<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Ep. III 42 (Inter nos iam sufficit uerbis agi...)</title>
        <author>Petrus de Vinea</author>
        <respStmt>
          <name>Martina Pavoni</name>
          <resp>mark-up by</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Martina Pavoni</name>
          <resp>transcription by</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>main editor</resp>
          <name>Fulvio Delle Donne</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>BUP - Basilicata University Press</publisher>
        <pubPlace>Potenza</pubPlace>
        <date>2026</date>
        <availability>
          <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <listBibl>
          <bibl type="edition">L'epistolario di Pier della Vigna, coord. di E. D'Angelo, ed. crit. a cura di A. Boccia, E. D’Angelo, T. De Angelis, F. Delle Donne, R. Gamberini, Soveria Mannelli 2014, pp. 572</bibl>
          <bibl type="source-register" />
          <bibl type="primary-source" />
          <bibl type="tradition">Par. lat. 8563, ff. 56r, M, Pa, Pr, V</bibl>
          <bibl type="bibliography" />
          <bibl type="main_source" />
        </listBibl>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <idno>PdV III 42</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <summary>
              <p>
                <persName key="Giacomo di Capua" ref="https://www.treccani.it/enciclopedia/giacomo-di-capua_%28Federiciana%29/">Giacomo di Capua</persName>
                scrive a
                <persName key="Pier della Vigna" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1394860">Pier della Vigna</persName>
                , riconciliandosi con lui e auspicando
  una futura collaborazione, anche a beneficio dei loro concittadini,
  tra i quali i due corrispondenti si ergerebbero come montagne in grado di far
  sgorgare latte e miele. L’arcivescovo conclude esortando il giudice alla fede,
  che viene prima di ogni dovere terreno e familiare, e dichiarando che
                <persName key="Pier della Vigna" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1394860">Pietro</persName>
                e
  i suoi saranno da lui considerati amici. Per questo il prelato si dice disposto a
  intervenire giudicando chiunque offenda l’amico giudice. Aggiunge, infine, che
  una persona sarebbe stata designata per rappresentare davanti a Dio coloro
  che stanno dalla parte di
                <persName key="Pier della Vigna" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1394860">Pietro</persName>
                .
              </p>
              <span type="notes" />
            </summary>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="letter" />
          </physDesc>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <docDate>
        <date>settembre 1237</date>
      </docDate>
      <div type="protocollo">
        <p>
          In hac epistola concludit
          <persName key="Giacomo di Capua" ref="https://www.treccani.it/enciclopedia/giacomo-di-capua_%28Federiciana%29/">dominus Capuanus</persName>
          et consolatur eum, laudando
eum de dictamine.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="testo">
        <p>
          1. Inter nos iam sufficit uerbis agi: 
  «
          <persName key="Pier della Vigna" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1394860">Petrus</persName>
          sit
          <persName key="Giacomo di Capua" ref="https://www.treccani.it/enciclopedia/giacomo-di-capua_%28Federiciana%29/">Iacobi</persName>
          et
          <persName key="Giacomo di Capua" ref="https://www.treccani.it/enciclopedia/giacomo-di-capua_%28Federiciana%29/">Iacobus</persName>
          <persName key="Pier della Vigna" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1394860">Petri</persName>
          »; immo
sic sit utriusque alteruter, ut, prospera dum contigerint, quasi plena promptuaria
eructuent ex hoc in illud et inter unum et reliquum uerus amor diuidatur
per semissem. 2. Super hiis hactenus lusit inuicem calamus, sed lira dulcisona
iuuenis psallere senem fecit, per quod patris discussit rudia filii docta manus.
3. Sint igitur haec inter nos, quasi terram cordis presciderit uerbi uomer ad
cultum, semenque sparserit affectus ad fructum, ut herba deinceps coalescat
in segetem et in culmo spica proficiat, ut granescat. 4. Fiet autem hoc, si partus
conceptum exerat: suscipiat formam materia et circa nos si quis esurit, spicam
quam produximus colligat, qua fruatur. 5. An non sic habet scriptura, «Qui
frumentum abscondit, maledicetur in populis»? 6. Absit ergo, quod
          <persName key="Pier della Vigna" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1394860">Petrus</persName>
          et
          <persName key="Giacomo di Capua" ref="https://www.treccani.it/enciclopedia/giacomo-di-capua_%28Federiciana%29/">Iacobus</persName>
          , ut, 
frumentum fauoris et operis cum alteri expedit, alter obtegat sub
aristis, quae sunt detractionum aculei et mendacii punctiones. 7. Stillent ergo
montes dulcedinem, quasi tales fecerit nos Deus in nostris, quia lac et mel colles
fluent, si de nobis, quos caro proximat, carnis debitus uigor alat. 8. Salua tamen
fide per omnia, ne quid uoluntatis pereat, ne quid de iussis pretereat Dominantis,
contra quem si quis impetit, mundi et sanguinis necessitudo pellatur pro Deo.
9. Fili, quia Deo seruies, nullus apud te, qui meus es, scribatur extraneus.
10. Nec patrem dedigneris iudicem, si quis meum iudicem offendat. 11. Eorum
super hiis inquam R. organum ad filium debuit esse patris.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="escatocollo" />
    </body>
  </text>
</TEI>