<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Ep. III 40 (Nondum me salutauerat epistola, quam misisti...)</title>
        <author>Petrus de Vinea</author>
        <respStmt>
          <name>Martina Pavoni</name>
          <resp>mark-up by</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>transcription by</resp>
          <name>Martina Pavoni</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>main editor</resp>
          <name>Fulvio Delle Donne</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>BUP - Basilicata University Press</publisher>
        <pubPlace>Potenza</pubPlace>
        <date>2026</date>
        <availability>
          <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <listBibl>
          <bibl type="edition">L'epistolario di Pier della Vigna, coord. di E. D'Angelo, ed. crit. a cura di A. Boccia, E. D’Angelo, T. De Angelis, F. Delle Donne, R. Gamberini, Soveria Mannelli 2014, pp. 563-4</bibl>
          <bibl type="source-register" />
          <bibl type="primary-source" />
          <bibl type="tradition">Par. lat. 8563, ff. 55r-55v, M, Pa, Pr, V</bibl>
          <bibl type="bibliography" />
          <bibl type="main_source" />
        </listBibl>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <idno>PdV III 40</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <summary>
              <p>
                <persName key="Giacomo di Capua" ref="https://www.treccani.it/enciclopedia/giacomo-di-capua_%28Federiciana%29/">Giacomo arcivescovo di Capua</persName>
                , 
  rispondendo alle scuse di
                <persName key="Pier della Vigna" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1394860">Pier della Vigna</persName>
                ,
  si dice ammirato dalla splendore dello stile della sua lettera, tuttavia lo biasima
  severamente per i contenuti, poiché egli, dopo aver chiesto perdono, ha espresso
  alcune critiche nei suoi confronti. Invitando il suo corrispondente a riconoscere
  il proprio errore, l’arcivescovo gli assicura che le sue rimostranze si basano su
  opinioni prive di fondamento.
              </p>
              <span type="notes" />
            </summary>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="letter" />
          </physDesc>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <docDate>
        <date>settembre 1237</date>
      </docDate>
      <div type="protocollo">
        <p>
          Item scribit ei
          <persName key="Giacomo di Capua" ref="https://www.treccani.it/enciclopedia/giacomo-di-capua_%28Federiciana%29/">dominus Capuanus</persName>
          et in ista epistola primo laudat eum et
  postea mordaciter reprehendit eum.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="testo">
        <p>
          1. Nondum me salutauerat epistola, quam misisti, cum ex duabus missis
  a me non leuis querela perstreperet, tamquam eas in incertum direxerim,
  ut per arida climata gelidum aera salutarent. 2. Ideoque se relegatas potius
  causabantur quam missas, dum ad illum receperant legationis officium, cui
  sensus et probitas quietem inuident, magisque sibi domesticant discursus
  quam status, quem sic per fastigia sublimium distrahunt, quod modicum ex
  eo minoribus familiaritatibus relinquunt. 3. Igitur dum querelae huiusmodi
  mentem diuellerent, ac si michi ueris obiectionibus conclusissent, tua subito
  responsalis se obtulit et, indicto silentio murmuri, spiritum in me pacificauit
  quieti. 4. Nec mora nexus tarditatis rumpitur, facies epistolae reuelatur; ridet
  species, quia, nisi defuerit colorum uarietas, figurabat picturam. 5. Sed
  quam primum per clausulas diffunditur oculus, miratur legentis studium,
  si potuit in homine tale ingenium concipi, quod tantam uerborum pareret
  maiestatem. 6. Volebam, fateor, turbam quae aderat postico fallere, ut familiarius
  mecum essem, ne tam dulciloquii stilla deflueret, quae legentis
  sensibus raperetur. 7. Credisne potuerim, quin citius odor uineae domum
  repleuerit, quandoquidem in facie Iacobi, quam aliqui nondum uiderant,
  Petri paginam iam legebant? 8. Fit concursus ad lectionem, urgeor, oblectat
  series, mulcetur auditor, sed sudant ingenia: dum prouehi satagunt ad alta
  tribunalia stili, occurrit tamdem ille uersiculus: Non cuiuis homini contingit
  adire
          <placeName key="Corinto" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1363688">Corinthum</placeName>
          .
  9. Sed beatus qui intelligit neque curam negligit, sed, dum uacat surculis
  inseri, et surculos sibi inserit ex electa uinea
          <persName key="Pier della Vigna" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1394860">Petri</persName>
          : erit tandem, ut talis
  insitio propagetur in uitem, quandoquidem ex magisterio iudicis quisquis
  familiariter legerit acinos, cito, certo certius, germinabit racemos.
  10. Haec credo pauca sufficiunt, ne scribentis gloria penes me uideatur
  neglecta, siue quod humiliatur ad ueniam, ubi conscientiam non arguit culpa,
  siue quod in uerbi cithara patrem filius, sanus languidum, fortis debilem confortauit.
  11. In finibus tamen istis, quia metam sibi non signauit epistola, forte
  gestiens calcibus lacessere, cogor longius progredi, ne michi quid inhereat ex
  illius scoria dicti, ubi scilicet durum et impossibile iactitas, ut, ad increpanda
  patris eloquia, non exurgas. 12. Pudet uerbi, quo sibi contrarius pingitur, cum
  quisquis post ueniam contumeliosus offertur, presertim si patrem increpet
  filius. 13. Quae contumelia non redimitur hyrco uel pecude, sed tamquam
  crimen maximum, corripitur morte. 14. Et certe si terrerent plerosque filios
  tonitrua scripturarum, etiamsi facies eorum patres conspuerent, oculos irreuerentiae
  non leuarent. 15. Redeat igitur ad se filius et sic secum cognoscet,
  quod extra se lapsus eum linguae portauit. 16. Hoc enim rectius esse potuit
  cordi flebile et oculo lacrimosum, ne surreptum tibi patrem uana causaretur
  opinio, tamquam in te didicerim euentus secernere, ut plauderem prosperis et
  terga darem aduersis. 17. Dic tamen, si recolis, huiusmodi scolae limina, sicubi
  uideris plantis
          <persName key="Giacomo di Capua" ref="https://www.treccani.it/enciclopedia/giacomo-di-capua_%28Federiciana%29/">Iacobi</persName>
          trita. 18. Audeo dicere: poterit in amicis et specialiter in
  te, fili mi, de constantia crimen ingeri, sed numquam mutabilitas exprobrari.
  19. Non credo talem ymaginem quod de me sculpat ueritas, etiamsi penes te
  mens ingeniosa coloret. 20. Ideoque potuit sequens clausula de cordis atrio
  non erumpere, ut irrigationem domesticae uineae translatam ad alias diceret,
  ex quibus sic lambruscas colligo, quod de uuis famesco. 21. Amen dico tibi,
  tales nescio, quamquam ex lambruscis non semper sit usus sterilis, dum uinum
  liquor colorat pallidum et in floris substantia gratum saporat odorem.
  22. Ceterum non intelligo, unde locus fuerit tam graui querelae, ubi nichil
  sum conscius, quod inter amicos et proximos in me debilitaretur affectus,
  quin
          <persName key="Giacomo di Capua" ref="https://www.treccani.it/enciclopedia/giacomo-di-capua_%28Federiciana%29/">Iacobum</persName>
          <persName key="Pier della Vigna" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1394860">Petri</persName>
          et
          <persName key="Pier della Vigna" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1394860">Petrum</persName>
          <persName key="Giacomo di Capua" ref="https://www.treccani.it/enciclopedia/giacomo-di-capua_%28Federiciana%29/">Iacobi</persName>
          profiterer. 23. Quae sane professio, firmis
  prouenta radicibus, ita senuit olim in iuuene, ut cotidie pubescat in sene.
  24. Valeat ergo
          <persName key="Pier della Vigna" ref="https://www.wikidata.org/wiki/Q1394860">Petrus</persName>
          et uinea mea, et quiescat in hoc calamus, ut inter
  amicos et proximos uel intimos Petrus apud me nulli scribatur secundus.
        </p>
        <span type="notes" />
      </div>
      <div type="escatocollo" />
    </body>
  </text>
</TEI>