vacantes ludibriis, truncato capite per 
  Urbem traxerunt. Sequenti die
          <persName key="Baldovino di Boulogne, I re di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51717">Balduinum</persName>
          , 
  quamquam renitentem, in Regem elegerunt, 
   
  et praestito sibi fidelitatis juramento, thesauros 
  et munitiones cunctas Urbis et Ducis tradiderunt 
  eidem.
          <persName key="Balduch, emiro di Samosata" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Balduch</persName>
          quoque
          <placeName key="Samosata" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1026347">Samosatae</placeName>
          urbis 
  antiquissimae Princeps, his cognitis, Nuntios 
  ad eum misit, dicens, quod licet Urbs 
  ejus munitissima foret, tamen ejus eximia delectatus 
  probitate, offerebat eam sibi, dum 
  tamen sibi persolveret decem mille Bysantios; 
  quod et factum est. Sicque
          <persName key="Baldovino di Boulogne, I re di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51717">Balduinus</persName>
          ipsarum 
  Civitatum Rex effectus tanta liberalitate 
  enituit, ut a cunctis amaretur, non ut dominus, 
  sed ut pater.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XXVII.
  De obsidione Urbis
          <placeName key="placeName" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochiae</placeName>
          a
          <placeName key="placeName" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          exercitu.
        </p>
        <p>
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridus</persName>
          interea
          <placeName key="placeName" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1137">Lotharingiae</placeName>
          Dux cum 
  reliquo Christianorum exercitu diversa 
  et ardua peragratus itinera, civitatem
          <placeName key="Kahramanmaraş" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q134703">Marasae</placeName>
          nomine pervenit. Hanc Christiani
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          incolebant et
          <placeName key="Greci" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41">Graeci</placeName>
          : dominium vero obtinebant
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          , qui audito Christianorum adventu, 
  clam nocte de Civitate ipsa fugientes, 
  Christianis incolis reliquerunt; a quo exercitus 
  mercatum accomodum habuerunt. Post 
  haec versus
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochiam</placeName>
          processit exercitus,
          <persName key="Roberto II, duca di Normandia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220994">Robertus</persName>
          <placeName key="Normandia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q15878">Northmandiae</placeName>
          Dux cum nonnullis 
  nobilibus ipsum praecedebat exercitum, exploraturus 
  itinera. Venit autem ad pontem 
  supra flumen
          <placeName key="Oronte, fiume" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q188871">Tarfax</placeName>
          , quod Lingua Gallica 
  dicitur
          <placeName key="Oronte, fiume" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q188871">Lofer</placeName>
          , antiquitus vero dictus est
          <placeName key="Oronte, fiume" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q188871">Orous</placeName>
          . 
  De hoc flumine etiam
          <persName key="Girolamo, santo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q44248">Hieronymus</persName>
          loquitur. 
  In capitibus pontis hujus de versus
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinos</placeName>
          erant excelsae fortissimaeque turres, armatis 
  munitae. A parte vero Civitatis septingenti 
  consistebant armati equites. Distabat ab Urbe 
  duodecim millia passuum. Fluvius quoque 
  juxta Civitatem labitur, et
          <placeName key="placeName" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1615560">Caesaream</placeName>
          urbem 
  praeterfluit. Oritur juxta Civitatem ipsam dictam
          <placeName key="placeName" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q191687">Heliopolim</placeName>
          , nunc
          <placeName key="Eliopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q191687">Maubech</placeName>
          , et mare 
  influit fluentis rapacibus, et ipso impetu frigidioribus, 
  salubris aurae temperie Civitati 
  medetur, commeatum navium oppidanis invehens, 
  perseverantiam obsidentium quantolibet 
  tempore deridens. Hoc ponte viriliter 
  oppugnato, victisque et occisis custodibus
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchis</placeName>
          ,
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          exercitus transivit illaesus, 
  et prope
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochenam</placeName>
          Urbem castra 
  confixit. Exigit autem nunc locus, antequam 
  ad alia progrediatur Historiae series, nonnulla 
  rememorare de praecellentia hujus Urbis, et 
  ejusdem situ mirabili.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XXVIII.
  De excellentia Urbis
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochiae</placeName>
          .
        </p>
        <p>
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochia</placeName>
          Urbium nobilissima post
          <placeName key="Roma" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220">Romam</placeName>
          ,
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Costantinopolim</placeName>
          , et
          <placeName key="Alessandria d'Egitto" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q87">Alexandriam</placeName>
          , 
  quarto in loco cunctis per orbem Civitatibus 
  praelata est, ejusque Patriarcha quarum 
  obtinet locum a Sede
          <placeName key="Romana" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220">Romana</placeName>
          . Haec antiquitus 
  dicta est
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Rablatha</placeName>
          , quam octagintaquinque 
  Reges eam constituendo sublimaverunt 
  et nobilitaverunt. Quorum maximus et 
  primus
          <persName key="Antioco, sovrano seleucide" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Antiochus</persName>
          , a quo dicta est
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochia</placeName>
          . 
  In hac
          <persName key="Nabucodonosor II, re di Babilonia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q12591">Nabuchus</persName>
          <placeName key="Babilonia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q5684">Babyloniae</placeName>
          Rex
          <persName key="Sedecia, re di Giuda" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q184273">Sedeciam</persName>
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          Regem captivum adduxit, et in 
  ejus conspectu filios occidens, eum privavit 
  luminibus. Mortuo vero
          <persName key="Alessandro Magno" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q8409">Alexandro Magno</persName>
          ,
          <persName key="Antioco I, ma correttamente Seleuco I, sovrano Macedone" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q184176">Antiochus</persName>
          , ut dictum est, ex Principibus ejus 
   
  Urbem ipsam sortitus est partem, 
  eamque muniens, Regnique caput instituens, nomine 
  suo denominavit.
          <persName key="Pietro, apostolo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q33923">Petrus</persName>
          Apostolus in ea Urbe 
  primus fuit, et primus Episcopus annis 
  VII. constituens Ecclesiam domum
          <persName key="Teofilo, vescovo di Antiochia, santo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220787">Theophili</persName>
          viri praecipui.
          <persName key="Luca, evangelista, santo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q128538">Lucas</persName>
          Evangelista in ea Urbe
          <persName key="Atti degli Apostoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q40309">Actus Apostolorum</persName>
          conscripsit, qui fuit in ea 
  Episcopus ordine VII. Ibi post Domini passionem 
  primum in Christo credentium Concilium 
  celebratum est. Ibi primum fideles vocati 
  sunt Christiani, prius dicti Nazaraei, dicti 
  a
          <placeName key="Nazareth" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q430776">Nazareth</placeName>
          Civitate, quam primum sua 
  praedicatione Apostolorum Claviger convertit 
  ad fidem: unde dicta fuit Theopolis, idest 
  Dei Civitas. Urbes viginti nominatissimae, atque 
  magnae
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochiae</placeName>
          subsunt, quarum quatuordecim 
  Metropolitanae Archiepiscopatibus 
  decorantur: reliquae sex duos habent Primates, 
  quos Catholicos nominant, quorum unus 
  est in civitate Gallice dicta
          <placeName key="Ani" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q546010">Aniene</placeName>
          , alius in 
  Civitate dicta
          <placeName key="Baghdad" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1530">Baudas</placeName>
          , et hoc totum Oriens 
  appellatur.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>CAP. XXIX.
  De situ ejus.</p>
        <p>
          Sita est autem
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochia</placeName>
          in
          <placeName key="placeName" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q858">Syria</placeName>
          , ejusque 
  provinciae Metropolis inclyta. Locus 
  ejus amoenus atque salubris. Est ibi vallis 
  amplissima, feracissimos habens agros, fontibus 
  atque rivulis jucundissima. Cingitur autem 
  ab Oriente montanis protendentibus millia 
  passuuum XL. In latitudine habet vallis 
  ipsa sex millia passuum, vel paulo minus. Est 
  et lacus ex influentia fontium ortus piscibus 
  copiosis. Ex ipso lacu defluit rivus, qui juxta 
  labitur et influit in
          <placeName key="Oronte, fiume" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q188871">Orontem</placeName>
          . Est praeterea 
  et mos praeexcelsus in parte ima Urbem concludens, 
  in quo Civitates agris fertiles et 
  aquis abundantes. Dictus est autem mons ille
          <placeName key="Oronte, monte, ma correttamente Antilibano, catena montuosa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q243276">Orons</placeName>
          , sicut et fluvius, ut testatur
          <persName key="Girolamo, santo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q44248">Hieronymus</persName>
          ; 
  cujus montis pars usque ad mare protendit, 
  estque ibi excelsus nimis; ideoque et 
  inde suum sortitur nomen, quod est Gallice 
  plier. Quidam autumantur, quod sit mons
          <placeName key="Parnaso, monte" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q105261">Parnassus</placeName>
          , de quo legitur in scripturis; eo 
  quod foris in pede ejus oritur, quod Gallice 
  dicitur l’esciele Bojamunt. Sed a vero discrepant. 
  Est enim
          <placeName key="Parnaso, monte" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q105261">Parnassus</placeName>
          in
          <placeName key="Tessaglia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q166919">Thessalia</placeName>
          regione. 
  Est et alius mons a Septentrione
          <placeName key="Nur, catena montuosa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q454456">Niger</placeName>
          vocatus, abundans nemoribus, pascuis, rivis, 
  et fontibus, qui antiquitus fuit Sanctorum Patrum 
  mansio eremum inhabitantium. Per vallem 
  jam dictam
          <placeName key="Oronte, fiume" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q188871">Orontis</placeName>
          flumen in mare decurrit. 
  Est praeterea Urbs ipsa moenibus tuta 
  valde; nam a monte Meridiano usque in flumen
          <placeName key="Oronte, fiume" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q188871">Orontem</placeName>
          moenia ipsa protenduntur. Sunt 
  autem muri geminati ab invicem late distantes, 
  quorum eminentior quadris lapidibus 
  compactus, turres CCCL. inexpugnabiles, 
  et venustas continet. Inter muros est 
  vallis profunda, et angusta valde, in qua 
  rivus fluentis rapacibus Civitatem influens, 
  fertiles etiam agros reddit. Intra Civitatem 
  sunt quatuor montaneae satis altae, in 
  quarum sublimiori est castellum praeeminens 
  Urbi, quae et deorsum residet. Fontes in ea 
  plurimi: sed omnium praestantior fons, qui 
  dicitur
          <placeName key="San Paolo, fonte" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Sancti Pauli a Porta Orientali</placeName>
          . Ab occiduo 
  labitur
          <placeName key="Oronte, fiume" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q188871">Orons</placeName>
          juxta Civitatem, supra 
  quem pons situs est lapideus, supra jam dictis 
  muris et Portae Urbis contiguus, trium millium 
   
  fere passuum in longum protensus. 
  Quinque Portis clauditur Civitas in sua planicie: 
  ab Oriente Porta, quae dicitur
          <placeName key="Porta di San Paolo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Sancti 
  Pauli</placeName>
          in montis descensu. Ab Occidente in 
  urbis longitudine
          <placeName key="Porta di San Giorgio" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Porta Sancti Georgii</placeName>
          . A 
  Septentrionis parte
          <placeName key="Porta del Cane" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Porta Canis</placeName>
          , habens ante 
  se Pontem, quo tenditur ad paludes. Porta 
  Ducis, inde distans passibus mille.
          <placeName key="Porta del Ponte" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Porta Pontis</placeName>
          ab
          <placeName key="Oronte, fiume" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q188871">Orontis</placeName>
          ponte sic dicta.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="book">
        <p>
          CAP. XXX.
  De dispositione castrorum in obsidione
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochiae</placeName>
          .
        </p>
        <p>
          <persName key="Yaghisiyan, governatore di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q943749">Cassianus</persName>
          autem tunc in ea Urbe principabatur, 
  qui fuerat de familia
          <persName key="Alp Arslan, sultano selgiuchide" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2839382">Belfet</persName>
          Soldani
          <placeName key="Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persarum</placeName>
          . Hic quidem
          <persName key="Alp Arslan, sultano selgiuchide" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2839382">Belphet</persName>
          quum
          <placeName key="Siria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q858">Syriam</placeName>
          acquisivisset, Urbem hanc et alias 
  Civitates et oppida provinciae inter nepotes 
  et familiares distribuit.
          <persName key="Solimano, sultano dei Turchi di Rum" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q730338">Solimanno</persName>
          quidem 
  nepoti suo concessit
          <placeName key="Nicea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q739037">Nicaeam</placeName>
          urbem
          <placeName key="Bitinia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q373189">Bithyniae</placeName>
          .
          <persName key="Duqaq I, emiro di Damasco" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q261366">Ducaro</persName>
          etiam nepoti
          <placeName key="Damasco" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3766">Damascum</placeName>
          tradidit, 
  aliosque vocavit Soldanos. Servo suo
          <persName key="Aq Sunqur al-Hajib, condottiero turco" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q622698">Asongur</persName>
          nomen dedit
          <placeName key="Aleppo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41183">Aleph</placeName>
          inclytam Civitatem.
          <persName key="Yaghisiyan, governatore di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q943749">Cassiano</persName>
          jam memorato contulit
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochiae</placeName>
          principatum. 
  Caliph quoque
          <placeName key="Egizi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q79">Aegyptiorum</placeName>
          usque 
  ad
          <placeName key="Siria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q858">Syriae</placeName>
          limites occupabat. Audiens igitur
          <persName key="Yaghisiyan, governatore di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q943749">Cassianus</persName>
          adventum tanti exercitus
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          , 
  expavit, statimque nuntiis et epistolis Principum 
  totius Orientis, maxime Caliphi
          <placeName key="Baghdad" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1530">Baldach</placeName>
          , 
  et Soldani
          <placeName key="Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persarum</placeName>
          potentissimi, quibus loquutus 
  est, subsidia imploravit. Quibus praemissis 
  Urbem
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochenam</placeName>
          omnibus copiis 
  communivit, ne obsidione cedere cogeretur. 
  Habuit autem intra Civitatem, exceptis preditibus, 
  septem millia equitum armatorum. 
  Coepta est itaque obsideri Civitas a
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinis</placeName>
          XVIII. Octobris Anni supradicti, erantque 
  in eorum exercitu quatuor centum millia armatorum. 
  Stupor autem erat intuentibus tantas 
  videre copias, tantos audire clangores.
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          cum suis castrametatus est ante 
  Portam superiorem, quae dicitur
          <placeName key="Porta di San Paolo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Sancti Pauli</placeName>
          . 
  Cui adhaeserunt deorsum
          <persName key="Roberto II, duca di Normandia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220994">Robertus</persName>
          Dux
          <placeName key="Normandia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q15878">Northmandiae</placeName>
          ,
          <persName key="Roberto II, conte di Fiandra" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q333306">Robertus</persName>
          Comes
          <placeName key="placeName" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q234">Flandriae</placeName>
          ,
          <persName key="Stefano II, conte di Blois e Chartres" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q316006">Stephanus</persName>
          Comes
          <placeName key="Blois" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q160927">Blesensis</placeName>
          , et
          <persName key="Ugo I, conte di Vermandois" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q328755">Hugo Magnus</persName>
          Regis
          <placeName key="Francia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q142">Franciae</placeName>
          Frater, cum quibus et
          <placeName key="Bretoni" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q327">Britones</placeName>
          aderant. 
  Ante
          <placeName key="Porta del Cane" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Portam Canis</placeName>
          castra fixerunt
          <persName key="Raimondo IV, conte di Tolosa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2251384">Raymundus</persName>
          Comes
          <placeName key="Tolosa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7880">Tholosanus</placeName>
          , Episcopus
          <placeName key="Le Puy-en-Velay" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q184359">Podiensis</placeName>
          cum omnibus suis, nec non et
          <placeName key="Provenzali" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q101081">Provincialibus</placeName>
          ,
          <placeName key="Guascogna" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q191085">Wasconibus</placeName>
          , et
          <placeName key="Borgogna" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1173">Burgundis</placeName>
          . Ante 
  Portam Ducis castrametatus est
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridus</persName>
          Dux, et
          <persName key="Eustachio III, conte di Boulogne" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q354338">Eustachius</persName>
          frater ejus,
          <persName key="Baldovino II, conte di Hainaut" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q704403">Balduinus</persName>
          Comes de
          <placeName key="Hainaut" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3125766">Haynonia</placeName>
          ,
          <persName key="Rinaldo, conte di Toul" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Raynardus</persName>
          Comes de 
  Thul cum pluribus aliis Principibus, nec non 
  Saxonibus, Svevis, Bavaris et Franconibus. 
  A parte fluvii classe deficiente non est obsessa. 
  Arboribus ad castrametandum abundabant. 
  Disparilitas gentium, rituum, armorum, 
  et vocum obsidentium plurimum terrefaciebat 
  obsessos. Qualia autem, quamque 
  varia in ea obsidione certamina, proelia, et 
  conflictus fuerint, quamque multiplices eventus 
  congressuum atque strages, ipsa dicendi 
  copia potius silere inducit, quam loqui pauca 
  de multis.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XXXI. 
  De famis penuria in exercitu
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          .
        </p>
        <p>
          Quumque Christiani in obsidione ipsa tertio 
  jam mense commorati essent, tanta 
   
  victualium penuria, quibus nimis profuse 
  usi fuerant, sunt arctati, ut in ipsorum 
  exercitu panis uno esu homini sufficiens duobus 
  solidis venderetur; vacca quatuor Marchis 
  argenti, quae a principio dabatur pro solidis 
  quinque. Asellionus vendebatur octo Puratis, 
  qui valent denar. CXX solidor. Annona equorum 
  unius noctis XVIII. solid. vendebatur; 
  ex quibus quidem equis, qui septuaginta millia 
  computati fuerant, nonnisi duo millia supervixerunt, 
  caeteris fame deficientibus. Qui 
  vero supervixerant, erant etiam in acie impotentes. 
  Papiliones et tentoria imbrium influentia 
  corrupta, fere cuncta deficiebant. 
  Morbus et lues plurimos mortalium opprimebat, 
  ex quibus omnibus nonnullos corde mobiles 
  accepti propositi poenitebat. Ad hujusmodi 
  quoque oppressionem augmentum contigit, 
  nonnullos Linguae
          <placeName key="Siria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q858">Syriae</placeName>
          atque
          <placeName key="Grecia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41">Greacae</placeName>
          gnaros, genere
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchos</placeName>
          , sub habitu
          <placeName key="Siriani" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q858">Syriorum</placeName>
          , 
  aut
          <placeName key="Greci" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41">Graecorum</placeName>
          , vel
          <placeName key="Armeni" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q399">Erminiorum</placeName>
          , castra 
  discurrere, qui consilia et statum
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          obsidentium explorantes, singula referebant 
  obsessis. Sed huic discrimini medelam adhibuit
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          ; nam stratagemate usus est tali. 
  Coenantibus enim cunctis, quosdam captivos 
  ex
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchis</placeName>
          jugulari et verubus infigi 
  mandavit, ac demum igne assari. Hoc autem 
  de Principum conscientia fecit. Sciscitantibus 
  autem domesticis, cur hoc fieret, sic, inquit, 
  de cunctis exploratoribus decretum est fieri, et 
    adustos insuper tradi Principibus ad edendum. 
  Quo spectaculo conterriti exploratores, in 
  urbem confugiunt, narrantes obsessis quae viderant; 
  asserebantque
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinos</placeName>
          obsidentes omni 
  ferro et lapide duriores, qui ad necessitudines 
  quascumque passibiles humanis etiam carnibus 
  vescerentur.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XXXII.
  De proelio
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          cum
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchis</placeName>
          , qui obsessis 
    auxilio veniebant.
        </p>
        <p>
          <persName key="Yaghisiyan, governatore di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q943749">Cassianus</persName>
          inter haec
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          dominus 
  Christianorum penurias et afflictiones 
  attendens, et in obsidione constantem perseverantiam, 
  nuntiosque et epistolas ad ejus 
  subsidium iterato amicis Principibus destinavit. 
  Quorum adventu cum magnis copiis
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          cognito, dum non longe ab urbe essent, 
  cum
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchis</placeName>
          ipsis, aciebus sex dispositis, conflixerunt. 
  Acri tamdem proelio hinc inde commisso
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          dedere fugam, quos
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          per 
  decem millia passuum insequuti sunt. Occisi 
  sunt autem ex
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchis</placeName>
          duo millia; quingenti
  capti, quorum nonnulla capita hastis infingentes 
  in signum victoriae ad exercitum detulerunt. 
  Capti sunt et equi mille. Ducenta 
  quoque capita ex ipsis occisis machinis projecerunt 
  in Urbem; trecenta sudibus infixa in 
  Urbis oppositum ad
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          ludibrium et 
  terrorem etiam posuerunt. Relatu eorum, 
  qui in ipso proelio capti sunt, erant venientes 
  ad obsessorum subsidium vigintiocto millia 
  equitum. Acta sunt haec VII. Februarii 
  Anno Incarnati Verbi Dei MXCVIII. Cognita 
  hac victoria, ingenti moerore ac pavore 
  consternati sunt in Urbe obsessi. Commissum 
  est et aliud non minus grande proelium contra 
  alios
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchos</placeName>
          , qui auxilio obsessorum 
  etiam veniebant.
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          enim per exploratores 
  suos ipsorum adventu cognito, dispositis 
   
  aciebus proelio illos aggressi sunt. 
  Quumque durissime decertarent,
          <persName key="Yaghisiyan, governatore di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q943749">Cassianus</persName>
          auxiliares 
  sibi
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchos</placeName>
          sic a
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinis</placeName>
          armis concuti 
  videns, jubet, suos Urbe ad pugnam egredi, 
  et ne spem in fuga ponerent, portas obserari 
  post eos. Hi
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchis</placeName>
          auxiliaribus accurrentes, 
  jam in fuga versis, ad reassumendam 
  pugnam hortantur. Sed dum cernerent
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinos</placeName>
          viribus ad proelium coalescere, et marte 
  terribili
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchos</placeName>
          persequi, trepidantes, quod 
  ex Urbe prodierant, se se fugientibus immiscuerunt. 
  Tantus ibi erat pugnantium strepitus, 
  tantus armorum sonitus, et equorum 
  hinnitus, ut tonare crederes ipsum Coelum. 
  Tanta denique contigit
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          strages, 
  ut vix bellantes
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          transire possent cadaverum 
  acervos corruentium in campo. Quantus 
  etiam erat, qui in Urbe remanserant, 
  senum, et juvenum utriusque sexus ploratus 
  et gemitus, caedem suorum intuentium, et 
  detestantium vitae suae.
          <persName key="Yaghisiyan, governatore di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q943749">Cassianus</persName>
          tamdem suos 
  videns deficere, portas Urbis aperiri jussit, 
  quibus se se immittentes, qui fugiebant, tanta 
  in
          <placeName key="Oronte, fiume" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q188871">Orontis</placeName>
          Ponte pressura fugientium erat, 
  ut in ipso flumine sint multi submersi. In hoc 
  proelio mirabiliter claruit
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridus</persName>
          :
          <placeName key="Turco" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchum</placeName>
          enim quemdam singularem cum eo pugnam 
  poscentem, medium a lateribus gladio 
  Lotharingo dissecuit, cujus dissecta medietate 
  jam jam in armis palpitante, reliquam tulit 
  equus, cui insederat, adeo firme, ut eam 
  portaret in Urbem. Alium quoque
          <placeName key="Turco" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchum</placeName>
          in ea obsidione equo congressum, vibrato in 
  caput ense, a vertice usque ad inguen discidit, 
  et ex eodem ictu sellam et spinam equi secuit. 
  Alium militem in eadem obsidione pabulatum 
  congressum a leone invasum, et clypeo 
  se defendentem, tamdem occisum, adeo 
  indoluit, ut venabulo feram transfoderit, quae 
  saucia et dolore acrius saeviens, in eum irruit, 
  ita ut ex ferro, quod exstabat ex vulnere, 
  ejus tibiam sauciavit. Mox ipse bestiam gladio 
  evisceravit. Hoc de eo
          <persName key="Vincenzo di Beauvais, domenicano ed enciclopedista" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q455162">Vincentius</persName>
          a
          <persName key="Guglielmo di Tiro, cronista" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311822">Willielmo</persName>
          traducens. Caesa sunt in eo proelio
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          duo millia, inter quos Admirati duodecim.
          <persName key="Baldovino di Boulogne, I re di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51717">Balduinus</persName>
          Rex
          <placeName key="Edessa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1190403">Ragensium</placeName>
          eo tempore 
  victualium magna transmisit subsidia Christianis, 
  et Bysantiorum millia quinquaginta.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XXXIII.
  Qualiter
          <persName key="Emirfero, ammiraglio" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Emirferus</persName>
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          Admiratus 
    foedus clam cum
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Bojamundo</persName>
          firmavit.
        </p>
        <p>
          Erant autem in
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochena</placeName>
          Urbe, hac 
  etiam obsidione durante, et longe anteactis 
  temporibus fuerat Christianorum maxima 
  multitudo, solum artibus mechanicis, et 
  negotiationibus vacantium; nullo tamen Urbis 
  potiebantur dominio, sed erant
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchis</placeName>
          subjecti per omnia, quorum dominii jugum 
  gravissimum permoleste ferebant. Ex eis multi 
  ex illustribus erant orti prosapiis. Nonnulli 
  autem
          <placeName key="Armenia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q399">Erminiorum</placeName>
          genere erant, quod eorum 
  idiomate Benizeira dicitur, idest Osbergerii 
  filii, unde stirps illa descenderat. Hi 
  turrim munutissimam et excelsam habebant, 
  quae
          <placeName key="Torre delle Due Sorelle" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Duarum Sororum</placeName>
          nuncupabatur. In ea 
  stirpe
          <placeName key="Armeni" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q399">Erminiorum</placeName>
          dicta gemini fratres praeminebant, 
  quorum major natu
          <persName key="Emirfero, ammiraglio" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Emirferus</persName>
          , 
  secundum alios
          <persName key="Pirro (Emirfero), ammiraglio" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Pyrrhus</persName>
          ,
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          Admiratus, 
  vir circumspectus et prudens
          <persName key="Yaghisiyan, governatore di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q943749">Cassiano</persName>
          amicissimus, ejusque Secretarius, et in Palatio 
  Scriba. Hic
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundi</persName>
          Ducis allectus fama 
  per fideles internuntios amicitiae foedus 
  cum eo sanxit. Septimo autem obsidionis 
  mense, quum
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          saepius ipsum
          <persName key="Emirfero, ammiraglio" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Emirferum</persName>
          amicum suum de tradenda Christianis 
  Urbe per filium internuntium pertentasset, 
  tamdem in haec verba respondit: Amantissime 
  Princeps, tuus
          <persName key="Emirfero, ammiraglio" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Emirferus</persName>
          nequaquam ambigit, 
  quin sancitum inter te et ipsum amicitiae foedus 
  ab illo descenderit, qui bonorum dator est 
  omnium. Continuatione postmodum namque dierum 
  continuatus est, et amoris augmentum. 
  Quumque sibi sit tua grata notitia, amorque 
  gratior, sperandum est, ut gratissimus subsequatur 
  effectus. Confidit autem, quo eo cooperante, 
  cujus negotium agitur, per vestram industriam 
  gens sua eripietur de barbara servitute, 
  et sublimabitur cornu Christi sui. Dudum 
  autem vestra illum salubris, sed timenda 
  petitio multa illius animum perplexitate detinuit. 
  Hinc enim ad actum pium pulsant et 
  Christianae Fidei sublimatio, et saevae tyrannidis 
  exemtio, et sibi retributionis acquisitio sempiternae. 
  Illinc timor et tremor animum ejus 
  concutiunt, ne si res tanti discriminis in propatulo 
  veniat, non tantum ipse inexcogitatis 
  subjiciatur tormentis, sed universa ejus prosapia 
  a saevissimis Barbaris deleatur. Verum 
  quum soleant interdum mortales eventibus quamquam 
  discriminosis se se fortunae committere, 
  ut temporalia consequantur, nedum pro aeternis 
  sint temporalia exponenda, statuit tibi confoederatus 
  amicus his conditionibus modisque 
  Christianis tradere Civitatem. Si Principes quidem 
  exercitus Christiani communi voto decreverint, 
  atque fidei verbo promiserint, obtenta 
  Civitate non ad spolia inhiare de more bellorum, 
  sed deletis hostibus, ad Christi cultum 
  Civitatem ipsam servare, et ex suis colonos 
  ibidem eligere semper mansuros, pollicetur vobis 
  Urbis introitum, daturum munitissimam 
  turrim, quam supra moenia possidet. Sed mature 
  opus est facto. Continuant enim nuntii, 
  et deferuntur epistolae, quod subsidiarii equites 
  ad Urbem festinantes jam
          <placeName key="Oronte, fiume" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q188871">Orontem</placeName>
          fluvium 
  intraverunt numero ducenta millia armatorum. 
  Quos si venire contingat, tantis copiis resistere 
  nequeuntes, captivati et mortui trademini 
  universi.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XXXIV.
  De colloquio
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundi</persName>
          cum Principibus 
    super his, quae de Urbe tractabat.
        </p>
        <p>
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          amici sui voluntate comperta, 
  tacito eam corde servans, coepit prius 
  Principum vota scrutari sagaciter, quid de 
  Urbe fiendum esset, si eam capi contingeret 
  armorum virtute. Sed dum nonnullorum vota 
  petitioni amici dissona cerneret, tamdem accitis
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefrido</persName>
          <placeName key="Lotaringia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1137">Lotharingiae,</placeName>
          <persName key="Roberto II, duca di Normandia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220994">Roberto</persName>
          <placeName key="Normandia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q15878">Northmandiae</placeName>
          Ducibus,
          <persName key="Ugo I, conte di Vermandois" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q328755">Hugone Magno</persName>
          Regis
          <placeName key="Francia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q142">Franciae</placeName>
          germano, et
          <persName key="Roberto II, conte di Fiandra" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q333306">Roberto</persName>
          <placeName key="Fiandre" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q234">Flandriae</placeName>
          Comite, 
  Si civitas, inquit,
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochena</placeName>
          a nobis caeterisque
    hujus exercitus Principibus mihi possidenda 
    concederetur, spero posse ipsam in brevi, 
    Domino annuente, acquirere. Haec verba quum 
  ad aures
          <placeName key="Tolosa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7880">Tholosani</placeName>
          Comitis deducta fuissent, 
  adeo ea graviter pertulit, ut conceptum negotium 
  fere fuerit in januis perturbandi. Inter 
  haec rumor insonuit de subsidiariorum equitum 
   
  obsessis adventu. Quumque Christiani 
  per exploratores suos cognovissent, subsidiarios 
  ipsos a
          <placeName key="Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persarum</placeName>
          Soldano transmitti, 
  quibus Admiratum praefecerat nomine
          <persName key="Kirbogha, atabeg di Mosul" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q365543">Corberanum</persName>
          ; 
  essentque exercitus Principes animis 
  perculsi, et in multis colloquiis per diversas 
  sententias traherentur,
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          Princeps, 
  vir magni consilii, advertens illos in tam repentino 
  nuntio pavidos et stupidos, ad eos in 
  his verbis loquutus est: Carissimi Principes et 
  Confratres, si perplexitate multiplici nostra in 
  pendulo corda consistunt, nec est irrationabile 
  nec mirandum, dum hostium multitudinem atque 
  potentiam attendimus, ad nostra festinantium 
  detrimenta, praecipue in tam insigni negotio, 
  quod nostrae respicit Fidei culmen. Sed 
  quod discriminosius est, non video nos in ullam 
  salutis sententiam esse concordes, qua et venientibus 
  hostibus resistere, et obsessos superare 
  possimus. Est nonnullorum ex nobis sententia, 
  ut pars exercitus venientibus hostibus procedat 
  obviam, pars reliqua in obsidione persistat. 
  Sed illud utique circumspectius considerandum 
  est, quod si hanc sequimur sententiam, 
  armis interim et victualibus subvenietur obsessis. 
  Quod etiam ne fiat, universus cohibere 
  nequit exercitus. Operae pretium itaque foret, 
  ante hostium occursum ad Urbem vias exquirere, 
  quibus nobis haec Civitas traderetur. 
  Quod si modum quaeritis, paucis vobis aperiam. 
  Est in hac Urbe Vir Christiana professione, 
  aliisque spectatus virtutibus, foedere amicitiae 
  mihi conjunctus, qui pro Fidei nostrae exaltatione, 
  meique amoris intuitu unam ex turribus 
  Civitatis, quam munitissimam possidet, se daturum 
  spopondit, si mihi a vobis, quod Urbi 
  praesideam, concedatur. In cujus praemii recompensam 
  et magnam aeris quantitatem, et sibi, 
  suoque generi liberam immunitatem pollicitus 
  sum daturum. Advertite igitur, quaeso, quid 
  reserata vobis importent. Decernite celerius 
  quid eliciatur utilius. Et si mavultis aliam 
  ad haec praefici, quod in me est, in eum transfundo, 
  qui praeficietur a vobis. Deus scit, solum 
  mihi curae esse, quod Christi negotium feliciter 
  dirigatur.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XXXV.
  De assensu Principum, et quae
          <persName key="Emirfero, ammiraglio" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Emirfero</persName>
          contigerunt.
        </p>
        <p>
          His dictis universi Principes, qui adstabant, 
  quasi divinitus inspirati,
          <placeName key="placeName" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7880">Tholosano</placeName>
          Comite dumtaxat excepto, communi 
  sententia omnem potestatem
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundo</persName>
          super 
  his, quae retulerat, tradiderunt, promittentes 
  rem ad tempus silentio occultare. 
  Excusabat autem se Comes
          <placeName key="Tolosa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Tholosanus</placeName>
          ideo sui 
  juris ex Urbe portionem non concedere, quia 
  maximis erat debitis obligatus. Haec autem 
  omnia
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          per internuntium reseravit 
  amico. Accidit quoque eo die casus in 
  urbe
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochia</placeName>
          valde horrendus, sed expeditioni 
  negotii valde accomodus. Dum
          <persName key="Emirfero, ammiraglio" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Emirferus</persName>
          amicus
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundi</persName>
          in Palatio
          <persName key="Yaghisiyan, governatore di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q943749">Cassiani</persName>
          publicis negotiis superesset, et filium casu 
  quodam remisisset in domum, comperit unum 
  ex Admiratis
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          se cum
          <persName key="Emirfero, ammiraglio" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Emirferi</persName>
          conjuge commiscentem. Qui quum rediens 
  scelus patri narrasset, ille corde turbato et 
  animo tumido ait: Fili, quam saevissimi 
  hi Barbari nos jugo dirae servitutis opprimunt, 
  
  et nostris nos nudant substantiis, non contenti 
    etiam legitima matrimonia nostra commaculant. 
    Deus autem, ut spero, nostras in brevi 
    injurias ulciscetur, cujus, ut nosti, sancta 
    procuro negotia. Rem autem silentio tegens, 
  iramque dissimulans, misit filium
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundo</persName>
          insinuans, ut hora Nonae assumtis armis per 
  acies disponeretur exercitus, ac si obviam vellet 
  progredi
          <persName key="Kirbogha, atabeg di Mosul" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q365543">Corberano</persName>
          . Et quum processissent 
  itinere modico, hora primi galli cantus, 
  nullo strepitu facto redirent, intenti, quod 
  deliberaverat, prosequi. Quod et factum est. 
  Disposuit haec enim omnia
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          , cui cuncti 
  Principes negotium illud commiserant. 
  Reliqui tamen, qui in exercitu erant, ignorabant, 
  quid
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          foret acturus.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XXXVI.
  Qualiter
          <persName key="Emirfero, ammiraglio" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Emirferus</persName>
          fratre occiso
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinos</placeName>
          recipit in Urbem.
        </p>
        <p>
          Inter haec
          <persName key="Emirfero, ammiraglio" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Emirferus</persName>
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundo</persName>
          confoederatus, 
  quum germanum fratrem, ut dictum 
  est haberet, indagare volens, qualem 
  in his haberet affectum, sic alloquutus est 
  eum: Compatior frater, nobis, et nostris oppressis, 
  et illorum imminenti discrimini, qui 
  licet Urbem hanc obsideant, nobiscum tamen 
  sunt professionis ejusdem. At germanus in haec 
  verba respondit: Bone frater, tua mihi videtur 
  stulta compassio, et te dementem intueor. 
  Opto potius eos trucidati a
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchis</placeName>
          , quam de
  eorum cogitare salute. Ex quo enim malo illorum 
  omine ad obsidendum hanc Urbem venerunt, 
  nec nobis jucunda, nec quies corporum 
  ulla fuit. His auditis
          <persName key="Emirfero, ammiraglio" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Emirferus</persName>
          conticuit. 
  Nacto vero sibi tempore, iterum filium
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundo</persName>
          direxit, ut cum paucis clam propinquaret 
  ad turrim. Ipse vero verborum fratris 
  non immeros, quanto Christianorum negotium 
  zelaret fervore, stupendo declaravit indicio. 
  Arrepto enim gladio transfodit ejusdem 
  fratris sui latera dormientis. Post haex per fenestram 
  turris
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundum</persName>
          respiciens, demisso 
  fune indicavit ascensum. Cunctis vero, 
  qui cum
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundo</persName>
          erant, diffidentibus ad 
  ascensum, solus
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          foederis fide fultus 
  per funem ascendit.
          <persName key="Emirfero, ammiraglio" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Emirferus</persName>
          autem diu 
  optatum amicum recipiens, in amplexus illius 
  et oscula ruit, Deoque gratias agens, fratrem 
  interemtum ostendit, et cur eum occiderat, 
  patefecit.
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          vero tam fideli 
  fervore, tamque forti constantia stupefactus 
  et laetus, invitat reliquos ad ascensum, quibus 
  iterum ascendere diffidentibus,
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          se per funem demisit ad illos, et quum 
  de fratris nece illis indicasset, certatim conantur 
  ascendere. Comes
          <placeName key="Fiandre" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q234">Flandriae</placeName>
          ,
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          , 
  et
          <persName key="Tancredi, principe di Galilea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51720">Tancredus</persName>
          primi ascenderunt: 
  munita turre statim discurrunt ad alias, 
  quas interfectis custodibus occuparunt. Aperta 
  est quoque posticus juxta turrem
          <persName key="Emirfero, ammiraglio" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Emirferi</persName>
          vi disjectis repagulis, per quam
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          exercitus multitudo maxima introivit. 
  Post haec unam ex Portis Urbis seris 
  confractis aperuerunt, per quam etiam ingens 
  discurrit Populis. Unus e servis
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundi</persName>
          super turrim excelsam juxta Urbis Palatium
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundi</persName>
          vexillum erexit.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XXXVII.
  De strage
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          in Urbe
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochena</placeName>
          .
        </p>
        <p>
          Expergefacti autem
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          , et consternati 
  armorum fragore, tubarum, lituum, 
  et buccinarum concentu, et immensae multitudinis
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          per Urbem discurrentium 
  tumultu atque clamore, fugam arripiunt. Latebrarum 
  quaerunt praesidia. Sed Christiani 
  adjunctis pariter secum reliquis, qui in Urbe 
  obsessa erant,
          <placeName key="Siriani" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q858">Syris</placeName>
          , et
          <placeName key="Armeni" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q399">Armenis</placeName>
          , magnam in
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchos</placeName>
          caedem exercent, et thesauros illorum 
  evacuant. Stupor erat cadaverum acervos 
  cernere, cruoris torrentem conspicere, 
  ploratus et lamenta miserorum audire. Glaudius
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          nulli parcebat sexui, nulli miserebatur 
  aetati. Caesa sunt eo die
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          plusquam decem millia.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XXXVIII.
  De morte
          <persName key="Yaghisiyan, governatore di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q943749">Cassiani</persName>
          .
        </p>
        <p>
          <persName key="Yaghisiyan, governatore di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q943749">Cassianus</persName>
          porro his cognitis, viribus destitutus 
  et animo, clam per posticum velut 
  amens, et quo delitescendo fugeret inscius, 
  Urbem exivit. Tamdem per agros hinc inde 
  discurrens, a quibusdam
          <placeName key="Armeni" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q399">Armenis</placeName>
          deprehensus 
  est, et abscisso capite detulerunt illud in 
  Urbem. Victualia fere nulla in Urbe comperta 
  sunt; praeda vero tam opima, ut et ditati 
  sint pauperes. Quingenti dextrerii, exiles 
  tamen, ibi sunt inventi. Capta est autem 
  civitas
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochena</placeName>
          ab exercitu
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          decimo 
  obsidionis mense, die III. Junii, Anno 
  Incarnationis Filii Dei MCXVIII.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XXXIX.
  Qualiter Christiani obtenta
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochia</placeName>
          obsessi 
    fuerunt a
          <persName key="Kirbogha, atabeg di Mosul" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q365543">Corberano</persName>
          .
          <persName key="Kirbogha, atabeg di Mosul" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q365543">Corberanus</persName>
          interea
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          Admiratus, 
  quem
          <placeName key="Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persarum</placeName>
          Soldanus in auxilium 
  obsessorum in urbem mittebat, accepta 
  licentia a Calipha, suae gentis Apostolico, 
  cum tantis advenit copiis, quantas nulla aetas 
  meminerat. Qui die tertia post captam a
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinis</placeName>
          Urbem castrametatus est inter
          <placeName key="Oronte, fiume" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q188871">Orontem</placeName>
          et lacum. Deinde propius accedens, a Porta 
  Orientis usque ad Portam Occidentis, et 
  Colles meridianos, Urbem obsedit. Sic igitur 
  casus alternante fortuna, quae actus deludens 
  humanos, nunc hunc, nunc illum humiliat 
  et exaltat, nunc qui obsederant, obsidentur, 
  et qui in victoria quietem sperabant, 
  nunc ad defensionis molimina coguntur accingi. 
  Suberat eis et aliud, videlicet familiare 
  discrimen. Castellum enim, sive Municipium, 
  in Urbe excelsiori montana consitum, adhuc 
  tenebatur a
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchis</placeName>
          , per quod in Urbem habebant 
  aditum et egressum. Quo metu
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          plurimi terrefacti, sacramenti sui immemores, 
  demissis per murum clam funibus 
  fugiebant; quorum nonnulli manus
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          incurrentes trucidabantur, alii negotiantibus 
  obvii, atque Peregrinantibus fugere suadebant. 
  Inter hos fugientes notati sunt
          <persName key="Guglielmo di Grantmesnil" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3120338">Wilielmus 
  de Grantemaisnil</persName>
          <placeName key="Normanno" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q15878">Northmandus</placeName>
          Cognatus
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundi</persName>
          ,
          <persName key="Alberico di Grantmesnil" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Albericus</persName>
          frater ejus,
          <persName key="Guido Truisello" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Vido 
  Truisellus</persName>
          et
          <persName key="Lamberto il Pobero" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Lambertus Pauper</persName>
          , perpetuo
   
  opprobrio appellati. Sed ne reliqui 
  fugerent, jussit
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          adhiberi custodias.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XL.
  De peste famis, quam Christiani passi sunt 
    in
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochia</placeName>
          .
        </p>
        <p>
          Obsessis igitur in Urbe
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinis</placeName>
          , horrenda 
  adeo fames invaluit, ut equinae et asininae 
  carnes
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          obsessi pro Imperialibus deliciis 
  computarent. Gallina quindecim solid. 
  ovum duobus solid. nux, vel glans uno appretiabantur 
  denario. Panis paximaius et 
  permodicus Bysanteo vendebatur. Nobiles, 
  qui consueverant splendide convivari, postposito 
  rubore se edentibus ingerebant, crebroque 
  confusionis patiebantur repulsam. Plurimi 
  utriusque sexus generositatem prosapiarum, 
  et genealogias eorum inclytas, dignitatumque 
  praeeminentias contemplantes, victi 
  pudore intra aedes, immo verius intra fauces, 
  seu claustra se se angustiosae mortis includentes, 
  fame crudelissima occumbebant. Ibi strenui 
  milites, impugnatores invictissimi, ibi 
  bellatores imperterriti, prae angustia famis 
  vix baculis innixi, artus imbecilles sustinentes, 
  capitibus demissis victum perquirebant in 
  Urbe. Matres lactentes filios ab uberibus 
  succidis amovebant, eos in locis publicis exponentes. 
  Nonnulli ad earum pendentes ubera 
  inter amplexus morientium oscitabant. Filius 
  juxta patrem, vel e contra, ancilla juxta 
  dominam, vel viceversa, fame deficiens semianimis 
  corruebat. Parvuli panem queritabant, 
  nec erat qui frangeret. Delicati divites 
  deficientibus cibis, in quibus erant nutriti, 
  pepones, et alia, cepas, et olera frustra desiderantes, 
  fame peribant. Multitudo vulgi 
  contracta, vel oris molestia fatigata diutius 
  deficiens arescebat. Difficillimum erat, immo 
  impossibile in tanto Populo hominem invenire 
  cui vitae necessaria suppetiissent. Aurum et 
  argentum nullius erat pretii apud illos. Raro 
  ullis in historiis legitur, tot viros illustres 
  tot Populorum exercitus, tantam tamque saevissimam 
  famis penuriam tolerasse. Interdum 
  nonnulli nocte Urbe egredientes, a negotia 
  toribus
          <placeName key="Armeni" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q399">Armenis</placeName>
          et
          <placeName key="Greci" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41">Graecis</placeName>
          victualia mercabantur, 
  et ad Urbem deferebant
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          autem 
  crebro
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinos</placeName>
          infestantes obsessos, ut 
  magis peste famis arctarentur, nec esset qui 
  eis victualia ministraret, missis ad mare duobus 
  millibus militum, nautas et negotiatiores 
  ibi repertos occiderunt, et naves incendio 
  consumserunt. Quod audientes, qui de Insulis
          <placeName key="Cipro" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q229">Cypri</placeName>
          ,
          <placeName key="Rodi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43048">Rhodos</placeName>
          ,
          <placeName key="Cilicia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q620864">Ciliciae</placeName>
          ,
          <placeName key="Isauria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q914218">Ysauriae</placeName>
          ,
          <placeName key="Panfilia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q585250">Pamphiliae</placeName>
          cum victualibus etiam veniebant, retrocesserunt. 
  Unde qui in Urbe erant, coeperunt 
  tanta desperatione remitti, ut et Principibus 
  obedire contemnerent circa ipsorum 
  et Urbis tutelam.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XLI.
  De probroso discesu quorumdam ex
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochia</placeName>
          , 
    et reversione Imperatoris
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolitani</placeName>
          .
        </p>
        <p>
          Inter haec
          <persName key="Guglielmo di Grantmesnil" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3120338">Willielmus de Grantemaisnil</persName>
          , et 
  qui cum eo de
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochia</placeName>
          demissi funibus 
  per murum effugerant, dum venissent apud
          <placeName key="Alessandria d'Egitto" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q87">Alexandriam</placeName>
          minorem, non longe ab
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochia</placeName>
          distantem, invenerunt ibi
          <persName key="Stefano II, conte di Blois e Chartres" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q316006">Stephanum</persName>
          Comitem
          <placeName key="Blois" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q160927">Blesensem</placeName>
          , qui ad Christianorum festinans 
  cum multis exercitum, ibi recreandi 
  causa diverterat. Hujus adventum Christiani 
  in
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochia</placeName>
          obsessi anxie exspectabant, quia 
  vir consilii erat. Comes postquam a fugientibus 
  Christianos cognovit obsessos, tantaque 
  famis inopia laborare, suadentibus fugitivis, 
  regressionis ad propria iter accepit. Et dum 
  reverteretur, agnovit Imperatorem
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolitanum</placeName>
          cum maximis copiis Christianorum 
  subdisio apud
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochiam</placeName>
          festinare. Et 
  jam applicuerat in Civitatem, quae dicitur
          <placeName key="Alaşehir" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q138280">Finemviae</placeName>
          . Erant et cum eo ex
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinis</placeName>
          quadraginta mille Peregrini. Nam multi infirmitate, 
  alii propter viarum discrimina remanserant 
  in itinere. Plurimi quoque novo voto 
  aggressi passagium, ipsius Imperatoris exercitum 
  sequebantur, ac etiam exspectabant. 
  Veniens autem Comes
          <persName key="Stefano II, conte di Blois e Chartres" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q316006">Stephanus</persName>
          abolendae 
  memoriae ad Imperatorem cum pusillanimis et 
  infidis collegis, et ab ipso Imperatore causae 
  adventus ignaro laetanter exceptus (erat enim 
  illi notus, eumque Imperator virum spectabilem 
  reputabat) dum percontaretur Imperator 
  de statu exercitus
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          , qui transierant, 
  eorumque successibus, deque sui causa 
  recessus, in hunc modum respondit.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>CAP. XLII.
  Verba suasoria ad Imperatorem, ut a pio voto 
    discedat.</p>
        <p>
          Serenissime Imperator, noverit sublimitas 
    tua, quod viri spectabiles Duces, et Comites, 
    eorumque exercitus, tui homines ligii, 
    et fideles jurati, quos dum per tui ditionem 
    Imperii transeuntes summa honorificentia tua 
    recepit munifica celsitudo, capta tibique tradita 
    urbe
          <placeName key="Nicea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q739037">Nicaea</placeName>
          , procedentes ad Urbem
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochenam</placeName>
          , 
    eam obsederunt, et tandem tractatu 
    illa obtenta, dum ipsius potirentur dominio, 
    municipio dumtaxat excepto, inexpugnabili 
    quidem, tertio captionis die supervenit
          <persName key="Kirbogha, atabeg di Mosul" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q365543">Corberanus</persName>
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          Admiratus, a Soldano
          <placeName key="Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persarum</placeName>
          missus cum innumerabili armatorum 
    manu, ipsamque Urbem obsedit.
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinos</placeName>
          autem 
    in ea obsessos tanta famis oppressit penuria, 
    ut invideant jam defunctis. Nos autem, 
    qui huc ad tuae Majestatis praesentiam venimus, 
    dum cognovissemus argumentis variis negotium 
    a
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinis</placeName>
          inchoatum laudabilem non posse sortiri 
    effectum, essetque verisimile Deo non placitum 
    esse, et sic illius prosequutio foret divinae 
    reluctatio voluntati; Quumque suaderemus 
    inde discedendum, nec Domino reluctandum, 
    et nonnulli pertinacis propositi, et ad deteriora 
    proclives nostris obaudirent suasionibus, attendentes 
    ipsorum exercitum in faucibus positum 
    dirae mortis, et minime de salute curantem, 
    vale dicto eis, qui summe indigent, inde 
    discessimus. Constituti autem coram excellentia 
    tua, per illam fidem, qua tui ligii homines, 
    consulimus, et suademus tibi regressum. 
    Licet enim tuae Majestatis sublimitas caeteris 
    Orbe praeclarior ac potentior, tuus tamen heic 
    tibi assistens exercitus nequaquam posset
          <persName key="Kirbogha, atabeg di Mosul" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q365543">Corberani</persName>
          copiis praevalere, quae sicut arena maris 
    dinumerari non possent. Quibus nunc velle resistere, 
    nihil aliud est, quam te, tuamque gentem 
    cum caeteris obsessis morti probrosae contradere. 
    Porro quanto progredieris ulterius, tanto 
    probrosius inde discedes.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XLIII.
  De recessu Imperatoris
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolitani</placeName>
          , 
    qui obsessis Christianis subsidio veniebat.
        </p>
        <p>
          Imperator
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolitanus</placeName>
          , auditis 
  his, quum stupefactus et consternatus efficeretur, 
  statim
          <persName key="Guido di Altavilla" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1747051">Guido</persName>
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundi</persName>
          frater, qui 
  cum suis etiam sequebatur Imperatorem, commotus 
  valde ex verbis
          <persName key="Stefano II, conte di Blois e Chartres" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q316006">Stephani</persName>
          Comitis et 
  sociorum, Imperatorem respexit, et ait: 
  Non sunt haec verba vera, invictissime Princeps, 
    nec a constanti et prudenti viro credenda, quae 
    hi tibi referunt. Sola enim pusillanimitas sic 
    eos fecit esse loquaces. Vix verba finierat, 
  quum Comes
          <persName key="Stefano II, conte di Blois e Chartres" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q316006">Stephanus</persName>
          in iram excandescens
          <persName key="Guido di Altavilla" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1747051">Guidonis</persName>
          sermonem interrumperet, et perventum 
  fuisset ad jurgia, nisi
          <persName key="Guglielmo di Grantmesnil" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3120338">Wilielmus de Grantemaisnil</persName>
          , 
  vir eximiae prudentiae, magnaeque 
  prosapiae, licet cordis parvissimi, qui et
          <persName key="Guido di Altavilla" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q316006">Guidonis</persName>
          sororem habebat in conjugem, se inter 
  utrumque mediatorem interposuisset, et
          <persName key="Guido di Altavilla" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q316006">Guidonem</persName>
          ipsum ad silentium coëgisset. Porro 
  Imperator suorum Principum consilio retrocessit, 
  et per
          <placeName key="Cumania" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1122052">Cumaniam</placeName>
          rediens cuncta depopulatus 
  est, ut si
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchos</placeName>
          contingeret ipsius 
  exercitum insequi, victualium penuria regredi 
  cogerentur. Suasionibus igitur, et assertionibus 
  falsidicis
          <placeName key="Blois" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q160927">Blesensis</placeName>
          Comitis, suae degenerantis 
  tam probrose inclytae generositati, super 
  tanto discrimine Populi Christiani, tantoque 
  negotio Jesu Christi a tam laudabili proposito 
  minus provide, minusque constanter 
  resiliit Imperator, occasione data Christianis 
  obsessis incurrendi desperationem extremam. 
  Sed o admiranda divinae dispositio majestatis; 
  quam tua sunt occulta judicia, et investigabiles 
  viae tuae! Pusillanimitate quidem Comitis
          <persName key="Stefano II, conte di Blois e Chartres" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q316006">Stephani</persName>
          miraculosam et mirabilem Dei 
  potentiam patefecit. Si enim
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolitanus</placeName>
          advenisset cum suis copiis Imperator, 
  subsidiaturus Christianis obsessis, ut jam erat 
  in ipso procinctu itineris constitutus, et
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          fuisset innumerabilis multitudo subacta, 
  non sic victoria soli Deo fuisset adscripta, 
  non sic profundis affectibus gratiarum illi exhibitae 
  exactiones, sed de tantis pressuris Christiani 
  populi Imperator ipse triumphi praeconium 
  reportasset. Sola itaque Dei dispositione 
  et quod dictum est, et in sequentibus dicetur, 
  peractum fuisse credendum est, ut obsessi 
  Christiani consequuta victoria illud Davidicum 
  merito decantarent: Non nobis Domine, 
  non nobis, sed nomini tuo da gloriam.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XLIV.
  De tristitia obsessorum ex non recessu, 
    et elatione
          <persName key="Kirbogha, atabeg di Mosul" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q365543">Corberani</persName>
          .
        </p>
        <p>
          Nuntiatis autem rumoribus in
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochena</placeName>
          Urbe de Imperatoris regressu suasionibus 
  perfidis
          <persName key="Stefano II, conte di Blois e Chartres" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q316006">Stephani</persName>
          Comitis, et
          <persName key="Guglielmo di Grantmesnil" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3120338">Willielmi 
  de Grantemaisnil</persName>
          , et sociorum, Christiani tunc 
  ab omni spe et consilio ac praesidio destituti, et 
  supremam desperationem coacti, una omnium 
  voce suasorum perfidiam detestantes, maledictiones 
  illis imprecabantur innumeras, qui 
  tanto eos tamque horrendo discrimini exponebant.
          <persName key="Kirbogha, atabeg di Mosul" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q365543">Corberanus</persName>
          vero
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          Admiratus
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochiam</placeName>
          obsidens, tristitiam de Imperatoris 
  adventu convertit in gaudium, et in 
   
  arrogantiam summam elatus, severius coepit 
  aggredi obsessos, et audacius oppugnare. 
  Christiani autem, qui obsessi erant, magis ac 
  magis resistere negligebant, se se tristes et 
  remissi domibus includentes. Quod dum adverteret
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          , qui tunc illis praeerat, 
  Civitatis, ut dictum est, Princeps effectus, 
  jussit praeconis voce latitantes egredi, seque 
  ad pugnandum accingere. Sed dum nec venirent, 
  nec etiam possent de domibus et latibulis 
  ejici, tamdem perturbatus eorum pertinacia
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          , jussit in nonnullis aedibus 
  locisque ignem immitti: sicque coacti, Principis 
  mandatis obtemperant. Inter haec quoque 
  crebrescit in Urbe fama, et inter populos 
  murmur resonat, nonnullos ex Principibus, 
  reliquisque Nobilibus Urbem clam egredi 
  communi consilio decrevisse, caeteros in 
  tantis angustiis socios relicturos. Hoc sentiens
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridus</persName>
          , vocato
          <placeName key="Le Puy-en-Velay" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q184359">Podiensi</placeName>
          Episcopo, aliisque 
  Principibus, multisque Nobilibus, pedibus 
  eorum supplex collacrymans quasi prostratus 
  rogabat eos, ne famae hujus relatibus 
  se efficerent noxios, nec suasionis diabolicae 
  instinctu, aut rerum ulla desperatione a pio 
  sanctoque eorum proposito atque voto resilientes, 
  et omnipotentem Dominum offendentes, 
  praeter animarum suarum judicium, et in 
  praesenti seculo perpetuam incurrerent notam 
  infamiae, successurae posteritati eorum sempiternum 
  opprobrium cunctorum digitis demonstrandum. 
  His verbis compuncti, qui sua pusillanimitate 
  pia vota mutaverant, constantiam 
  induerunt. Premente tamen famis saevitia, 
  multa erant in Urbe susurra, dum etiam 
  rememorarentur jucunditates et divitiae in patrio 
  solo relictae, pro Dei obsequio, ac considerarentur 
  quae obsessi a
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchis</placeName>
          saevissimis 
  exspectabant in detestationem Fidei Christianae. 
  Sicque prorsus ignorabant quid essent 
  acturi.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>CAP. XLV.
  De inventione Lanceae Christi, et ejus 
    miraculo.</p>
        <p>
          Dum in his angustiis saevissimae famis obsessi 
  consisterent Christiani, quas et difficillimum 
  et longissimum pariter esset recitare 
  per singula, tamdem miserator et misericors 
  Dominus suarum operationum non immemor, 
  servis suis dignatus est adhibere his 
  afflictionis suae remedia consolationis et spei. 
  Clericus namque quidam
          <persName key="Pietro Bartolomeo, chierico e crociato" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q450666">Petrus Bartholomaei</persName>
          nomine, vir peregrinus, genere Provincialis, 
  simplicitate ac rusticitate sancta suffultus, die 
  quadam ad Episcopum
          <placeName key="Le Puy-en-Velay" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q184359">Podiensem</placeName>
          , et
          <placeName key="Tolosa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7880">Tholosanum</placeName>
          Comitem accedens, magno cum timore 
  ac rubore retulit,
          <persName key="Andrea, apostolo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43399">Beatum Andream 
  Apostolum</persName>
          in somnis tertio apparuisse dicentem, 
  Lanceam, qua sacrum Christi Latus 
  perforatum exstiterat, sub terra esse ante fores 
  videlicet Basilicae
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochenae</placeName>
          <placeName key="San Pietro, chiesa ad Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q516472">Beati Petri 
    Apostoli</placeName>
          , et sibi locum, in quo erat ostendisse 
  patenter. Dicebat etiam, se nequaquam 
  venisse ad eos talia relaturum, nisi idem gloriosus
          <persName key="Andrea, apostolo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43399">Apostolus Andreas</persName>
          fuisset ei minas gravissimas 
  interminatus, si distulisset hanc visionem 
  referre. Fide igitur verbis adhibita, 
  Principes exercitus ante ipsa Ecclesiam procumbentes 
  cum magnis lacrymis, et humiliato 
  spiritu, cordeque contrito, oratione ad 
   
  Dominum fusa, locum a Peregrino demonstratum 
  suffodi mandaverunt, et Christi Lanceam 
  invenerunt. Quo miraculo laeti valde, 
  jurejurando votum denuo innovarunt, se Christi 
  negotium nullatenus deserturos, sed pro 
  ipso, qui ad salutem eorum passus est, se 
  cuncta passuros, ut
          <placeName key="Terra Santa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q23792">Terram Sanctam</placeName>
          eripiant 
  de spurcissimis manibus Barbarorum. Contigit 
  praeterea aliud non minus stupendum miraculum 
  ad Christianorum in pressuris profusam 
  laetitiam. Orta siquidem inter quosdam 
  Principes de Lancea reperta tanta dubitatio 
  est, ut diversi in diversas sententias traherentur. 
  Quidam enim Lanceam esse, quae ut dictum 
  est, Christi latere perforato, ejus fuerat 
  pretioso Sanguine irrorata, etiam ad consolationem 
  ac confortationem Populi sui repertam 
  dicebant. Nonnulli publicabant, rem 
  hanc illusionem esse, a
          <placeName key="Tolosano" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7880">Tholosano</placeName>
          Comite 
  confictam, ut ex ea quaestum faceret, et thesaurum 
  congregaret ex oblationibus
          <persName key="personName" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</persName>
          . 
  Hujus famae falsidicae auctor erat
          <persName key="Arnolfo di Roeux, patriarca di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q608772">Hernoldus</persName>
          Sacerdos, Ducis
          <placeName key="Normandia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q15878">Northmanniae</placeName>
          Capellanus, 
  atque domesticus, qui licet vir literatus 
  esset, tamen filius tenebrarum inter Christianos 
  in multis apparuit. His cognitis a simplice 
  viro Dei, cui de Lancea fuerat revelatum, 
  ad Principum intrepidus praesentiam festinans, 
  talia est exorsus: Non ambigat credulitas 
  pia Fidelium, inclyti Principes, divina 
  revelatione factum, non humana illusione patratum, 
  quod de Christi Lancea cognovistis. 
  Et ut certissimo comprobetis experimento quod 
  Dei fiducia vobis attestor, instruatur in conspectu 
  omnium rogus, et flammis ingentibus accendatur. 
  Quod quum factum fuerit, ego me 
  met ipse Lanceam deferens, flammis ipsis injiciam, 
  aquibus si illaesus evasero, quod confido, 
  sine percunctatione quaeso credite, divino 
  miraculo applaudentes. His dictis et a cunctis 
  approbatis, statim, ut dixit, paratus est ignis. 
  Erat autem die ipsa non sine, ut reor, divino 
  mysterio Feria Sexta, ut ejusdem Feriae antiqua 
  Dominus miracula renovaret. Vir Dei 
  fusa ad Deum oratione, accepta Lancea, 
  flammas insiliit altitudinis pedum XIII et 
  transiens illas omnibus intuentibus laetus et illaesus 
  exivit. Tanto stupefacti universi miraculo, 
  magno applausu gratias referunt 
  Salvatori.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XLVI.
  De legatione
          <persName key="Pietro l'Eremita, predicatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311845">Petri Eremitae</persName>
          ad
          <persName key="Kirbogha, atabeg di Mosul" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q365543">Corberanum</persName>
          .
        </p>
        <p>
          Post haec quum jam mense fere uno Christiani 
  obsessi a
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchis</placeName>
          , Duce
          <persName key="Kirbogha, atabeg di Mosul" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q365543">Corberano</persName>
          , 
  tam infestae famis angustias tolerassent, 
  refocillati tamen quodammodo tanto miraculo, 
  et in Domino confidentia sumta, una omnium 
  haec sententia fuit, eligibilius quidem 
  fore uno fine omnes finire angustias confligendo 
  cum
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchis</placeName>
          , ut sic aut victore, aut 
  martyres fierent, quam inclusi et obsessi miserabunde 
  perire. Missus est itaque
          <persName key="Pietro l'Eremita, predicatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311845">Petrus 
  Eremita</persName>
          hujus sanctae peregrinationis venerandus 
  initiator et auctor, et cum eo alius magnae 
  religionis vir, et linguae
          <placeName key="Saraceni" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q105763">Saracenicae</placeName>
          , maxime
          <placeName key="Persiana" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persicae</placeName>
          , luculenter edoctus, ad
          <persName key="Kirbogha, atabeg di Mosul" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q365543">Corberanum</persName>
          Admiratum
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          , qui, ut dictum 
  est,
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochiam</placeName>
          obsidebat. Hic juxta 
  sibi traditam a Principibus
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          informationem, 
  et secundam sibi datam a Domino 
   
  gratiam, quae ejus in labiis erat diffusa, in 
  opere videlicet et sermone, Civitatem egressus, 
  ad tentoria
          <persName key="Kirbogha, atabeg di Mosul" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q365543">Corberani</persName>
          accessit, et inter 
  Principes et Collaterales suos pompa eximia 
  residentem, absque salutatione et omni exordio, 
  nulla reverentia aut honore exhibito, 
  in hunc modum alloquutus est: Sancta et inclyta 
  illa Principum, Populique Christiani Societas 
  in hac Urbe
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochena</placeName>
          consistens tibi 
  mandat, ut ab obsidione hac cum omnibus tuis 
  copiis sine more discedas, ipsam aut ejus incolas 
  nullatenus impetiturus de caetero, quam Dei 
  Filius eis tradidit possidendam. Nam Princeps 
  Apostolorum Beatissimus
          <persName key="Pietro, apostolo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q33923">Petrus</persName>
          , super quem 
  stabilitum est nostrae Fidei fundamentum, sua 
  praedicatione atque miraculis illam convertit 
  ad cultum nominis Jesu Christi. Hanc nuper 
  Principes virtuosi, qui in ea sunt, acquisiverunt, 
  eamque possident, tamquam patrimonium 
  Crucifixi. Si autem eorum mandata seu monitiones 
  nunc implere contemseris, scito tibi non 
  mininum imminere discrimen. Decreverunt 
  siquidem communi omnium voto cum tua gente 
  confligere, et litem hanc gladio terminare. 
  Sed ne tam horrenda caedes incurrat, vel solus 
  ad pugnam contra unum ex nostris Principibus 
  congredere, vel quot malueris ex tuis contra 
  totidem ex nostris. Victricis vero partis sint 
  omnia.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. XLVII.
  De responsione
          <persName key="Kirbogha, atabeg di Mosul" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q365543">Corberani</persName>
          , et praeparatione 
    Christianorum ad pugnam.
        </p>
        <p>
          <persName key="Kirbogha, atabeg di Mosul" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q365543">Corberanus</persName>
          hac
          <persName key="Pietro l'Eremita, predicatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311845">Petri</persName>
          legatione valde commotus;
          <persName key="Pietro l'Eremita, predicatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311845">Petre</persName>
          , inquit, qui te ad nos miserunt, 
  nondum, ut video, eo potiuntur statu, 
  ut in eis sit, optiones nobis decernere; quod nostra 
  invicta potentia ad id perduxit, ut proprio 
  privatos arbitrio, consistat in manibus nostris 
  mors illorum et vita. Revertere igitur fatue ad 
  fatuos, qui te miserunt, eisque annuntia fatuitatem 
  eorum, qui quum in faucibus mortis 
  consistant, non considerant dementes imminentia 
  sibi fata. Nec etiam latere illos volumus, quod 
  jam Civitatem uno consumsissemus incendio, 
  nisi decrevissemus, eos velut captivos saeva 
  languentes fame velut morbidas pecudes interite. 
  Quum nobis libuerit, Civitatem ipsis invitis 
  intrabimus, et servituti aptos mares et foeminas 
  reservantes, reliquos velut arbores steriles 
  gladio mandabimus trucidari. Reversus
          <persName key="Pietro l'Eremita, predicatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311845">Petrus</persName>
          in Urbem, remota Populorum caterva certatim 
  currentium, ut eum audirent, quaecumque 
  audierat, proceribus exercitus indicavit. 
  Ut autem populus non contristaretur sed animos 
  reassumeret ad pugnandum, palam omnibus 
  nuntiavit,
          <persName key="Kirbogha, atabeg di Mosul" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q365543">Corberanum</persName>
          velle cum eis confligere. 
  Quumque universi altisonis vocibus 
  decertandum clamarent, et in Dei nomine 
  proelium viriliter assumendum, laeti Principes 
  ad haec diem crastinam, quae fuit tertia Junii, 
  statuerunt. Edictum quoque est, ut universi 
  summo diluculo ad proelium sint accincti.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>CAP. XLVIII.
  De dispositione acierum Christianorum.</p>
        <p>
          Igitur mane sequenti peractis devotissime 
  Missarum sollemniis, factaque confessione 
  delictorum, ac corde contrito, Dominici Corporis
   
  et Sanguinis sacramento recepto, confortati, 
  animis, et viribus resumtis, desideriis 
  summis anhelant Christiani. Episcopi enim et 
  Sacerdotes et universus Clerus sollemni processione 
  laudantes Dominum et Populum benedicentes 
  in remissionem criminum, universos 
  hortabantur ad pugnam. Inter hos eminebat 
  Episcopus
          <placeName key="Le Puy-en-Velay" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q184359">Podiensis</placeName>
          . Post haec acies disponuntur. 
  In prima praefuit
          <persName key="Ugo I, conte di Vermandois" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q328755">Hugo Magnus</persName>
          Regis
          <placeName key="Francia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q142">Franciae</placeName>
          frater. In secunda
          <persName key="Roberto II, conte di Fiandra" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q333306">Robertus</persName>
          <placeName key="Fiandre" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q234">Flandriae</placeName>
          Comes cum
          <persName key="Roberto Frisone, ma correttamente Roberto II, conte di Fiandra" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q333306">Roberto Frisone</persName>
          . In 
  tertia
          <persName key="Roberto II, duca di Normandia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220994">Robertus</persName>
          Dux
          <placeName key="Normandia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q15878">Northmanniae</placeName>
          . In quarta 
  Comes
          <persName key="Stefano, conte di Aumale" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2344017">Stephanus</persName>
          de
          <placeName key="Aumale" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q632269">Albemariae</placeName>
          . In quinta 
  Episcopus
          <placeName key="Le Puy-en-Velay" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q184359">Podiensis</placeName>
          , qui depositis monachalibus 
  vestimentis, armis accinctus, Christi Lanceam 
  deferebat, et cum eo erant armigeri 
  Comitis
          <placeName key="Tolosa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7880">Tholosani</placeName>
          invalitudine decumbentis. 
  In sexta
          <persName key="Rinaldo, conte di Toul" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Raynaldus Comes de Tul</persName>
          , et
          <persName key="Vernerio" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Wernherius 
  Comes de Gres</persName>
          . In septima
          <persName key="Rambaldo, conte di Orange" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Raymbaldus</persName>
          <placeName key="Orange" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q187796">Auraxiae</placeName>
          Comes. In octava
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridus</persName>
          <placeName key="Lotaringia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1137">Lotharingiae</placeName>
          , strenuissimus Miles, cum
          <persName key="Eustachio III, conte di Boulogne" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q354338">Eustachio</persName>
          fratre suo. In nona vir virtute spectabilis
          <persName key="Tancredi, principe di Galilea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51720">Tancredus</persName>
          Ducis
          <placeName key="Puglia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1447">Apuliae</placeName>
          nepos. In decima
          <persName key="Ugo II, conte di Saint-Pol" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q957523">Hugo</persName>
          Comes
          <placeName key="placeName" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2078690">Sancti Pauli</placeName>
          , et cum eo
          <persName key="Baldovino di Rethel, II re di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51718">Balduinus 
  de Borch.</persName>
          In undecima
          <persName key="Rotrou III, conte di Perche" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q365872">Rotrondus</persName>
          Comes
          <placeName key="Perche" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q958603">Perticensis</placeName>
          . In duodecima
          <persName key="Isoardo, conte di Die" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Isuardus Comes 
  Diensis</persName>
          , et
          <persName key="Gerardo I, conte di Rossiglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q593052">Gerardus de Rossilono</persName>
          . In decima 
  tertia et utilam praefuit Dux
          <placeName key="Puglia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1447">Apuliae</placeName>
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          . 
  Erant et alii spectatae virtutis strenui 
  pugnatores in qualibet acie; sed ultima et numero 
  et fortitudine Principum caeteris praeeminebat, 
  quae sola deputata fuit illis aciebus succurrere, 
  quas hostium potentia magis arctaret.
          <placeName key="Tolosa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7880">Tholosanus</placeName>
          Comes aegritudine invalidus 
  in Urbe remansit, adhibitis secum CC armatis, 
  qui Civitatem tuerentur adversus
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchos</placeName>
          qui municipium detinebant. Decretum est 
  etiam ut nisi peracta victoria nemo spoliis 
  inhiaret.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>CAP. XLIX.
  De progressu ad pugnam.</p>
        <p>
          Ordinatis igitur aciebus
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          , qui, ut 
  dictum est, in municipio erant, signo 
  dato, pro ut a
          <persName key="Kirbogha, atabeg di Mosul" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q365543">Corberanno</persName>
          edocti fuerant, 
  statim praemissi sunt ab ipso
          <persName key="Kirbogha, atabeg di Mosul" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q365543">Corberano</persName>
          adversus 
  Pontis introitum, ne
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          possent progredi, 
  duo millia Arcatorum. Reseratis autem 
  portis Civitatis acies suo ordine, militarique 
  disciplina procedunt.
          <persName key="Ugo I, conte di Vermandois" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q328755">Hugo Magnus</persName>
          primae 
  aciei Dux in Arcatores primus irruens, qui ut 
  Pontis exitum
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinis</placeName>
          prohiberent, equis defilierant, 
  virili proelio convertit in fugam, nec 
  oblitus est gladii.
          <persName key="Yaghisiyan, governatore di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q943749">Cassianus</persName>
          etiam Collateralis 
  ejus cognomento de Ribomonte non segniter 
  se habuit inter
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchos</placeName>
          , sed velut Miles doctus 
  ad proelia strenue pugnans, quum interdum 
  videretur ab hostibus interceptus, viam 
  sibi ferro parabat. Comes
          <placeName key="Fiandre" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q234">Flandriae</placeName>
          , Dux
          <placeName key="Normandia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q15878">Northmandiae</placeName>
          , et Comes
          <placeName key="Hainaut" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3125766">Haynoniae</placeName>
          , pugnacissimi 
  Principes, sunt etiam persequuti fugientes, 
  sicque pauci ex Arcatoribus evaserunt. 
  Porro interea contigit, quod dum
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          acies egrederentur ab Urbe, coeli desuper rorarunt, 
  Salvatore Domino influente. Quaedam 
  enim dulcis pluviola tamquem roscida stilla 
  cecidit super eos, laetificans mirum in modum 
  equos et equites. Erat quippe tam subtilis et 
  modica, ut magis sentiri potuerit quam videri, 
  velut quaedam guttulae irrorantes. Egressis itaque 
  omnibus aciebus ab Urbe, dispositisque,
   
  ut negotii arduitas exigebat, obstupefacti sunt
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          , et quodammodo consternati, visa 
  tam ingenti, tamque disposita multitudine
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Latinorum</placeName>
          . 
  Inter ipsas acies erant Sacerdotes et 
  Clerici signum Crucis in manibus deferentes, 
  et altisonis vocibus Domino decantantes: 
  Contere fortitudinem illorum Domine, et disperge 
    illos, ut cognoscant, quia non est alius, 
    qui pugnet pro nobis, nisi tu Deus noster; neque 
    confundantur sperantes in te. Inter haec
          <persName key="Kirbogha, atabeg di Mosul" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q365543">Corberanus</persName>
          suis dispositis aciebus jussit
          <persName key="Solimano, sultano dei Turchi di Rum" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q730338">Solimannum</persName>
          , 
  qui praeerat aciei praestantiori versus 
  mare procedere, antequam
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          universam 
  campi planiciem occuparent inter montem et 
  Urbem, ut si
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          succumbentes, se ad 
  mare conferrent, fugam illorum acies illa praeriperet. 
  Hortatus est insuper
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchos</placeName>
          ad proelium 
  contra famelicos et languidos 
  pugnatores.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. L.
  De proelio terribili, et fuga
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          .
        </p>
        <p>
          Post haec proelii hinc inde signo dato, primae 
  tres acies
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          concitatis equis 
  ad pugnam prosiliunt. Quibus strenue dimicantibus
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          quoque ipso primo impetu 
  non segniter restiterunt.
          <placeName key="Franchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q142">Francigenae</placeName>
          in eo 
  proelio optime pugnaverunt.
          <placeName key="Fiamminghi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q234">Flaminghi</placeName>
          viriliter 
  decertarunt.
          <placeName key="Normanni" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q15878">Northmandi</placeName>
          ferro ferociter 
  pressuram hostium confregerunt.
          <placeName key="Teutonici" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q183">Theutonici</placeName>
          vires suas in ensibus demonstrarunt. Et demum 
  unusquisque
          <placeName key="Latino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinus</placeName>
          Christi pugil apparuit 
  gloriosus. Quumque
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          pertinacissime 
  debellarent in acies
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          primo 
  progressas, tamdem reliquae acies, excepta 
  ultima
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundi</persName>
          , accurrunt viriliter. Tunc 
  proelium durissimum innovatur. Hinc animosi 
  Christiani, illinc saevissimi
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          quid valeant 
  dexterae experiri conantur. Tanta erat 
  ibi armatorum concussio, tantusque compugnantium 
  strepitus, ut omnium confunderetur 
  auditus. Dux
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridus</persName>
          cum acie sua inter 
  confertissimos hostium cuneos se immittens, 
  tantam egit stragem, ut ex corruentibus campo 
  stramentato, reliqui converterentur in fugam. 
  Quod
          <persName key="Solimano, sultano dei Turchi di Rum" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q730338">Solimannus</persName>
          advertens, cum acie 
  sua adversus
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundum</persName>
          ultimae aciei
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          Ducem gressum convertit. Emissis jaculis 
  arcus suspendunt in humeris, et tam dire 
  gladiis decertarunt, ut prae lassitudine illorum 
  equi deficerent. Dux
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridus</persName>
          , et
          <persName key="Tancredi, principe di Galilea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51720">Tancredus</persName>
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundi</persName>
          nepos, hoc visto proelio, accurrunt 
  celeriter
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundo</persName>
          , quorum praesidio
          <persName key="Solimano, sultano dei Turchi di Rum" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q730338">Solimannus</persName>
          ad fugam compellitur. Quem cum 
  suis
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          insequentes igne stipulis a
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchis</placeName>
          immisso ab insequendo desistunt. Quum ecce 
  fugientes Turchi ascenso eminenti colle dederunt 
  suis signa receptui; sed
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          ibi suas 
  acies divertentes, expugnato colle,
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchos</placeName>
          fugarunt, se se praecipitiis semianimes immittentes. 
  Sed et
          <persName key="Kirbogha, atabeg di Mosul" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q365543">Corberanus</persName>
          inter haec
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          Admiratus, qui se a belli principio in 
  vertice cujusdam montis posuerat, ut belli 
  videret exitum, et exitium evitaret, visa suorum 
  strage atque fuga, fugiendi etiam quaerit 
  praesidium cum assistentibus sibi paucis. Quumque 
  consternatus et pavidus quo diverteret, 
  et necem effugeret, ignoraret, tamdem
          <placeName key="Eufrate, fiume" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q34589">Eufratis</placeName>
          flumen vadavit. Cujus fuga cognita statim
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          fractis eorum viribus et animis, 
  Duce et auriga destituti, solam fugam capescunt.
   
  Tantus autem illos timor invasit, ut 
  decem Christiani quingentos fugarunt ex illis. 
  Manifesto quoqur experimento ostensum est 
  ibi Fidelibus, nullum esse consilum contra 
  Deum, qui etiam non relinquit sperantes in se. 
  Parvus enim Christianus exercitus comparatione 
  multitudinis hostium, paupertate et 
  fame afflictus, tantis itineribus lassus, tamque 
  severa recentique obsidione arctatus, tam miraculoso 
  Salvatoris sui auxilio tantam subegit
          <placeName key="Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persarum</placeName>
          potentiam tantis voluptatibus 
  affluentem.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. LI.
  De praeda ex castris
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          habita, 
    et municipio reddito.
        </p>
        <p>
          Peracta igitur hac triumphali victoria, 
  dum
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          ad
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          castra venissent, 
  tantam praedae copiam invenerunt, ut 
  ejus pretium aestimatio humana non caperet. 
  Ibi omnis homo ditatus est. Inter caetera farinae 
  ibi abundantiam, et equos plurimos, 
  quibus duobus summe indigebant, lucrati sunt. 
  Praeter quoque auri et argenti, vasorum et 
  vestium spolia, habuerunt etiam papiliones et 
  tentoria pretiosa plurimum illis accommoda. 
  Numquam tam pretiosus tam opulentus visus 
  est exercitus, sicut erat exercitus
          <persName key="Kirbogha, atabeg di Mosul" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q365543">Corberani</persName>
          . 
  Reductis in Urbem spoliis, inter caetera visu 
  digna, fuit mirabile tentorium
          <persName key="Kirbogha, atabeg di Mosul" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q365543">Corberani</persName>
          , in 
  Civitatis similitudinem elaboratum, turres, 
  propugnacula, atrium, coenacula, triclinia, 
  vicos, et plateas in se continens cum singulis 
  officinis. Quae omnia elaborata erant ex auro, 
  purpura, et bysso, opere sumtuoso. In cujus 
  aula discumbere poterant hominum duo millia. 
  Post haec qui in municipio erant, ex hac 
  consternati victoria, concessa sibi et liberis 
  ac conjugibus vitae et rerum immunitate, illud 
  statim Christianis victoribus reddiderunt. 
  Pro hac igitur tam laeta tamque miraculosa 
  victoria
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          omnes Salvatori Domini gratiarum 
  exsolverunt innumeras actiones. Sed 
  o quam stupenda, quamque a Fidelibus dignis 
  extollenda praeconiis divinae operatio Majestatis! 
  quae servos suos in mortis faucibus et 
  paupertatis ac famis angustiis constitutos, sic 
  mirabiliter ad vitam reservatos tam miris ditavit 
  thesauris, tantisque copiis satiavit. Ut 
  enim de innumerabilium Principum ac Nobilium 
  pudibunda esurie ac paupertate unus sufficiat 
  in exemplum,
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridus</persName>
          <placeName key="Lotaringia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1137">Lotharingiae</placeName>
          Dux tanta in ipsa obsidione paupertatis erat 
  mole depressus, ut quum ad aciem suam progressurus 
  esset, vix equum impetraverit a Comite
          <placeName key="Tolosa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7880">Tholosano</placeName>
          : ipse quidem Princeps et munificus, 
  et in cunctos liberalissimus omnia pro 
  sustentandis suis fuerat elargitus. Multi quoque 
  alii Nobiles, qui consueverant equorum 
  pompam ducere, asinos, et alia jumenta vilia 
  equitarunt. Nonnulli etiam pedes pugnarunt. 
  Numerus occisorum
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          in ipso proelio 
  habetur incertus. Acta sunt haec Anno Incarnationis 
  Dominicae MXCVIII. Quarto Kalend. 
  Julii, qui est mensis Junii dies octava 
  vicesima.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. LII. 
  De restauratione Ecclesiarum
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochiae</placeName>
          , 
    et Principatu ejus
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundo</persName>
          collato.
        </p>
        <p>
          Post bellicos autem conflictus, requie lassis 
  data corporibus, et rei publicae
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochenae</placeName>
          urbis statu disposito, consulentibus ac 
  requirentibus
          <placeName key="Le Puy-en-Velay" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q184359">Podiensi</placeName>
          Episcopo, caeteris Praelatis 
  et Clericis, qui in urbe ipsa aderant, 
  decreto omnium provisum est, ut singulae urbis 
  Ecclesiae a Barbarorum profanatae sordibus 
  purgarentur, Sanctorumque imagines et alia 
  quaecumque reparatione ac reformatione indigentia 
  deberent ad divini cultus obsequium 
  instaurari, et praecipue
          <placeName key="San Pietro, chiesa ad Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q516472">Beati Petri Ecclesia 
  Cathedralis</placeName>
          . Quod in brevi factum est affectu 
  devoto Fidelium. Nam et in ipsa Ecclesia 
  caeterisque suffraganeis provisum est, et de 
  Praelatis, et de reditibus Canonicis, et Clericis 
  Linguae Latinae.
          <persName key="Giovanni l'Ossita, patriarca di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2553680">Johannes</persName>
          quoque tunc
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochenus</placeName>
          Patriarcha, quum esset Graecus, 
  ejusque linguam, sive idioma
          <placeName key="Latino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          Nobiles 
  non intelligerent, et etiam Populares, sponte 
  officio resignavit, et in
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolim</placeName>
          secessit. 
  In cujus locum subrogatus est
          <persName key="Bernardo di Valence, patriarca di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q573415">Bernardus 
  Torsensis Episcopus</persName>
          , natione
          <placeName key="Valence" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q8848">Valentinus</placeName>
          , 
  qui cum Episcopo
          <placeName key="Le Puy-en-Velay" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q184359">Podiensi</placeName>
          veniens ejus fuerat 
  Capellanus. Dominium Urbis contradiderunt 
  Duci
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundo</persName>
          , juxta quod decretum 
  fuerat, antequam Urbem obtinuissent, ut dictum 
  est supra. Sed
          <placeName key="Tolosa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7880">Tholosanus</placeName>
          Comes, qui 
  decreto huic non assenserat, ut praedictum est, 
  sortitus est Portam Pontis cum turribus aliquibus, 
  quas munitas retinuit. Facto igitur Duce
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundo</persName>
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochiae</placeName>
          Principe, Legati ad Imperatorem
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolitanum</placeName>
          <persName key="Alessio I Comneno, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41600">Alexium</persName>
          diriguntur, 
  rogantes, ut juxta conventiones dudum 
  initas cum
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinis</placeName>
          in subsidium
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          super negotio Jesu Christi cum omnibus 
  copiis festinaret, maxime pro acquirenda ab 
  impiissimis Barbaris urbe Sancta
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierosolyma</placeName>
          , 
  ad quam decreverant proficisci. Si vero recusabat, 
  denuntiabant ei, se nullis promissis 
  aut juramentis sibi praestitis ulterius obnoxios 
  esse, nec ea ullatenus servaturos. In hac legatione 
  missi sunt
          <persName key="Ugo I, conte di Vermandois" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q328755">Hugo Magnus</persName>
          Regis
          <placeName key="Francia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q142">Franciae</placeName>
          frater, et
          <persName key="Baldovino II, conte di Hainaut" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q704403">Balduinus</persName>
          <placeName key="Hainaut" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3125766">Haynoniae</placeName>
          Comes, 
  qui quum in manus devenissent
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          ,
          <persName key="Ugo I, conte di Vermandois" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q328755">Hugo</persName>
          tamen evasit; sed qualis fuerit
          <persName key="Baldovino II, conte di Hainaut" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q704403">Balduini</persName>
          exitus ignoratur.
          <persName key="Ugo I, conte di Vermandois" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q328755">Hugo</persName>
          in legatione ipsa sui 
  nominis famam plurimum denigravit. Qui 
  quum esset illustri prosapia genitus, et in 
  exercitu Christianorum munifica liberalitate ac 
  spectata virtute inter cunctos enituisset, 
  nusquam ad exercitum ipsum reversus est, 
  sed ab Imperatore discendes, in
          <placeName key="Francia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q142">Franciam</placeName>
          remeavit.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. LIII.
  De peste, quae Christianos invasit in
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochia</placeName>
          .
        </p>
        <p>
          Interea
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinis</placeName>
          in urbe
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochena</placeName>
          adhuc 
  consistentibus contigit et alia pestis, non 
  minus fame crudelior. Lues quidem et morbus 
  sic infecerunt aerem, ut singulis diebus 
  multi morte praeventi corruerent. Turmatim 
  ad Ecclesias mortui ferebantur; et quum nulla 
  fere vivis spes salutis adesset, mortem 
  quisque in januis exspectabat. Vir venerabilis
          <placeName key="Le Puy-en-Velay" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q184359">Podiensis</placeName>
          Episcopus
          <persName key="Ermanno, ma correttamente Ademaro di Monteil, vescovo di Le Puy-en-Velay" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q49967">Hermannus</persName>
          nomine, 
  spectatae fidei et ali consilii, totius exercitus 
  currus et auriga, hac lue defunctus est, cujus 
  mortem luit et luxit Populus universus. 
  Sepultus est cum magnis exequiis ante fores
          <placeName key="San Pietro, chiesa ad Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q516472">Ecclesiae Beati Petri</placeName>
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochiae</placeName>
          , loco in quo 
  reperta fuit Lancea Crucifixi.
          <persName key="Enrico di Esch, crociato" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Henricus quoque 
  de Asque</persName>
          tunc occubuit, Princeps quidem 
  magnanimus; et in castro de
          <placeName key="Turbessel" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q767968">Torbesel</placeName>
          , 
  ad quod hospitandi gratia secesserat, honorifice 
  est sepultus.
          <persName key="Rinaldo di Amesbach" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Raynaldus de Hamelach</persName>
          , 
  stirpis inclytae, etiam defunctus est, et sub 
  Porticu
          <placeName key="San Pietro, chiesa ad Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q516472">Ecclesiae Bati Petri</placeName>
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochiae</placeName>
          est humatus. 
  Mulieres quasi omnes hac lue infectae 
  similiter decesserunt. Inventa sunt diversi sexus 
  et aetatis hac peste durante in ea Urbe mortui 
  ex illo Populo
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          plusquam millia 
  quinquaginta. Variae assertiones hujus pestis 
  vulgabantur in Urbe. Nonnulli dicebant, 
  hoc provenisse ex aëre corrupto, Dei occulto 
  judicio, alii ex immoderata refectione ciborum, 
  quibus famelici abundabant. Hac igitur 
  saeva peste durante, uno omnium clamore 
  popularium maturandum
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierosolymam</placeName>
          esse 
  decernunt. Nonnulli tamen Principum usque 
  ad Octobrem propter aestum differendum esse 
  dicebant. Quam sententiam tamdem amplexi, 
  interim
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          in
          <placeName key="Cilicia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q620864">Ciliciam</placeName>
          progressus 
  cum armatorum copia,
          <placeName key="Tarso" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q134287">Tharsum</placeName>
          ,
          <placeName key="Ardama" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Ardamam</placeName>
          ,
          <placeName key="Mamistra (Mopsuestia)" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q555923">Mamistre</placeName>
          , et
          <placeName key="Anazarbe" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q219525">Anavarze</placeName>
          , Civitates obtinuit, 
  easque suis muniens in pace possedit. Multi
          <placeName key="Eufrate, fiume" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q34589">Euphratem</placeName>
          transeuntes, perrexerunt in
          <placeName key="Edessa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1190403">Ragensem</placeName>
          civitatem, cujus erat dominus
          <persName key="Baldovino di Boulogne, I re di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51717">Balduinus</persName>
          , 
  a quo ingenti laetitia excepti sunt, et 
  muneribus magnis donati. Singula autem, 
  quae Principes tunc peregerunt, et quas Civitates 
  et Oppida acquisiverunt, hoc omittitur 
  loco, ut sermonis prolixitate vitate, progressus 
  eorum ad Urbem Sanctam
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          exprimatur, ut subsequentia declarabunt.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. LIV. 
  De primo progressu ad Urbem
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          ,
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochia</placeName>
          capta.
        </p>
        <p>
          Victoriosus namque Comes
          <placeName key="Tolosa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7880">Tholosanus</placeName>
          , 
  Princeps quidem magnanimus, compassus 
  Christianorum Populo, ducatum quorumdam 
  illum obnixe petentium, qui summo desiderio 
  suae peregrinationis affectabant vota 
  complere, civitate
          <placeName key="Ma'arrat al-Nu'man" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q728226">Marra</placeName>
          , quam armis ceperat, 
  incendio consumta, cum trecentis equitibus 
  et decem mille peditibus iter arripuit. In 
  hac autem Civitate morati erant diebus aliquibus, 
  ibique defunctus est
          <placeName key="Orange" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q187796">Hordensis</placeName>
          Episcopus. 
  Et quamquam fuisset opulenta Civitas, 
  tantam nihilominus Christiani perpessi 
  sunt famem, ut etiam carnes
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchorum</placeName>
          comederent. 
  Dux
          <placeName key="Normandia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q15878">Northmandiae</placeName>
          , et cum eo
          <persName key="Tancredi, principe di Galilea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51720">Tancredus</persName>
          Ducis
          <placeName key="Puglia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1447">Apuliae</placeName>
          nepos, sequuti sunt 
  Comitem
          <placeName key="Tolosa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7880">Tholosanum</placeName>
          , habentes secum equites 
  mille. Civitates et oppida multa in ipso 
  itinere conquisierunt, felicibus in cunctis prosperati 
  successibus. Inter has Civitates obtinuerunt 
  antiquissimam urbem
          <placeName key="Arqa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q675858">Archis</placeName>
          nomine 
  satis mari contiguam. Est enim in regione
          <placeName key="Fenicia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41642">Phoenicis</placeName>
          in pede montis
          <placeName key="Libano, monte" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q333711">Libani</placeName>
          sita in saxo 
  durissimo, quatuor millia passuum a mari distante; 
  frugibus, pascuis, rivis et fontibus 
  abundat. Hanc, ut legitur,
          <persName key="Archeo, figlio di Canaan" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Archeus</persName>
          filius
          <persName key="Canaan, figlio di Cam" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q204797">Canahan</persName>
          filii
          <persName key="Cam, figlio di Noè" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q229702">Cham</persName>
          filii
          <persName key="Noè" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q81422">Noe</persName>
          fundavit, a quo 
  et
          <placeName key="Arqa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q675858">Archus</placeName>
          denominata est. Captivi ex Christianis, 
   
  qui in ea Urbe erant, ac etiam in 
  urbe
          <placeName key="Tripoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q168954">Tripoli</placeName>
          , per ipsos liberati sunt; nam 
  qui eos in potestate habebant, ut exercitus 
  inde discederet, dimiserunt.
          <placeName key="Tartus" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q174916">Tortosam</placeName>
          quoque 
  urbem opulentissimam fugientibus incolis 
  habuerunt. Reliquus autem Populus
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          , 
  qui adhuc in
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochia</placeName>
          erant, mense 
  Martio Anno Incarnationis Filii Dei MXCIX. 
  sub Ducatu
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridi</persName>
          , et Comitis
          <placeName key="Fiandre" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q234">Flandriae</placeName>
          , 
  arrepto itinere, qui precesserant, sunt sequuti; 
  quos concomitatus est
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochiae</placeName>
          Princeps usque in
          <placeName key="Laodicea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q11931162">Lichiam</placeName>
          urbem
          <placeName key="Siria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q858">Syriae</placeName>
          , 
  ibique compertus est universus eorum 
  exercitus viginti millia partim peditum, partim 
  equitum armatorum. Deinde reversus 
  est
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochiam</placeName>
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          cum suis. Est 
  autem urbs
          <placeName key="Laodicea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q11931162">Lichia</placeName>
          antiqua valde in maris 
  litore sita. In hac
          <persName key="Guynemer di Boulogne" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q5622843">Guinemerus</persName>
          , origine
          <placeName key="Boulogne-sur-Mer" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q81997">Boloniensis</placeName>
          , 
  supra maritimam tenebatur inclusus, 
  qui ante
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          adventum quum eam venisset 
  subjicere, adversante sibi fortuna, fuerat 
  a Civibus captivatus. Haec sola Urbs in
          <placeName key="Siria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q858">Syria</placeName>
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolitano</placeName>
          parebat Imperatori. 
  Precibus autem Ducis
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridi</persName>
          cum suis 
  omnibus restitutus, eumdem etiam 
  sequutus est Ducem.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. LV
  De legatis a Calipha
          <placeName key="Egitto" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q79">Aegypti</placeName>
          transmissis.
        </p>
        <p>
          Interea Legati missi dudum ad Calipham
          <placeName key="Egitto" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q79">Aegypti</placeName>
          a Principibus
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          , dum
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochiae</placeName>
          obsessi essent, applicuerunt, cum 
  quibus etiam Legati Caliphae advenerant. 
  Erat autem legatio a Calipha
          <placeName key="Egitto" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q79">Aegypti</placeName>
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinis</placeName>
          hac secunda vice transmissa, a prima valde 
  diversa. Dum enim
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochiam</placeName>
          obsiderent, 
  mandaverat eis ipse Calipha, quod si 
  contra Soldanum
          <placeName key="Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persarum</placeName>
          viriliter agerent, 
  thesauri et victualium eis copiam ministraret. 
  Nunc cum fortunae successibus animum variasset, 
  mandabat, quod si eis concederet, ut 
  si CC. aut CCCC. ex ipsis depositis armis possent
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          ingredi, grande quid reputarent, 
  ipsum illud esse facturum. Quod Christiani 
  audientes commoti ex hoc valde, tale 
  Legatis dedere responsum: Invito Domino vestro 
  Calipha, omnes simul armis accincti, aciebus 
  dispositis, signisque erectis in Dei nomine, 
  ipsiusque favore visitaturi intrabimus Sanctam 
  Urbem. Causa enim, quare idem Calipha votum 
  erga Christianos mutaverat, ex hoc prodierat, 
  quod depressa
          <placeName key="Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persarum</placeName>
          potentia ex 
  hac victoria Christianorum contra
          <persName key="Kirbogha, atabeg di Mosul" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q365543">Corberanum</persName>
          , 
  quidam Admiratus ejusdem Caliphae, 
  nomine
          <persName key="Emir, ammiraglio" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Emir</persName>
          , eamdem Sanctam Urbem, 
  quam Soldanus
          <placeName key="Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Persarum</placeName>
          XXXVIII. annis 
  possederat, occupavit. Ex quo Calipha in
  elationis jactantiam mentem erexerat. Ea 
  quoque tempestate Legati Imperatoris
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolitani</placeName>
          <persName key="Alessio I Comneno, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41600">Alexii</persName>
          querelam coram Principibus
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          exercitus de
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundo</persName>
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochiae</placeName>
          Principe proponentes, quod ipse contra 
  juramentum universorum Principum, et ipsius
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundi</persName>
          , et pactiones cum eodem Imperatore 
  initas, videlicet super acquisitione terrarum
          <placeName key="Terra Santa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q219060">Sanctae Terrae</placeName>
          , suo assignandarum Imperio,
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochenam</placeName>
          urbem idem
          <persName key="Boemondo I di Altavilla, principe di Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q220806">Bojamundus</persName>
          detinens restituere contemnebat. Eisdem autem 
  Legatis responsum est a Principibus in haec 
  verba:
          <placeName key="Costantinopoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q406">Constantinopolitanus</placeName>
          Imperator
          <persName key="Alessio I Comneno, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41600">Alexius</persName>
          promisit indistanter cum omnibus copiis nobis
  
  adesse subsidio, et victualia mittere exercitui nostro 
    opportuna sub idoneo foro, et quia, neutrum 
    servando, fidem infregit, quod servare possibile 
    sibi erat, in nullo ad sibi promissa tenemur adstricti. 
  Quumque Legati ipsius Imperatoris 
  rogarent Principes exercitus, quod progredi 
  differentes ejusdem Imperatoris expectarent 
  adventum, qui maturabatur, assuetis simulationibus 
  cognitis, eis nullatenus acquiescere 
  voluerunt.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. LVI.
  Castrametatio apud
          <placeName key="Tripoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q168954">Tripolim</placeName>
          et
          <placeName key="Acri" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q126084">Achon</placeName>
          . 
    Et de captione urbis
          <placeName key="Ramla" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q221447">Rama</placeName>
          .
        </p>
        <p>
          Procedente igitur peregrinorum exercitu, 
  inventaque amoena planicie, quae ad quinque 
  millia passuum a
          <placeName key="Tripoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q168954">Tripolitana</placeName>
          urbe distabat, 
  sua tentoria ibi fixit. Dux vero
          <placeName key="Tripoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q168954">Tripolitanus</placeName>
          , 
  qui pro Calipha
          <placeName key="Egitto" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q79">Aegypti</placeName>
          urbem ipsam tenebat, 
  Nuntios ad
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          Principes misit, 
  ut percepta ab eo pecuniae summa inde 
  discederent, indemnatam provinciam relinquentes. 
  Jam enim Calipha humiliatus erat, 
  advertens, quod
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          ampullosa ipsius verba 
  nequaquam timebant.
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          autem acceptis 
  quindecim millibus Byzantiis, ac restitutis 
  sibi captivis, quos ex Christianis tenebant
          <placeName key="Tripoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q168954">Tripolitani</placeName>
          , sumtisque donis multis in equis, 
  mulis, pannis sericis, et vasis pretiosis, discesserunt 
  inde. Praeterea Dux ipse post eos misit 
  boves, verveces, et victualia multa, ne horum 
  defectu exercitus ipse pagos regionis offenderet. 
  Inter haec etiam venerunt ad eos
          <placeName key="Siriani" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q858">Syrii</placeName>
          , quorum exercitus in
          <placeName key="Libano, monte" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q333711">Monte Libani</placeName>
          erat. Ibi quum essent similiter Christiani, desiderio 
  videndi
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinos</placeName>
          et assistendi eis venerunt, 
  ostendentes eis, quibus itineribus essent 
  commodius transituri. Eorum autem consilio 
  maritima litora peragrarunt, habentes semper 
  non longe ab eis naves victualibus onustas, 
  quas
          <persName key="Guynemer di Boulogne" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q5622843">Guinemerus</persName>
          , ut dictum est, a
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinis</placeName>
          libertati restitutus, nec non
          <placeName key="Genova" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1449">Genuae</placeName>
          ,
          <placeName key="Cipro" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q229">Cypri</placeName>
          ,
          <placeName key="Venezia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q641">Venetiarum</placeName>
          ,
          <placeName key="placeName" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43048">Rhodi</placeName>
          , et multarum
          <placeName key="Grecia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41">Graeciae</placeName>
          Insularum negotiatores per mare ducebant. 
  Habebant quoque a latere laevo
          <placeName key="Libano, monte" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q333711">Libani montem</placeName>
          , 
  et multas urbes, et oppida pertransibant, 
  a dextris omissa urbe
          <placeName key="Sarepta" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q616837">Sarepta</placeName>
          , in qua 
  fuit
          <persName key="Elia, profeta" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q133507">Helias</persName>
          , urbem
          <placeName key="Tiro" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q82070">Tyri</placeName>
          pevenerunt, et supra 
  Fontem, qui dicitur Puteus aquarum viventium, 
  Gallice vero Fons de Cortilers, castra 
  locarunt, amoenis viridariis circumsepti. 
  Deinde per locorum quasdam angustias, inter 
  mare videlicet et montes transeuntes, in urbis
          <placeName key="Acri" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q126084">Achon</placeName>
          planiciem descenderunt, et in margine 
  cujusdam fluminis tentoria posuerunt. 
  Dux
          <placeName key="Acri" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q126084">Achon</placeName>
          summa illos hospitalitate recipiens, 
  victualium copiam et forum illis competens 
  dedit, et cum Principibus exercitus 
  foedus sancivit, quod si possent Hierusalem 
  armis subjicere, transactis inde diebus viginti,
          <placeName key="Acri" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q126084">Achon</placeName>
          eis daret pacifice. Exinde procedens
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          exercitus, habens a laeva
          <placeName key="Galilea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q83241">Galilaeam</placeName>
          , 
  et inter
          <placeName key="Carmelo, monte" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q185318">Montem Carmeli</placeName>
          ac mare 
  transiens, devenit
          <placeName key="Cesarea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1615560">Caesaream</placeName>
          <placeName key="Palestina" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q219060">Palestinae</placeName>
          secundae 
  Metropolim. Et ibi supra rivum castrametati 
  Pentecostes solemnia peregerunt. Post haec 
  applicuerunt urbem
          <placeName key="Lod" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q207540">Lyddae</placeName>
          , in qua Corpus 
  gloriosi Martyris
          <persName key="Giorgio, santo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q48438">Georgii</persName>
          requiescit. In cujus 
  honorem
          <persName key="Giustiniano I, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41866">Justinianus</persName>
          Imperator Basilicam ibi 
  mirandi operis fabricavit, quam
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          audito 
  Peregrinorum adventu igne immisso everterunt,
   
  ne ipsam
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          munirent; erat enim 
  foris Civitatem. Interea
          <placeName key="Fiandre" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q234">Flandriae</placeName>
          Comes accitis 
  secum quingentis equitibus in
          <placeName key="Ramla" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q221447">Rama</placeName>
          urbe 
  non longe inde perrexit, quam dum a
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchis</placeName>
          desolatam comperisset, cunctisque 
  bonis refertam, ascenderant enim
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          timore montana, reliquus ibi exercitus properavit. 
  In hac urbe
          <placeName key="Ramla" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q221447">Rama</placeName>
          tunc Christiani Episcopum 
  ordinarunt
          <placeName key="Normandia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q15878">Northmandum</placeName>
          quemdam 
  nomine
          <persName key="Roberto di Rouen, vescovo di Lod e Ramla" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Robertum</persName>
          , in Archiepiscopatu
          <placeName key="Rouen" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q30974">Rothomagensi</placeName>
          ortum, eique civitates
          <placeName key="Lod" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q207540">Lyddam</placeName>
          et
          <placeName key="Ramla" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q221447">Rames</placeName>
          cum pagis adjoacentibus subdiderunt, 
  suae acquisitionis in eadem regione provincias
          <persName key="Giorgio, santo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q48438">Beato Georgio</persName>
          offerentes. Tertio post haec 
  die iter versus Sanctam Urbem
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          prosequuti sunt cum eorum copiis universis.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. LVII.
  De munitione facta a
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchis</placeName>
          causa tuendi
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          a Christianis.
        </p>
        <p>
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          interea, qui
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          habitabant, 
  cognito quod
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          cum magnis copiis 
  ad Urbem ipsam festinebant, opportunis eam 
  omnibus munierunt.
          <placeName key="Ma'arrat Nu'man" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q728226">Marram</placeName>
          quippe Civitas 
  ferrum, chalybem, et cuncta, quibus obsessi 
  indigent, illis transmisit.
          <placeName key="Egitto" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q79">Aegypti</placeName>
          Calipha, 
  qui noviter ipsam urbem
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          occupaverat, 
  jussit turres, et moenia reparari, et 
  de novo instrui, et ut eam
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          inhabitantes 
  strenue defenderent, immunitatem illis concessit. 
  Unde et multi ex locis adjacentibus ad 
  inhabitandum eam venerunt. Quumque maligno 
  instigati spiritu omnes Christianos, qui 
  in ea erant, interimere, et
          <placeName key="Basilica del Santo Sepolcro, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q187702">Sancti Sepulcri</placeName>
          gloriosam Ecclesiam funditus evertere, ac Sepulcrum 
  Dominicum inde auferre decrevissent, 
  ut per haec Christianis advenientibus spes omnis 
  suae peregrinationis esset explosa, et numquam 
  devotionis causa Urbem ipsam visitare 
  curarent, tamdem superna provisio illorum 
  coëgit decreta mutari. Attendentes enim, 
  quod ex his Christiani adversus eos implacabile 
  conciperent odium, et in ultionem sumendam 
  ultimum de potentia facerent, crudele 
  minoraverunt propositum. Praeceperunt namque 
  Patriarchae
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hiersolymitano</placeName>
          , et reliquis 
  Christianis sub interminatione mortis, et eversione 
  cunctarum Ecclesiarum, quod persolverent 
  quadraginta mille Bysantios. Pro qua 
  quidem pecunia recuperanda quum Christianorum 
  non suppeterent facultates, ad eam persolvendam 
  Patriarcha
          <placeName key="Cipro" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q229">Cyprym</placeName>
          adiit. Quumque 
  soluta fuisset, non contenti adhuc
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          , 
  sed more ferarum saevientes in Christianos, 
  omnes, exceptis dumtaxat mulieribus et 
  infantibus, ab Urbe ipsa egredi coegerunt. 
  Inter haec Christianorum exercitus apud
          <placeName key="Emmaus" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q165887">Nicopolim</placeName>
          applicuit, sitam in provincia
          <placeName key="Palestina" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q23792">Palestinae</placeName>
          . 
  Est autem Civitas, quam
          <persName key="Luca, evangelista" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q128538">Lucas</persName>
          Evangelista
          <placeName key="Emmaus" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q165887">Emmaus</placeName>
          castrum nominat. Ibi 
  Fons oritur, variis infirmitatibus medicinalis, 
  in quo dicitur Christus cum Discipulis adveniens 
  pedes lavasse, et sanctificari Fons ideo 
  meruisse. Tunc Christiani, qui
          <placeName key="Betlemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q5776">Bethleem</placeName>
          Urbem 
  tenebant, nuntios Duci
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefrido</persName>
          miserunt, 
  subsidium implorantes. Timebant enim, ne
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          , qui ex Civitatibus et oppidis
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierosolymam</placeName>
          confluebant, eos invaderent, et 
  Ecclesias eorum everterent. Haec est Civitas
          <placeName key="Betlemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q5776">Bethleemitana</placeName>
          , veri
          <persName key="David, re di Israele" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41370">David</persName>
          ortu insignis, duabus 
  leucis a
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          contra Austrum sita. 
   
  Ad hujus Civitatis subsidium tunc missus est
          <persName key="Tancredi, principe di Galilea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51720">Tancredus</persName>
          cum centum equitibus, qui a Clero 
  et Populo processionaliter receptus est, et in 
  Ecclesia, quae in loco, ubi Virgo Virginum 
  peperit Salvatorem, deductus, et Praesepe 
  ostenso, in quo gloriosus ille puer quievit, 
  Coeli et Terrae Creator. His laetus
          <persName key="Tancredi, principe di Galilea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51720">Tancredus</persName>
          ; 
  statim
          <placeName key="Betlemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q5776">Bethleemitani</placeName>
          sub spe firma potiundae 
  victoriae vexillum ejus supra Basilicam Beatae 
  Virginis erexerunt.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. LVIII.
  De laetitia Peregrinorum exercitus visa
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          , et de situ ejusdem 
    Civitatis.
        </p>
        <p>
          Inter haec proficiscens Christianorum exercitus 
  versus Sanctam illam civitatem
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          , 
  dum eam Peregrini vicinam adesse 
  conspiceret, o quanta lacrymarum devota 
  effusio, o quantus prae gaudio gemitus, quantave 
  suspiria pietatis! Omnes enim in spiritu 
  vehementi flexis genibus et corpore prostrato, 
  palmis ad coelum tensis, discalceati terram 
  deosculabantur, Salvatori gratias agentes, 
  quod videre meruissent exultationem universae 
  Terrae, Civitatem Regis magni, in qua sui 
  pretiosi sanguinis effusione dignatus erat Mundum 
  redimere de faucibus dirae mortis. Tunc 
  apparuerunt devotae peregrinationis insignia, 
  tanto exultantium tripudio, videndo locum 
  gloriae Salvatoris, ut labores, quos peregrinando 
  subierant, afferrent solatia, et ipsa 
  etiam progrediendi festinatio mora videretur 
  eisdem. Tunc patuit adimpletum, quod dictum 
  fuerat per Prophetam: Leva
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          oculos tuos, et vide potentiam. Rex enim 
  Salvator tuus venit solvere vincula. Quia vero 
  de hac Urbe Sancta dicta sunt et dicuntur 
  quotidie gloriosa, offert se nunc locus de situ 
  ejus, et mirabilibus, quae in ea facta sunt,
  aliqua dicere, antequam ad obsidionis initium 
  procedatur.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. LIX.
  De situ
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          .
        </p>
        <p>
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          civitas summi Dei, de qua 
  Psalmista loquitur, fundamenta ejus in 
  montibus sanctis, sita est in terra montuosa, 
  in circuitu fertilis et bona, praeterquam contra 
  Orientem et Jordanem. Est autem in centro 
  Mundi posita, totius
          <placeName key="Giudea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1003997">Judaeae</placeName>
          Metropolis. 
  Cui ab Oriente adjacet
          <placeName key="Arabia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q851">Arabia</placeName>
          , flumenque
          <placeName key="Giordano, fiume" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q40059">Jordanis</placeName>
          , a Meridie
          <placeName key="Egitto" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q79">Aegyptus</placeName>
          , ab Occidente 
  Mare Magnum, et
          <placeName key="Filistei" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7185566">Philistaeorum</placeName>
          Terra, a 
  Septemtrione
          <placeName key="Siria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q858">Syria</placeName>
          et Mare
          <placeName key="Cipro" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q229">Cypriacum</placeName>
          . Ab 
  antiquis temporibus fuit communis patria nationum, 
  quae ad Loca sancta colenda illuc de 
  quibuslibet Mundi partibus convenerunt, sicut 
  in
          <persName key="Atti degli Apostoli" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q40309">Actibus Apostolorum</persName>
          legitur in missione 
  Spiritus Sancti
          <placeName key="Partia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1645483">Parthi</placeName>
          ,
          <placeName key="Media" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3853673">Medi</placeName>
          , et
          <placeName key="Elamiti" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q128904">Elamitae</placeName>
          etc. 
  Haec primo dicta fuit Salem, quam
          <placeName key="Ebrei" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7325">Judaei</placeName>
          dicunt
          <persName key="Melchisedech" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q219395">Melchisedech</persName>
          in
          <placeName key="Siria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q858">Syria</placeName>
          condidisse, et in 
  ea primum
          <persName key="Abramo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q9181">Abrahae</persName>
          panem et vinum in sacrificio 
  obtulisse. Postmodum a
          <placeName key="Gebusei" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1123697">Jebusaeis</placeName>
          dicta 
  est Jebus, quibus tempore
          <persName key="David, re di Israele" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41370">David</persName>
          ejectis, qui 
  jam regnaverat in
          <placeName key="Hebron" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q168225">Ebron</placeName>
          annis septem, his 
  duobus copulatis nominibus, vocata est
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          . 
  Sed postea a
          <persName key="Salomone" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q37085">Salomone</persName>
          in melius 
  restaurata,
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierosolyma</placeName>
          dicta est, quasi
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierosorusolomenia</placeName>
          , 
   
  quae
          <placeName key="Solona, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Solona</placeName>
          corrupte dicitur a 
  Poëtis. Demum
          <persName key="Adriano, imperatore romano" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1427">Aelius Adrianus</persName>
          Imperator 
  illam a
          <persName key="Tito, imperatore romano" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1421">Tito</persName>
          <persName key="Vespasiano, imperatore romano" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1419">Vespasiani</persName>
          Imperatoris filio eversam 
  restaurans denominavit
          <placeName key="Elia, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Aeliam</placeName>
          . Fuit a 
  primo in declivi latere montis sita, ab Oriente 
  et Meridie posita.......
          <placeName key="Monte Sion, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q332444">Sion</placeName>
          et
          <placeName key="Monte Moriah, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q20978866">Moriae</placeName>
          montium.
          <persName key="Adriano, imperatore romano" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1427">Aelius Adrianus</persName>
          Imperator, de quo 
  dictum est, totam Urbem transtulit in verticem 
  montis, sicque locus, in quo crucifixus 
  est Dominus, et Sepulcrum in quo quievit, 
  fuerunt intra moenia urbis inclusi. Sed
          <persName key="Burcardo di Monte Sion, cronista" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q4998199">Brocardus</persName>
          , 
  qui
          <placeName key="Terra Santa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q23792">Terram Sanctam</placeName>
          visitavit annis 
  quindecim, dicit, hoc fabulosum fuisse, asserens, 
  non esse Civitatem alio loco sitam, quam 
  fuerit tempore Dominicae Passionis. Tamen dicit 
  in latitudinem fuisse, non in longitudinem
  ampliatam.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>CAP. LX.
  De Vallibus ejus.</p>
        <p>
          Est autem profundissimarum Vallium gyro 
  cincta. Habet enim ab Oriente
          <placeName key="Valle di Giosafat, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q531729">Josaphat</placeName>
          Vallem, in qua est insignis Ecclesia Matris 
  Dei, et ibi creditur fuisse sepulta, ejusque 
  sepulcrum usque in hodiernum diem ostenditur. 
  Desuper est Torrens
          <placeName key="Cedron, torrente, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q18604433">Cedron</placeName>
          , quem Christus 
  Passionis tempore, ut in
          <persName key="Giovanni, evangelista" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q328804">Johanne</persName>
          legitur, 
  pertransivit. A Meridie est Vallis
          <placeName key="Valle di Hinnon (Geenna), Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q558093">Hermon</placeName>
          , 
  in qua ostenditur ager
          <placeName key="Akeldamà" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q886458">Alchedemach</placeName>
          , quem
          <placeName key="Ebrei" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7325">Judaei</placeName>
          XXX. argenteis, quibus
          <persName key="Giuda Iscariota" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q81018">Judas</persName>
          Dominum 
  prodiderat, emerunt in Peregrinorum sepulturam. 
  Ab Occidente est Vallis, in qua 
  habetur antiqua Piscina, tempore Regum
          <persName key="re di Giuda" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q10550167">Juda</persName>
          insignis habita, et protenditur usque ad 
  Stagnum superiorem, qui Lacus hodie dicitur 
  Patriarchae, juxta vetus Coemeterium, quod 
  est in loco, qui dicitur
          <placeName key="Porta dei Leoni, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q129278">Antrum Leonis</placeName>
          . A 
  Septemtrione planum iter pater in urbe; ibi 
  locus lapidationis
          <persName key="Stefano, santo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q161775">Beati Stephani</persName>
          ostenditur.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. LXI.
          <placeName key="Torre di Davide, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1177765">De Turri David.</placeName>
        </p>
        <p>
          Ut autem jam dictum est, inter duos montes
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          sita, intra moenia Vallem 
  habet, quae in duas partes dividit ipsam 
  urbem. Est quoque ab Occidente
          <placeName key="Monte Sion, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q332444">mons Sion</placeName>
          , 
  in cujus vertice est Ecclesia dicta
          <placeName key="Monte Sion, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q332444">Sion</placeName>
          , a qua 
  non procul
          <placeName key="Torre di Davide, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1177765">Turris David</placeName>
          habetur. Est autem 
  Turris ipsa in quodam colle praetuptae rupis 
  competenter eminenti, forte quidem municipium, 
  moeniis scilicet, et barbacanis apparentibus 
  super urbem.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. LXII.
          <placeName key="Basilica del Santo Sepolcro, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q187702">De Ecclesia Sancti Sepulcri.</placeName>
        </p>
        <p>
          In descensu vero versus Orientem est
          <placeName key="Basilica del Santo Sepolcro, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q187702">Ecclesia 
  Sancti Sepulcri</placeName>
          formae sphericae, tenens 
  inter caetera Loca Sancta principatum. 
  Est etiam ejusdem fabricae structura mirabilis. 
  Habet enim per diametrum inter columnas 
  LXXIII. pedes praeter absides, quae habent 
  per circuitum a muro exteriori Ecclesiae XXX. 
  pedes. Super Sepulcrum Domini, quod est 
  in medio ejusdem Ecclesiae, est apertura rotunda, 
  ita ut tota crypta Sancti Sepulcri sit 
  sub clivo.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. LXIII.
  De situ
          <placeName key="Tempio di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3906600">Templi Domini</placeName>
          .
        </p>
        <p>
          <placeName key="Tempio di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3906600">Templum Domini</placeName>
          in declivo
          <placeName key="Monte Moriah, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q20978866">montis Moriae</placeName>
          , 
  qui ad Meridiem respicit, situm est, 
  ubi
          <persName key="David, re di Israele" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41370">David</persName>
          Rex porticum emit ad reponendum 
  Arcam Domini, et
          <persName key="Salomone" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q37085">Salomon</persName>
          mandato Dei 
  Templum ipsum aedificavit, quod
          <persName key="Umar ibn al-Khaṭṭāb" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q8467">Haumarus</persName>
          filius
          <persName key="Al-Khattab bin Nufayl" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q6400960">Caraph</persName>
          Principis
          <placeName key="Arabia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q851">Arabiae</placeName>
          , ut dictum 
  est supra, restaurari mandavit, a
          <persName key="Cosroe II, re di Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q212732">Cosdroë</persName>
          eversum cum ipsa urbe. Circumcingitur 
  autem porticu quadra longitudinis et 
  latitudinis, quantum bis jacere posset arcus, 
  moeniis fortissimis undique septa, et 
  altitudinis mediae. Ab Occidente duas habet 
  portas, per quas aditus patet ad Templum, 
  quarum una dicitur
          <placeName key="Porta d'Oro (Speciosa), Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1367167">Speciosa</placeName>
          , ubi Beatus
          <persName key="Pietro, apostolo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q33923">Petrus</persName>
          claudum a natura curavit; alio nullo nomine 
  nuncupatur. A Septemtrione etiam est 
  Porta. Similiter et ab Oriente alia, quae
          <placeName key="Porta d'Oro (Speciosa), Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1367167">Aurea</placeName>
          dicitur. A Meridie sita est Regia, quae
          <placeName key="Tempio di Salomone, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q223644">Templum dicitur Salomonis.</placeName>
          Super unamquamque 
  Portam super angulos sunt Turres 
  excelsae, in quibus consueverant
          <placeName key="Saraceni" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q105763">Saracenorum</placeName>
          Sacerdotes statutis horis ascendere, admonentes 
  Populum, ut oraret. Nunc subversae sunt, 
  praeter aliquas, quae videntur adhuc. Infra 
  Templi ambitum, sive Atrium, nemini erat 
  licitum habitare, nec non nisi lotis et nudis 
  pedibus introire, quod deputati in singulis 
  Portis custodes diligentissime observabant. In 
  medio hujus plateae sive Porticus erat aliud 
  Atrium eminens valde, et per quatuor angulos 
  quadrum, habens aditus ob occiduo et a 
  meridie per gradus. Ab Oriente vero per 
  unam viam ascenditur. In singulis angulis esse 
  consueverunt
          <placeName key="Saraceni" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q105763">Saracenorum</placeName>
          Oratoria, quorum
  adhuc quaedam apparent. In medio hujus eminentioris 
  Porticus situatum est Templum Domini, 
  octo quadraturis et totidem angulis fabricatum. 
  Muri ejus intus et foris lapidibus 
  marmoreis compacti sunt, mosaico opere mirabiliter 
  elaborati. Tectum ejus plumbeum, 
  forma sphericum et artificiose constructum. 
  Pavimentum platearum, sive porticuum candidis 
  marmoribus stratum. Aqua pluvialis, 
  quae de Templo descendebat, colligebatur in 
  cisternas, quae intra moenia Templi erant. In 
  medio situ Templi, videlicet in platea, quae 
  intra columnas est, Ara aliquantulum prominet, 
  ubi dicitur, Angelum Domini consedisse, 
  quando propter delictum
          <persName key="David, re di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41370">David</persName>
          dinumerantis 
  gentem suam Populum interemit, nec cessavit 
  a caede, donec Dominus jussit, ut gladium in 
  vaginam remitteret. Ibi
          <persName key="David, re di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41370">David</persName>
          erexit altare.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>CAP. LXIV.
  De restauratione Templi.</p>
        <p>
          Hoc Templum pro incontinentia Principis 
  et Populi exspoliavit
          <persName key="Nabucodonosor II, re di Babilonia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q12591">Nabuch</persName>
          per
          <persName key="Nabuzardan, principe caldeo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q6903514">Nabuzardam</persName>
          Principem tempore Regis
          <placeName key="Sedecia, re di Giuda" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q184273">Sedeciae</placeName>
          . 
  Paulo post Pharao
          <persName key="Necao II, faraone" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q125102">Nechao</persName>
          ipsum Templum 
  delevit, et Urbem. De hujus Templi 
  restauratore, ut nunc est, variae sunt opiniones. 
  Quidam enim sub
          <persName key="Costantino, imperatore romano" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q8413">Constantino</persName>
          Imperatore 
  ab
          <persName key="Elena, madre di Costantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q170164">Helena</persName>
          matre sua raedificatum fuisse 
  perhibent pro reverentia Sanctae Crucis ab ea 
  repertae. Alii ab
          <persName key="Eraclio I, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41852">Heraclio</persName>
          Imperatore pro reverentia 
  Ligni Domini, quo de
          <placeName key="Persia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q794">Perside</placeName>
          triumphans
   
  tulerat. Alii
          <persName key="Giustiano I, imperatore bizantino" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q41866">Justiniano Augusto</persName>
          ; 
  alii a quodam Imperatore
          <placeName key="Mit Rahina" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q12246507">Memphis</placeName>
          <placeName key="Egitto" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q79">Aegypti</placeName>
          pro reverentia Aliquibar; idest Summi Dei. 
  Alii, ut supra scriptum est in principio hujus 
  Historiae, ab Haumaro Principe
          <placeName key="Egitto" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q79">Aegypti</placeName>
          . Et 
  quoniam ipsum colendum ab omni lingua reverenter 
  veneratur, praesens hoc, inquam, 
  Templum tertium praedicatur, cujus in....
  VIII. die Natalis sui puer Jesus circumcisus 
  est. Ibi a matre sua praesentatus est, et a 
  Sancto
          <persName key="Simeone il Vecchio, santo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q310987">Symeone</persName>
          receptus. De eodem ipse 
  vendentes et ementes ejecit. In eo adulteram 
  ab accusantibus liberavit. Ibi laudavit viduae 
  minuta, quae totum dederat, quod habebat, 
  in gazophylacium. Ibi dum moraretur in
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          , docebat
          <placeName key="Ebrei" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7325">Judaeos</placeName>
          , licet eum aemultantes. 
  Super pinnaculum ipsius Templi statuit 
  eum Diabolus. De ipso fuit praecipitatus 
  Beatus
          <persName key="Giacomo il Giusto, primo vescovo di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q26925">Jacobus</persName>
          primus sub gratia Episcopus 
  in
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          . In eo enuntiata fuit ab Angelo
          <persName key="Zaccaria, padre di Giovanni Battista" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q139464">Zachariae</persName>
          nativitas Beati
          <persName key="Giovanni Battista, santo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q40662">Johannis Baptistae</persName>
          . 
  Inter ipsum et altare
          <persName key="Zaccaria, profeta" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q604259">Zacharias</persName>
          filius
          <persName key="Barachia, padre di Zaccaria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Brachiae</persName>
          Martyr occubuit. Supra altare ipsius 
  sacrificare solebant
          <placeName key="Ebrei" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7325">Judaei</placeName>
          turtures et columbas, 
  quod a
          <placeName key="Saraceni" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q105763">Saracenis</placeName>
          postea mutatum fuit in 
  Horologium, et adhuc videri potest. In hoc 
  autem Templo collocatum erat simulacrum
          <persName key="Maometto" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q9458">Mahomet</persName>
          , quum
          <placeName key="Saraceni" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q105763">Saraceni</placeName>
          Sanctam, ut dictum 
  est, Urbem occupassent.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. LXV.
  De nomine Terrae
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierosolymitane</placeName>
          , et fontibus 
    ac piscinis
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          .
        </p>
        <p>
          Terra autem
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierosolymitana</placeName>
          ideo est dicta
          <placeName key="Giudea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1003997">Judaea</placeName>
          , quia dum decem Tribus secesserunt 
  a
          <persName key="Roboamo, re di Giuda" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q211663">Roboam</persName>
          filio
          <persName key="Salomone" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q37085">Salomonis</persName>
          , et
          <persName key="Geroboamo I, re di Israele" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q313219">Jeroboam</persName>
          adhaeserunt, duae Tribus reliquae, quae de
          <persName key="Tribù di Giuda" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q913564">Tribu Juda</persName>
          Reges hebebant,
          <placeName key="Ebrei" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7325">Judaei</placeName>
          sunt 
  dicti; aliae decem, quae in
          <placeName key="Samaria" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1757438">Samaria</placeName>
          Regis sibi 
  constituerunt,
          <placeName key="Israele" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q801">Israël</placeName>
          sunt dictae a populi magnitudine. 
  Fuit quoque prius dicta
          <placeName key="Cananea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q163329">Canaam</placeName>
          a filio
          <persName key="Cam, figlio di Noè" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q229702">Cham</persName>
          , sive a decem
          <placeName key="Cananei" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q163329">Chananaeorum</placeName>
          gentibus, quibus expulsis
          <placeName key="Ebrei" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7325">Judaei</placeName>
          eam possederunt. 
  Haec et
          <placeName key="Palestina" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q23792">Palaestina</placeName>
          propter
          <placeName key="Filistei" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7185566">Philistaeos</placeName>
          etiam vocata est. In medio autem
          <placeName key="Giudea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1003997">Judaeae</placeName>
          civitas 
  est
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierosolyma</placeName>
          , variarum opum dives, 
  unde secundum electorum gratiam putaverunt
          <placeName key="Ebrei" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7325">Judaei</placeName>
          esse promissam fluentem lac et mel. Est 
  quoque velut umblicus in medio terrae promissionis 
  sita, de quo loquitur
          <persName key="Giosuè" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7734">Josue</persName>
          Propheta 
  dicens: A deserto, et
          <placeName key="Libano, monte" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q333711">Monte Libani</placeName>
          , et a 
  magno fluvio
          <placeName key="Eufrate, fiume" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q34589">Euphrate</placeName>
          usque ad mare versus 
  Occasum erunt termini vestri. Locus, in quo, 
  ut jam dictum est, habetur Civitas, aridissimus 
  est. Caret enim aquis, exceptis pluvialibus. 
  Hiberno enim tempore aqua ipsa colligitur 
  in cisternis, quae ad usum habitancium 
  per annum sufficit. Legitur tamen quod extra 
  Urbem fontes esse consueverunt, fluentes in 
  Urbe, sed ab hostibus obstrusi fuerunt. Major 
  ex fontibus fuit
          <placeName key="Sorgente di Gihon, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q204601">Gyon</placeName>
          , quem praeclusit Rex
          <persName key="Ezechia, re di Giuda" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q244912">Ezechias</persName>
          .
          <placeName key="Sorgente di Gihon, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q204601">Gyon</placeName>
          autem nunc locus est in Urbe 
  a plaga australi inter
          <placeName key="Valle di Hinnon (Geenna), Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q558093">Vallem Hermon</placeName>
          , ubi 
  est Ecclesia
          <persName key="Procopio, martire" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q2466161">Sancti Purcopae Martyris</persName>
          , in quo 
  loco
          <persName key="Salomone, re di Israele" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q37085">Salomon</persName>
          fuit unctus in Regem. Sunt et 
  alii fontes duobus aut tribus millibus passuum 
  ab Urbe distantes, sed pauci et medium 
  fluentes. A plaga etiam meridionali in descensu 
  Vallium est nominatissimus ille fons,
          <placeName key="Piscina di Siloe, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1483483">Siloë</placeName>
          dictus, in quo coecus a nativitate visum 
  recepit, distans a Civitate passibus mille, qui 
   
  non jugibus aquis, sed in certis diebus et horis 
  ebullit, et maxime tertia die. Omnis exitus 
  autem fontium et cisternarum circa Urbem 
  usque ad sex millia passuum,
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          obstruxerunt, 
  audito Peregrinorum adventu, ut 
  aquarum defectu non possent in obsidione morari. 
  Ex quo, ut infra dicetur, gravem atque 
  penuriam Christiani perpessi sunt. Qui vero 
  in Urbe erant, ea plurimum abundarunt. 
  Decurrebant enim aquae subterraneis canalibus 
  in duabus magnis piscinis, quae in Urbe 
  erant juxta Templum. Ex quibus adhuc videtur, 
  quae dicta est
          <placeName key="Piscina Probatica, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q831297">Piscina Probatica</placeName>
          , in qua 
  carnes animalium sacrificii lavabantur; de 
  qua in
          <persName key="Vangelo" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q690851">Evangelio</persName>
          dicitur, quod quinque porticus 
  habebat, in quibus descendens Angelus 
  movebat aquas; et qui prior post motum Angeli
  intrabat, sanus efficiebatur. In ea Dominus 
  claudum sanavit.
          <placeName key="Piscina Probatica, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q831297">Probatica</placeName>
          autem dicta 
  est a Probaton Graeco, quod Latine dicitur 
  Ovis. Inde
          <placeName key="Piscina Probatica, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q831297">Probatica Piscina</placeName>
          ab carnium 
  ovium lotione. Nunc his omissis, redeundum e
  st ad Historiae seriem, qualiter videlicet
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          exercitus Urbem obsedit.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. LXVI. 
  De initio obsidionis
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          , et dispositione 
    castrorum exercitus
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          .
        </p>
        <p>
          Anno Incarnat. Salvatoris nostri MXCIX. 
  Septima die mensis Junii, Christianorum 
  exercitus ante Urbem
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          castrametatus 
  est. Erant autem numero quadraginta 
  milia sexus utriusque, sed ad proelium habiles 
  viginti millia peditum, et mille quingentos 
  equites habebant. Reliqui inter imbelles, senes, 
  et debiles, mulieres, et parvuli. Intra 
  Urbem erant electi ad arma quadraginta mille. 
  Multi enim ab Urbibus et oppidis circumstantibus 
  venerant urbis subsidio. Obsidionis itaque 
  initio Christiani consuluerunt quosdam 
  Fideles, qui tunc erant ab Urbe egressi, qua 
  in parte posset Urbs commodius obsideri. Advertebant 
  enim, quod a Meridionali et Orientali 
  plaga profunditate Vallium Urbs inexpugnabilis 
  erat. Communi tamen sententia decreverunt, 
  a Septemtrionis parte castra locare, 
  sic quod a
          <placeName key="Porta dei Leoni, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q129278">Porta Sancti Stephani</placeName>
          usque ad
          <placeName key="Porta di Sion (Davide), Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q205416">Portam David</placeName>
          locatus est omnis exercitus. 
  Dux
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridus</persName>
          primum locum obtinuit, post 
  quem Comes
          <placeName key="Fiandre" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q234">Flandriae</placeName>
          fuit, tertium Dux tenuit
          <placeName key="Normandia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q15878">Northmandiae</placeName>
          , quartum habuit
          <persName key="Tancredi, principe di Galilea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51720">Tancredus</persName>
          juxta Turrim in angulo positam, quae
          <placeName key="Torre di Tancredi, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Turris Tancredi</placeName>
          usque hodie dicitur; et cum 
  eo fuerunt multi illustres viri. Ab ipsa Turri 
  quinto loco usque ad occidentalem Portam
          <placeName key="Tolosa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7880">Tholosanus</placeName>
          Comes cum suis campum accepit.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. LXVII.
  De Ecclesia
          <placeName key="Monte Sion, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q332444">Sion</placeName>
        </p>
        <p>
          <persName key="Tancredi, principe di Galilea" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q51720">Tancredus</persName>
          postmodum, quum vidisset se 
  locum non habere ad insultus contra 
  hostes accommodum, supra collem, in quo 
  sita est Urbs, videlicet inter ipsam Urbem et 
  Ecclesiam, quae
          <placeName key="Monte Sion, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q332444">Syon</placeName>
          dicitur, ab Urbe per 
  jactum lapidis distantem castra mutavit, hac 
  intentione, ut et hostibus saevius insultaret, 
  et ab eis Ecclesiam ipsam defenderet multae 
  devotionis insignem. In ea quippe cum Discipulis 
  Christus coenavit, et pedes eorum lavit. 
   
  Ibi super Apostolos Spiritus Sanctus descendit 
  igneis linguis. Ibi Dei Genitrix migravit a 
  Mundo, cujus ibi adhuc Sepulcrum ostenditur. 
  Hoc modo castrametato Christianorum exercitu 
  compertum est mediam ferme Urbem obsessam. 
  Quinto vero obsidionis die aggressi 
  sunt Urbem, magnaque virtute pugnantes veluti 
  divini operis pugiles in ipso primo aggressu 
  barbacanas ceperunt, et Turres inter 
  excelsa moenia everterunt, sic quod
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          ex tam virili aggressu destituti animis fuerunt, 
  ut si Christiani instrumenta ad ascensum murorum 
  tunc habuissent, eadem profecto die 
  fuissent Urbem ingressi. Quumque proelium a 
  mane usque ad meridiem perdurasset, Christiani 
  ad Urbis tunc introitum propter instrumentorum 
  et apparatuum defectum se modicum 
  adverterent posse proficere, signo dato 
  receptui, ad tentoria rediere. Accitis igitur 
  Fabris lignariis, lignorum multa materia praeparata, 
  festinanter Petrarias, Machinas, Mangana, 
  et alia instrumenta ad expugnandum 
  necessaria fabricari mandarunt. Omnes autem 
  operarii propriis ad hoc opus sumtibus insistebant, 
  pauperibus exceptis, quibus erogabantur 
  merces de proprio.
          <placeName key="Tolosa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7880">Tholosanus</placeName>
          Comes in his 
  et aliis multa largitus est. Nullus fere operari 
  confundebatur, attendentes se incassum 
  peregrinasse, nisi Sanctam acquirerent 
  Civitatem.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. LXVIII.
  De afflictione sitis in exercitu Christianorum, 
    et de adventu
          <placeName key="Genovesi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1449">Genuensium</placeName>
          .
        </p>
        <p>
          Obsessa igitur, ut dictum est, Urbe
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          , 
  Christianos ex aquae penuria 
  multa arctari angustia contigit.
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          enim, 
  ut praedictum est, cognito eorum adventu, 
  fontes, puteos, et cisternas repleverant, quorum 
  tamen nonnullos
          <placeName key="Betlemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q5776">Bethleemitani</placeName>
          eis ostebant. 
  Non enim
          <placeName key="Piscina di Siloe" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1483483">fons Siloë</placeName>
          illis sufficere 
  poterat, quum nec assidue scaturiret. Aestus 
  etiam et sitis augmentabat molestias: vehementius 
  vero equi et alia jumenta affligebantur 
  ex potus defectu, ita ut sine custode palantes 
  ad aquas quaerendas diu siti languida 
  morte corruerent. Nec minus tunc siti afflicti 
  sunt
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          , quam in
          <placeName key="Antiochia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q200441">Antiochia</placeName>
          fame. Singulis 
  diebus deficientibus peste sitis, numerus 
  minuebatur ipsorum. Saepe etiam
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          ipsos
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinos</placeName>
          ad Urbes et Oppida pro victualibus 
  discurrentes occidebant, et animalia in
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          cum oneribus deducebant. Multi 
  quoque in ipso exercitu morbo correpti peribant. 
  Nemo ad exercitum superveniebat de 
  novo. Obsessorum autem numerus quotidie 
  augebatur, novoque auxiliarium subsidio et 
  victualium delatione refocillabantur obsessi. 
  Patebat eis siquidem egressus et ingressus a 
  reliqua Urbis medietate, quam non 
  cingebat obsidio. Laborabant praeterea continue super 
  defensionum apparatibus, quorum materia 
  plurimum abundabant, praemuniti ea ante
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          adventum, Christianos, qui tunc 
  in Urbe erant, immani servitute gravabant, 
  ita ut mortuis inviderent. Inter haec nuntiatum 
  est
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          Principibus,
          <placeName key="Genovesi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1449">Januenses</placeName>
          naves 
  Portum
          <placeName key="Giaffa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q180294">Japhet</placeName>
          appulisse. Requirebant
          <placeName key="Genovesi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1449">Januenses</placeName>
          ab ipsis Principibus comitatum, quo 
  securi ad exercitum ipsum veniret; quumque
          <placeName key="Tolosa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7880">Tholosanus</placeName>
          Comes LXXX. equites et L. pedites
   
  direxisset ad eos, contigit eos cum
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchis</placeName>
          configere. Erant enim sexcenti in equis; 
  quibus in fugam a
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinis</placeName>
          conversis, ducenti 
  ex eis interemti sunt, ex Christianis vero sex, 
  inter quos duo viri generosi fuerunt
          <persName key="Gilberto di Treviri, crociato" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Gilebertus</persName>
          <placeName key="placeName" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q3138">Treverensis</placeName>
          , et
          <persName key="Aicardi, barone di Montmerle" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q0000">Aycardus de Montemelle</persName>
          . 
  Victoriosi autem ad Portum
          <placeName key="Giaffa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q180294">Japhet</placeName>
          pervenientes
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          a
          <placeName key="Genovesi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1449">Genuensibus</placeName>
          gaudenter excepti 
  sunt. Nocte vero sequenti clam supervenerunt
          <placeName key="Egitto" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q79">Aegyptii</placeName>
          cum classe eorum, quam habebant 
  in
          <placeName key="Calcedonia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q337381">Calidoniae</placeName>
          portu. Quibus dum
          <placeName key="Genovesi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1449">Januenses</placeName>
          non posse resistere adverterent, statim recollectis 
  armis, velis, funibus, et quibuscumque 
  aliis, se intra
          <placeName key="Giaffa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q180294">Japhet</placeName>
          municipia receperunt 
  cum his, quos Comes miserat
          <placeName key="Tolosa" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q7880">Tholosanus</placeName>
          . 
  Erat autem Civitas ipsa paulo ante ab 
  incolis
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          metu relicta. Post haec ad 
  exercitum pervenerunt, quorum adventus ad 
  praeparamentorum hostilium fabricamenta, utpote 
  virorum expertorum in talibus, fuit valde 
  perutilis, brevique tempora omnia sunt 
  peracta.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. LXIX.
  De pace et processione facta ab exercitu
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latinorum</placeName>
          .
        </p>
        <p>
          Post haec Prelatorum suasu ac monitione 
  salubri facta est inter Christianos exercitus 
  pax universalis, et omnium injuriarum remissio, 
  et solemni processione profecti sunt 
  nudis pedibus ad
          <placeName key="Monte degli Ulivi, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q205976">Montem Oliveti</placeName>
          , triduano 
  prius servato jejunio, contritis animis, piisque 
  lacrymis Domino supplicantes, ut pietate solita 
  dignaretur sui Populi acceptare servitia, 
  et per eos haereditatem suam eximere de manibus 
  Barbarorum.
          <persName key="Pietro l'Eremita, predicatore" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q311845">Petrus Eremita</persName>
          a parte 
  una, et
          <persName key="Arnolfo di Roeux, patriarca di Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q608772">Arnoldus</persName>
          Ducis
          <placeName key="Normandia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q15878">Northmandiae</placeName>
          Capellanus, 
  vir admodum literatus ab alia, fecerunt 
  sermonem ad Populum, blandis eos monitis, 
  et exemplis efficacibus inducentes et 
  hortantes, ut viriliter assumerent negotium 
  Jesu Christi; eligibilius fore asserentes illos 
  in hoc mori, quam vivere, ac felicius pro 
  Christi concessione mortem in gloriam commutare, 
  quam subjici miseriis et aerumnis vitae 
  praesentis. Cum multis itaque lacrymarum 
  profluviis, processione devote peracta, 
  descendit exercitus de
          <placeName key="Monte degli Ulivi, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q205976">Monte ipso Oliveti</placeName>
          , 
  qui est in opposito
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          a plaga orientali 
  circa mille passus distante ab ipsa urbe, 
  in quorum medio Vallis est
          <placeName key="Valle di Giosafat, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q531729">Josaphat</placeName>
          ; venitque 
  ad Ecclesiam
          <placeName key="Monte Sion, Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q332444">Montis Syon</placeName>
          , quae, ut dictum 
  est, sedet a parte Australi in ejusdem 
  vertice montis posita.
          <placeName key="Saraceni" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q105763">Saraceni</placeName>
          , qui in Urbe 
  erant, Turres et moenia ascendentes, mirabantur 
  super his, quae
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          agebant, et in 
  eos sagittas et spicula jaciebant. Supra Cruces 
  etiam, quas ad moenia deferebant, horrenda 
  quaeque non verebantur committere. 
  Quibus Christiani magis ac magis animabantur 
  ad ulciscendas injurias Jesu Christi. Processione 
  peracta, communi omnium voto dies 
  statuitur ad pugnam, opportunis omnibus 
  praeparatis ad menia expugnanda. Sed ipsa 
  nocte dies pugnam praecedente, Dux
          <persName key="Goffredo, conte di Buglione" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q76721">Godefridus</persName>
          , 
  Comes
          <placeName key="Fiandre" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q234">Flandriae</placeName>
          , et Dux
          <placeName key="Normandia" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q15878">Northmandiae</placeName>
          , 
  Principes magnanimi, quum a parte obsidionis 
  Urbs ab hostibus esset ad defensionem 
  munita, industria mirabili rem mirabiliorem 
  aggressi, castella lignea, machinas, et alia 
  expugnandi praeparamenta, nondum simul 
   
  compacta, ad partem aliam Urbis, cujus 
  munitionibus
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          parum intenderant, deferri 
  fecerunt. Sicque noctem illam ducentes 
  insomnem, ante ortum Solis omnia praepararunt, 
  erigentes castellum tantae altitudinis, ut 
  in eo consistentes fere adhaererent hostibus, 
  qui in parva Turri erant. Quod quum mane
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          vidissent, tanto tamque subito opere 
  stupefacti sunt. Distabant enim erecta instrumenta 
  a castris per dimidium milliare. Erant 
  etiam et alia instrumenta a caeteris Principibus 
  erecta; atque disposita in stativis eorum; 
  nec non nisi pugna restabat, ad quam Christiani 
  unanimiter aspirabant, disponentes potius 
  mortem subire, quam a tam pio tamque 
  necessario Christi negotio resilire. Senes quoque 
  obliti aetatis, infirmi aegritudinis immemores, 
  mulieres et parvuli imbecillitatis 
  sexus et aetatis ignari, ipsum proelium 
  capescebant.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="chapter">
        <p>
          CAP. LXX.
  De secundo proelio contra Urbem
          <placeName key="Gerusalemme" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1218">Hierusalem</placeName>
          .
        </p>
        <p>
          Mane itaque facto, quo fuerat pugnare 
  decretum, Christiani signo Crucis muniti, 
  et armis accincti durum inchoant proelium, 
  quo usque ad horam ferme Vesperarum 
  productum est. Tanta ibi erat hinc inde 
  lapidum et sagittarum ac spiculorum emissio, 
  ut ex collisione condensa igne aërem illustrarent. 
  A tribus partibus Urbis tam viriliter 
  pugnabatur, ut ubi Mars durius insisteret, non 
  esset facile judicare. Christiani totis insistebant 
  viribus ad replendum fossas, ut castellum possent 
  ad moenia Urbis deducere, quae tamen 
  profundissimae erant. Sed
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          ex adverso 
  viriliter resistebant; crebro in ipso castello 
  ignem jacientes, ita ut stupendum esset videre 
  sagittas ardentes, sudes ignitas, et ollas 
  sulphure, pice, oleoque refertas, lapidum 
  quoque contusiones assiduas, quibus castellum 
  mirabiliter impetebant; pugnatores, qui 
  in eo erant, laedentes interdum.
          <placeName key="Latini" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q202335">Latini</placeName>
          autem 
  indefesse pugnantes, vino et aceto ignem 
  extinguebant immissum. Habebant asseres et 
  ligna, quibus contusiones assidue reparabant, 
  et ipsum obfirmabant castellum. Ictus tamen 
  petrariarum et machinarum Christianorum 
  non multum laedebant moenia Urbis.
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          tamen saccos foeno, bombacine, lana, et foliis 
  plenos, ingentes quoque chordarum et 
  funium globos, et magna tentoriorum et papilionum 
  involucra ante ipsa moenia obfirmaverant, 
  quae lapidum ictus reciperent. Erat 
  etiam ipsis
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchis</placeName>
          balistarum, arcuum, tormentorum, 
  machinarum, et aliorum hujusmodi 
  copia longe major, quibus ad ipsum 
  Christianorum progressum virilius ac facilius 
  resistebant. Tamdem hoc dirum et dicriminosum 
  proelium, stupendumque aggressum 
  nox ipsa subsequuta diremit. Dimissis igitur, 
  qui Castelli praeessent custodiae, et receptui 
  signo dato, caeteri ad castra pro fovendis et 
  curandis corporibus redierunt.
          <placeName key="Turchi" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q43">Turchi</placeName>
          quoque 
  ad moenia defensores strenuos dimiserunt. 
  Timebant enim, ne Christiani scalis nocte 
  moeniis appositis Urbem intrarent. Excubias 
  etiam deputarunt nocte tota circumeuntes 
  Urbem, et Turrium ac moeniorum sollicitantes 
  custodes. In iis siquidem ipsius et liberorum,
   
  et conjugum, et omnis substantiae tutela 
  pendebat. Christiani, qui ad castra redierant, 
  non quidem lassitudinem sentiebant, 
  sed in ipsa pugnandi hesterna instantia etiam 
  se se pigritasse dicebant, ipsumque ad pugnam 
  reassumendam desiderium potius affligebat, 
  quam eos hesternum proelium 
  aggravasset.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>