<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Amice dulcissime pre ceteris amantissime</title>
        <author>Anonymus</author>
        <respStmt>
          <resp>transcription by</resp>
          <name>Francesca Battista</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>main editor</resp>
          <name>Fulvio Delle Donne</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>BUP - Basilicata University Press</publisher>
        <pubPlace>Potenza</pubPlace>
        <date>2026</date>
        <availability>
          <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <listBibl>
          <bibl type="source">Praecepta prosaici dictaminis secundum Tullium</bibl>
          <bibl type="tradition">The ars dictaminis, whose anonymous author might be magister Bernardus, is transmitted by two known 13th century manuscripts: London, British Library, Add. Ms. 21173, fols. 61r- 73r; Prague, Czech National Library, Cod. XXIII E 29, fols. 83r-88v. Cf. Turcan-Verkerk-Claudio Felisi, p. 417-522, at p. 432; Worstbrock-Klaes, p. 152-153.</bibl>
          <bibl type="edition">Franz-Josef Schmale, Die Praecepta prosaici dictaminis secundum Tullium und die Konstanzer Briefsammlung, Diss. Bonn, 1950, p. 70-108, at 85; Charles Haskins, “The Early artes dictandi in Italy,” in: Studies in Medieval Culture, Oxford: Clarendon Press, 1929, p. 170-192, at 184 (only a part of the prologue).</bibl>
          <bibl type="main_source" />
        </listBibl>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <idno>Praecepta prosaici dictaminis secundum Tullium-1</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <summary>
              <p>
                <hi rend="italic">An example of a salutation of a love letter.</hi>
              </p>
              <span type="notes">
                <note xml:id="Nqmeyn26y1" type="integer">
                  <hi rend="italic">Praecepta prosaici dictaminis secundum Tullium</hi>
                  , p. 91.
                </note>
              </span>
              <p>
                It is found in the part of the
                <hi rend="italic">ars</hi>
                which focuses on salutations (
                <hi rend="italic">Liber de salutatione</hi>
                ). The second part of the treatise (
                <hi rend="italic">Liber de epistolis</hi>
                ), provides six types of model letters (
                <hi rend="italic">omnis autem epistola aut assignativa est aut proemialis aut memorialis aut pronuntiativa aut deprecativa aut expressiva</hi>
                ),
                <ref target="#Nqmeyn26y1" type="integer" />
                which mostly speak men’s voices.
              </p>
            </summary>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="model_letter">
              <p />
            </objectDesc>
          </physDesc>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <docDate>
        <date>1140-1141</date>
      </docDate>
      <div type="protocollo">
        <p>Amice dulcissime pre ceteris amantissime A. post faretram cupidinis lineam Veneris, sue anime dimidium continui amoris dulcedinem, diuturni amoris crementum, intimam cordis dulcedinem, desiderantis amoris effectum, mentis et corporis unitatem, quicquid amantibus congruum, indissolubilem sue anime dilectionem, eiusdem voluntatis desiderium, quicquid amicis desiderabilius.</p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="testo" />
      <div type="escatocollo" />
    </body>
  </text>
</TEI>